欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 大学语文 > 诗歌散文

英译中散文欣赏天空的颜色

时间:2022-11-16 11:33:50 诗歌散文 收藏本文 下载本文

以下是小编为大家准备的英译中散文欣赏天空的颜色,本文共8篇,欢迎大家前来参阅。

英译中散文欣赏天空的颜色

篇1:天空的颜色散文

天空的颜色散文

她目光偏向我的时候,我的眼转向窗外。我看着天空的颜色变得混杂,全无这个明媚季节应有的亮度。

我害怕她这样于我的目光对接,那里堆积了七十多年风霜雪雨,落满了世间的灰尘,变得不太透明,就如眼前的天空,还隐藏一丝怯弱和尴尬,这使我于心不忍。可是当我的眼睛转向别处的时候,并不会因忽略了她的存在而内心生出片刻的安静,相反,被内疚和狂燥充满着。

这种感觉压迫着我,欺凌着我,烘焙着我,捆绑着我,我甚至有一种迅速逃离的冲动。可是我却坐着无动于衷,期待着此时有谁打开这扇门,走进来,除却我与她相对无言的沉闷。一直没有。

她的一条腿从鞋子里拔出屈向沙发上,单手轻轻地抚摸受伤的腿关节,眼睛不再看我,看电视,电视里正在播放《家常菜》。我坐在离她不远的床上,与她的目光保持一个方向。

她以为我没看过,看到一个情节时就开始向我叙述这个情节诞生过程。她讲述的语无伦次,磕磕绊绊。我盯住电视,却并不知道其中演绎着什么样的故事,她的兴致被我的忽略摧毁,声音渐渐低去,然后关注着前方屏幕上一个个闪过的画面。

一连串的咳嗽声从她的方向传过,她的脸被咳得通红,我递过纸巾和纸篓。她从一个咖啡色的小瓶里分出几粒药,放进嘴里。平静下来,她的注意力重新回到电视上。

无数年前吧,也是我与她独处的时候,两人无话,守着14寸的彩电。频道很少,节目也单调,她却看得兴高采烈。我说,我出去走走。她说,是不是不愿和我呆着?我说不是。然后就走了出去,也不回头。觉得外面的空气很好,僵硬的脸面被清新的风在抚摸着,觉得像是刚复苏过来。她一直很敏感,我也是,我想是基因的延展。

小时候,我离开过家一个时期,长大了,回到她的身边。说不出的感觉,没有亲密,没有依赖,有时会无声地抗争。一次在街上,同学们指着不远处说,你看!我红着脸低头绕过了她,我觉得极为的尴尬而选择逃逸,她像一个外帮人,与我仅仅是生活的合作者一样,在一个天空下或者屋檐下过各自的日子。我羞愧我的朋友们在家长跟前欢天喜地的样子,他们亲昵的行为在我眼里都是极不真实的,甚至于像是演给我看,妄想引得我的向往和艳羡。那个时候,我是满心满身都是泪痕,我觉得她们那些亲密的举止或行为是在迫害我。但确是真实的,他们之间的骨肉情份自然而然地流露出来,我没有分享的份。

也憧憬过在她怀里欢愉的样子,无限幸福,无限满足。可是做不来,像是很生份,甚至没有牵过她的衣服,也不记得拉过她的手,想一下也会不自然。我一直觉得小时候自己很强势,连统治全班男生的想法和做法都有过,也因了老师给了我这样的权柄。长大了才明白,我的强势原来是为了掩饰内心的虚弱,其实由于内心的虚枉和缺乏,看似的刚强往往不堪一击。

再一次离开她的时候,不足二十岁,我走得毅然决然,工作的地方离她半天的旅程,我与她相见的低频率也因此有了种种理由。是的,我的心情完全得以释放,我属于了自已。一切的琐碎和尴尬被地域拒绝在我的内心之外,我由衷地庆幸我的世界原来还有自由的份额。

我和她的距离由地域扩至心里,像是完全的陌生了。她对我难得回家的友好变成了一个远方的亲戚。那不像我的家,倒是像行走疲惫时临时下榻的客栈,我很少留宿。

所以她会说,只顾了自己的小家,忘了大家了。

小家是我的依恋,是供给我一切的营养之地,那是我所依靠的,喜悦的,珍贵的安身之处,之外,还能找到其它?

