欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——著(鉴赏)

时间:2015-04-27 09:50:36 国学经典 收藏本文 下载本文

  【题解】亲迎时新娘看到盛装的新郎。
  俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
  俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
  俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
  【注释】
  1、俟(寺sì):等。著(注zhù):古代正门内两侧屋之间。《毛传》:“俟,待也。门屏之间曰著。”
  2、乎而:语气词连用。
  3、充耳:古代贵族冠冕两旁悬挂的玉,下垂至耳,塞耳蔽听。
  4、素:与下文“青”、“黄”皆指美玉之色。
  5、尚:加在上面。《集传》:“尚,加也。”
  6、琼华、琼莹、琼英:皆为美玉之名。姚际恒《诗经通论》:“琼,赤玉,贵者用之。华、莹、英,取协韵,以赞其玉之色泽也。”
  【参考译文】
  新郎等我门屏间,充耳白丝垂帽边。帽上宝石光闪闪。
  新郎等我在院庭,帽旁充耳丝线青。帽上宝石亮晶晶。
  新郎等我在堂上,充耳黄丝垂帽旁。帽上宝石真漂亮。

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

诗经——螽斯(鉴赏)

诗经——鹊巢(鉴赏)

诗经——草虫(鉴赏)

诗经——羔羊(鉴赏)

诗经——小星(鉴赏)

诗经——绿衣(鉴赏)

诗经——燕燕(鉴赏)

诗经——日月(鉴赏)

《诗经——著(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档