我听着岁月的歌声渐渐沧凉,她的身体也渐渐老去,晚年的状态的日渐显现,却依然很难面对她。她行为的迟缓,思维的滞后都是我不愿回眸的理由。

妹说,你什么都好,就是这点,不能宽容她。

我没有想过这些,我的顾念都停留在往事的铭记中,或者,这种所谓的铭记也只是某种隔离后的借口。

她听不进我的话,她以为我是海阔天空的人,她以为我与姐妹的对比中显得十分的不真实,说出的话做出的事。同样对她的一切我也是抵触的,闭上眼睛我都在渴望她能以一种高雅和尊贵的姿态出现在我的眼前,以她的尖锐和并存的温情摘除我骄傲的冠冕。可是,她像是一次次验证我或许是虚枉的结论,无畏的活在自己颓废的世界里。

……

再一次响起短暂却有力的咳声,她像是很疲惫的样子,轻皱了眉头。我倒了水,递过。我看她的表情沦陷在一片混沌和渺茫里。

妹说,你什么都好,就是这点,不能宽容她。

这句话躲在我的耳朵里。

是啊,她真的老了,老到没力量与我对峙,老到没信心再用命令的口吻使唤我,甚至老到连正视我的勇气都没有。这使我陷入更深的没落中。如果说,年少时我内心的愤慨还借着无知可以吐出为快的话,她此时的不悦又会以怎么的形式表现出来?除了隐藏于心,又能采用何种智慧收容和改变我的心。

我走进曾经属于我的小屋,趴在窗台看天空的颜色浅显起来。我很想唱一首歌,就像我常在校园操场边的树荫下哼过的'歌。可是我记不得开首的旋律了,我把它丢在遥远的时间外了。远处的高楼林立在我的眼前,把高空中淡黄色的圆盘遮住了一半。我用手挡住眼睛,还是觉得有千丝万缕的金线穿透了指缝。

突然的,那个淡黄的圆盘模糊起来,变成一副衰老的容面,她低垂着眼帘,轻皱着眉,我听得她的内心发出一声长长的叹息。此时,我全身战栗,那个影像愈加清晰,她无助的眼神再一次向我靠近。

那种感动湿润了我的脸,我开始祈求上帝将一颗悲悯的心赐给我,使我拥有对这个世界和亲人更多的理解和恩待的机缘,特别是对给我血肉和生命的人更多的怜悯,不会因她容颜的改变和心智的缺乏而产生任何的轻慢,不因过往的纠结而沉缅于对人对已的惩罚中。

我突然渴慕,我们这些骨肉相连的亲人们,我们这些被上帝安排在一起的亲人们,在新造的世界重新相逢相识相爱,并且让我继续做她新生的婴儿,让我依偎在她的怀里,不离不弃,靠她的喂养汲取成活的力量。那样,不再有游走的失散,不再有分隔的恩怨,不再有失却的阴影,在同一个明媚的天空下好好地活着,让我永不厌倦的称她“妈妈”。

那样该多好啊!

篇2:英译中美文欣赏青春

英译中美文欣赏青春

Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living.

In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.

When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.

译文

青春

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。

人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

扩展:黑色类英文词汇

黑色 black

土黑 earth black

煤黑 coal black

碳黑 carbon black ; charcoal black

古铜黑 bronze black

铁黑 iron oxide black ; iron black

橄榄黑 olive black

棕黑 sepia; brown black

青黑 lividity

深黑,漆黑 pitch-black ; pitch-dark

暗黑 dull black

篇3:蓝知更鸟的希望英译中散文欣赏

蓝知更鸟的希望英译中散文欣赏

The Pennsylvania-landscape was in severe wintry garb as our car sped westover the interstate Ul The season was wrong, butI couldn't get bluebirds outof my head.

Only three weeks before, at Christmas, Dad had given me a nesting box he'dmade: He had a special feeling for the brilliant creatures, and each spring heeagerly awaited their return. Now I wondered, will he ever see one again?

It was a heart attack. Dad's third.

When I got to the hospital at 2 a.m., he was losing the fight. As the familyhovered at his bedside, he drifted in and out of consciousness.

Once he looked up at.Mom sitting beside the bed holding his hand. “Theywant me to let go,” he said, ':but I can't. I don't want to.“Mom patted his arm. ”Just hold on to me,“ she murmured.

The next morning the cardiologist met us in the waiting room. ”He's stillfighting,“the doaor said. ”I've never seen such strengthMy youngest brother was only five when Ileft home 30 years ago. Relation-ships between my brothers- and sisters had become -frayed because of dis-tance and commitments to our own families. But Dad needed his childrennow, so we stayed at the hospital. During the long vigil, we reminisced aboutour years at home.

A miner, Dad had not had an easy life. He and Mom raised six kids at a timewhen coal miners eamed as little as 25 cents a ton, and he loaded nine tonsa day. Even now, I'm sure we don't know most of the sacrifices they madefor us.

I remembered Dad's hard hat, its carbide lamp showing a fine pall of coaldust. Dad's graygreen eyes seemed large and wise as an owl's in his black-ened face. They often sparkled with devilment when they met yours inconversation. .

Each evening he came home, eager to take up his crosscut saw or clawhammer. Dad could chock a piece of walnut on his lathe and deffly tum outa beautiful salad bowl for Mom. He could build a cherry fold-top desk withfine, dovetailed drawers as easily as he could fashion a fishing-line threaderout of an old ballpoint pen.

Dad bought our plain, two-story house from the coal company and immedi~ately began to remodel it. Our house was the first on the hill to have anindoor bathroom and hot water. He spent one summer digging out the clay-filled foundation to install a coal furnace. We children no longer shivered inour bed-rooms on cold winter mornings.

We loved to watch him work. When Dad needed something, we ran to getit. If we called it a “thingamabob he would say, ”That's a nail set“ (thetool for sinking the head of a nail below the surface of the wood). ”It has aname. Use it.“Dad carried a spirit of craftsmanship into every job and expeaed the samefrom all six children. Each job had its claim on your best efforts. And evertool had its name. Those were his principles, and we lived by them just aSDad did.

His playful spirit would set us to giggling-like the time he was buildingfireplace in the back yard. He sent us to look for the ”stone-bender“ he needeto make the comer stones fit more evenly. ”Guess I'll have to bend theiamyself,“ he said when we retumed empty-handed. We saw the sparkle in.bijeyes, and knew we'd been had.

Sitting in the hospitalwaitting room, I thought back to an afteon in Dad'sworkshop several years ago..He was retired by then, but he kept busy building beautiful furniture, now for his children's homes. A volunteer naturalist,I was eager to tell him about the help bluebirds needed.

When the early settlers had cleared forests for farmland, I explained, blueLbirds flourished, nesting in fence-posts and orchard trees. But their habitatwas disappearing, and now the birds needed nesting boxesDad listened as-I spoke, his hands gently moving a finegrained sand-paperover a piece of oak. I asked him if he would like to build a box. He said hewould think about it.

Several weeks later he invited me into his workshop. There, on his workbench,sat three well-crafted bluebird nesting boxes. ”Think the birds willlike themT'

he asked.

“As much as I do,”I replied, hugging him. Dad put up the boxes, and thenext spring bluebirds nested in his yard. He was hooked.

Dad became quite an expert on the species. Bluebirds, he would say, areharbingers of hope and triumph, renowned for family loyalty. A pair willhave two or three broods a year, the earlier young sometimes helping to feedthe later nestlings.

The presence of his children must have boosted Dad's spirits after his attackbecause he grew stronger and left the hospital on Valentine's Day WhenI visited my parents at the end of March, Dad was confined to the downstairs.

But I noticed that he paused longer and longer at the windows facing theback yard. I knew what he was hoping to see. And one day a bright flash ofcolor circled the nesting box closest to our house.

“Well, it's about time the rascals showed, don't you think?” Dad said.

Sporting a resplendent blue head, back, wings and tail, a male bluebird sanghis courtship song so passionately that we dubbed him “Caruso,” after theItalian tenor. A female appeared, but rejected the nesting box. Caruso foundanother in the field below the yard. He circled the new box, singing feverishly.

She remained aloof on a distant perch.

Dad was walking more and more each day as the love story unfolded. Icould see strength coming back into his wiry frame.

One day Caruso battled a rival for the female's attentions. Then she foughtan even more vehement battle with another female. Afterward she resumedher haughty. stance while he fervently continued with his rapturous repertoire.

Suddenly one exquisite morning, when the sky mirrored Caruso's courtingraiment, she flew back to the box nearest the house and inspected itthoroughly. Caruso hovered nearby and sang blissfully as she finally acceptedhim.

Shortly thereafter she proceeded to lay one egg a day until there were six.

Caruso fluttered outside, defending the nest while she incubated.

Dad was now well enough to go outside, but he still couldn't reach the back-yard. He asked us to check inside the nesting box once a day. When we'dreturn, the questions came. “Is she on the nest?” he asked. “Have the eggshatched? Did you see that showboat what's-his-name?”“Caruso, Dad,” I replied. “He has a name, you know.” Dad's sly grin re:

flected the devilment that had returned to his eyes.

When the eggs hatched, we marveled at the herculean efforts Caruso andhis mate expended to capture insects for their brood. Nestlings must be fedevery 20 minutes.

Near the end of May, the fledglings left the nest. By then Dad was able towalk to the fields beyond and see what other bluebird news there might be.

Mom and I would watch him from the kitchen window. “He gave some-thing to those bluebirds,” she said quietly one day. “Now they've given itback.”

蓝知更鸟的希望

我们的汽车奔驰西行越过州界,宾夕法尼亚州一派严冬景象,时令不正常,可是我对蓝知更鸟一直不能忘怀。

就在三周前圣诞节那天,爸爸把他自己制作的一个鸟巢箱给了我。他对这些色彩鲜艳的小生灵怀有特殊的感情,每年春天他都热切地期待它们归来。现在,我不知道他是否还能再见到一只。

心脏病发作,这是爸爸第三次犯病了。

凌晨两点我到了医院,他浑身瘫软无力,家人守候在床边,他时而失去知觉,时而神志清醒。

有一次,他抬头望着坐在床边握着他手的妈妈说:“他们想要我松手,可是我不能松,我不想松。”

妈妈拍着他胳膊低声说:“攥住我吧。”

第二天早晨,心病学专家?候诊室遇见我们,这位大夫说:“他仍在搏斗,我从来没有见过意志这样坚强的。”

30年前我离开家的时候,最小的弟弟才五岁。后来因为我们居住相距甚远,而且都忙于自己的小家庭,所以兄弟姊妹之间的关系不够亲近。但是如今爸爸需要他的孩子们,因此我们来到医院,在长时间守夜期间,我们回忆起在家时的岁月。

爸爸,一名矿工,以前没有过安逸的生活。他和妈妈养育六个小孩,而当时煤矿工人收入非常低,生产一吨煤炭只挣25美分,他一天要挖九吨。就是现在,我肯定我们也不知道他们为我们做出了多少牺牲。

我记得爸爸质地很硬的帽子,帽子上燃烧碳化物的照明灯上覆盖着一层细细的煤炭粉末。在爸爸黝黑的面庞上,一双灰绿的眼睛像猫头鹰的眼睛一样,显得很大而充满智慧。在交谈时与你的目光相遇,他眼睛里经常闪耀着恶作剧的神情。

每天傍晚他回到家,就饶有兴致地拿起横切锯或爪形拔钉锤。他能在车床上卡上一块胡桃木,熟练地给妈妈制作一个漂亮的盛色拉的碗。他能利用旧圆珠笔制作钓鱼穿线用具,同样能毫不费力地制作带有精巧楔形榫抽屉的樱桃木的、桌面可折叠书桌。

爸爸从煤炭公司买了一所简易两层楼住宅,然后立即进行改造。

我们这所住宅是小山上第一家设有室内浴室和使用热水的,他用了一个夏季的时间挖掘全都是粘土的地基,装起了煤炉,冬天寒冷的早晨,我们孩子们在卧室里再也不冻得发抖了。

我们喜欢看着他干活,爸爸需要什么东西,我们跑着去取,如果我们把那件东西叫作“某东西”,他总说:“那是敲钉子的工具(把钉子楔进木头里的工具)”,“它有个名字,叫它的名字。”

爸爸干什么活儿都讲究技艺,而且希望所有六个孩子也同样做。

每一件活儿都要求你尽最大努力,并且每件工具都有名称。这些是他的原则,正如爸爸按照这些原则办事一样,我们也按照这些原则办事。

他爱开玩笑的态度常使我们咯咯发笑。像那一次,他在后院修建壁炉,派我们去寻找他所需要的所谓石头折弯机,以便把边角石块砌得更平稳。我们空手而回,他说:“看来我只得自己把石头弄弯喽。”我们看到他眼睛里闪耀的神色,于是知道我们受骗了。

我坐在医院候诊室里,回想起几年前在爸爸车间里的一个下午,那时他已经退休,但是还不断地忙着制造漂亮家具,是给他几个孩子家里制作的,作为一个自愿研究动物的人,我迫切地要把蓝知更鸟需要的帮助告诉他.

我解释道,早来的移民砍伐森林开垦农田的时候,1蓝知更鸟就成群结认地在篱笆桩和果园树上筑巢,但是它们酣栖息衄越来越少,如今,蓝知更鸟急切需我沈话时爸爸着,向手接住二张细粒沙纸在二块栎来上轻轻地摩擦,我问他是否愿意制作巢箱,他说他愿意考虑。

几个星期后,他邀请我到车间去,在工作台上放着三个制作精巧的蓝知更鸟巢箱。“你认为鸟儿喜欢它们吗?”他问道。 …“像我一样,非常喜欢。”我紧紧拥抱着他回答说。爸爸支架起巢箱,于是第二年春天蓝知更鸟便在他院里落了户,而他也迷上了蓝知更鸟。

爸爸成了这种鸟的行家里手,他常说蓝知更鸟是希望和成功的预言者,它们家族成员的忠诚出了名,一对蓝知更鸟一年下两三窝蛋,早孵出的幼鸟有时帮助喂后来出壳的雏鸟。

爸爸犯病后他的孩子们都来了,这一定提高了他的情绪,所以他精力刚刚恢复就在情人节那天出院了。我于三月底去看望父母,爸爸被安置在楼下,可是我注意到,他在窗前向后院伫立的时间越来越长了。我知道他盼望看到什么。一天,有个色彩鲜明闪亮的东西,在紧靠我们房屋的巢箱周围盘旋。

“喔,大概坏家伙们该露面了,你认为是不?”爸爸说。

一只雄蓝知更鸟炫耀着华丽蓝色的头、背、翅膀和尾巴,唱着求爱的歌,他唱得那样充满感情,我们仿照意大利男高音歌手的名字给他起了绰号叫“卡鲁索”。出来了一只雌鸟,但是她拒不进入巢箱。卡鲁索发现另一只雌鸟在院子下方田地里,于是他围绕着那个新巢箱狂热地唱歌,可是她远远地停在栖木上。

随着爱情故事的展开,爸爸一天天越来越能走路了,我看到他瘦长结实的身体逐渐强健起来。

有一天,卡鲁索为了吸引雌鸟的注意和一个对手交战。她却同另一只雌鸟进行更加激烈的战斗。后来,他使出浑身解数,继续热情地进行吸引对方的狂喜表演,她却恢复了傲慢的姿态。

突然,一个气候宜人的上午,天空中映出卡鲁索求爱的衣饰,她飞回离房屋最近的巢箱,并且进行了彻底检查。由于她终于接受了他的要求,卡鲁索在附近翩翩飞舞,极其快乐地唱着歌。

此后不久,她开始一天下一个蛋,直到下了六个,她孵蛋时卡鲁索在外边振翅保护巢箱。

这时爸爸已经恢复到能走出房门,但是还不能走到后院。他要求我们一天检查一次巢箱,我们回来时他提出许多问题,他问道:“她在窝里吗?”“蛋孵化了吗?…‘你们看见那个叫什?名字的家伙表演了吗?”

卡鲁索,爸爸,”我回答说,“你知道,他有名字。”爸爸满脸滑稽地咧着嘴笑,他的眼睛里又表现出爱开玩笑的神情。

小鸟出壳后,卡鲁索和他的配偶付出极其巨大的努力为幼鸟捉虫,我们对此感到惊奇,幼鸟每20分钟必须喂一次。

将近五月底,刚会飞的小鸟离开巢箱,那时爸爸能够走到田野里更远的地方,去看看其他蓝知更鸟可能有什么新闻了。我和妈妈常从厨房窗口望着他。“他给了那些蓝知更鸟一些东西,”有一天她轻轻地说,“现在他们已经回报。”

篇4:天空的颜色优美散文

天空的颜色优美散文

突然有一天清醒明了:有些东西你越去刻意追求,它就离你越远!

――题记

小时候,觉得有糖吃,有布娃娃玩,那就是最幸福的。每天抱着布娃娃,很安静地待在房间里,觉得那就是我的全部。

那时天是湛蓝的,蓝得没有任何杂质,蓝得彻底;空气很甜,充满着自由和幸福的味道。

现在想想觉得挺好笑的,原来人简单起来也可以如此简单!

长大了,要的不再是糖果,也不再是布娃娃,要的是一个最原始的自由空间!可是我越去追求,它就离我越远。

现在的天还是蓝的,只是这种蓝有着明显的层次感,有的地方很蓝,有的地方很淡,不再是那不顾一切的蓝。空气很涩,有点压抑,压抑的有些使人喘不过气来,但我必须坚持呼吸,因为我还活着!

这时候总会想起一句话:缺陷是灵魂的出口。我想这种缺陷的蓝色,就是我灵魂和生命的出口吧!

前些日子,回过老房,它还是原来那样,当然这只是在我看来,因为世界没有什么东西是永恒不变的!远处的山看起来很美,也许是太久没看的缘故吧!不是吗?陌生总是能产生一种很好的美感。人也是这样,对待陌生人,人们总是能保持一份尊重!

最近常常梦见那片林子中的小河,河流声让我感到害怕和恐惧!河旁的石阶上长满了青苔。脑子里不断回放着6岁那年的事,记得那年自己差点就死在了那条河里。从那以后我就再没去过那里了。落水的感觉直至现在我都记得很清楚,我想说其实落水的感觉并不难受,曾有3、4秒,我产生过错觉,觉得我进入了一个梦幻的国度!十几年来我时常想起这件事来,因为我想告诉自己:生命是可贵的!虽然听起来有点土,但你不得不承认事实就是这样的!

梦里的天是昏蓝色的.,有昏黄色的,也有蓝色的,就像是在清晨湛蓝的天空中,有一轮昏黄的落日。空气?没有空气,因为那是个在水中生活的片段!

暑假里接到一个朋友的电话,是初中的同学。她讲了很多,我只是轻声的回应了几声,然后听她“烦”完,就挂了电话,挂了电话我才发现我根本就不知道她到底说了些什么。心口突然觉得有些闷!然后就想到了初中毕业那天。那天很热,但风是冷了,吹得整个教室失去了原有的温度,整个教室空无一人,任我再怎么找,也找不到那熟悉的身影,任我再怎么聆听,也听不到那熟悉的声音。回过神来,我在想我和她还是朋友吗?我心里的回答是:不是!我和初中的同学从一堆紧挨着的沙子,变成了无数颗细小的沙尘,而这就是我们所谓的“我们”!

此刻天是灰色的,一种压抑的深沉,只觉得自己很快得就会被它吞噬,然后不断地沉沦!

夜晚前,我们信誓旦旦地说:我们是一辈子的朋友;天亮后,我们各自生活,过去的誓言早已烟消云散,留下的只是一片苍茫的空白!我的手中依然握着记忆的碎片,我不知道它们是否在无意中已被我抛弃,我也不知道是否我又捡了许多碎片。我只知道在偶尔,手会被它们所划破!至于有几次,那我真的是想不起来了。

也许这就是人,容易忘记,却又容易记起!

篇5:我们的颜色散文欣赏

我们的颜色散文欣赏

心中有万千愁绪 ,不知是何时的感动,还是莫名的无法抗拒。总之抑制心扉的窗口 ,令风的精灵也不法透息,仅此一点回顾,还有什么可以眷恋的了。不管秋风中强烈飘摇的欲望,还是恶魔缠身的贪婪,也将白费苦心,就是尝遍万千磨难,谁也不会同情谁,并不是每个地方都有生命的曙光, 不是每个人都懂你的心。

在虚伪的物质生活中,存在着骗人的谎言,绝大多数爱

的幻想,如灰烟灭,而你也是如此,像极了匆匆开放的樱花 ,找不到宁静的安身乐园,怎么也赶不上下一趟列车。

无助的徘徊,黯然的神伤,让我不知你在那个天国游离,上苍的安排总是这么离奇,就算等上百年甚至越千年、你也是空欢颜,尽是愁滋味,满腹离骚空白头。如果真的叫我------------

抉择 .我会放弃所有,拥有所无,放弃短暂的`辉煌,拥有我应有的平凡,别无所求。愿心灵透澈的那一天。也能见你微笑如天使。

不同的我们,有着不同的颜色,有的伤,有的无奈,有的忧愁与寂寥,但,为了原有的梦,也为了那一份纯纯的爱恋,我开始包容所有的一切,或喜或悲,那都是幸福……

篇6:春天的颜色散文欣赏

春天的颜色散文欣赏

一位老画家用上了所有的颜料,为了勾勒一幅春天的图画。远处连绵的群山披上了绿装,近处的小河边,野花开得烂漫,五彩斑斓……旁边的林子里,垂柳披下万千丝蓧,桃花一片粉红,梨树落满了白雪。在画家的笔下,春天就是一个大染缸。到底什么颜色才是代表春天的颜色呢?一生研究丹青着墨的老画家竟给不出答案。

我要寻找春天的颜色。

在江南的崇山峻岭之间,薄雾缠绕在山腰,朦朦胧胧,像梦中的仙境,一群妙龄的少女,来回穿梭于青青的茶园之中,在茶树丛中搜寻着一缕缕新生的嫩芽,纤细的手不停的采摘着。据说江南清明前后的早晨,太阳没出来前,少女之手采摘的便是最上品的茶叶。山间野花万紫千红,然而只有那淡淡的黄芽,才是最吸引着少女的眼睛。好客的茶乡人,送上一杯新茶,轻轻泯上几口,满口的芬芳,常会想到在飘渺的雾中仙女一样采茶姑娘的美丽。那股清新的香气更加沁人心脾,流到肚里,流进我的血液里,此时此刻,我与春天交融了。

在茶乡的人们的眼里,那一抹淡淡的嫩黄,也许就是他们心中春天的颜色。

然而,女儿却告诉我:春天代表的颜色是粉红色。她常穿着粉红色的上衣,粉红色的裙子,有时还摘几朵粉红的小花插在发髻间;粉红色,是如春天阳光一样温暖的色调,对于青春年华的女儿,富于观察和想象的年轮,或许她已感觉着社会的温暖,人间的温情。当然,粉红色,又是春天美丽的颜色,桃花、樱花、粉百合、喇叭花......还有那黎明天际泛起的朝霞的粉红的光晕。是的,粉红色很美,粉红色的春天,就像灵动的诗,又像飘逸的.梦,常勾起我们无限美好的想象。

但我总认为青色是春天代表的颜色,因为春天的“春”和“青”很相似,直到后来读了中医著作,这个认识才得到了验证。中医的五色与五季(夏天分为两季)的论述中,青色对应的就是春天的主色。告别寒冷的冬季,每看到一片青绿,心中总会升起一丝希望,感到一丝暖意,一种生机勃勃的力量油然而生。你看乡间的老农,走过青青麦地的田头,总是露出会心的微笑。

春天的颜色是青色,那么青色的春天---青春,人生最美好的年华。

你看,奔走的青年,一个个活力四射、气宇轩昂,为了事业和梦想,他们像追日的夸父,渴饮大泽,饥餐冰雪,日行不止,自强不息。你看祖国边疆的哨所,国家科学技术的前沿、社会最需要的岗位,无处不出现他们的身影,他们正以饱满的热情,昂扬的斗志,全面投身伟大的建设事业。我怀念青春,我怀念青春三更灯火的夜读;我怀念青春“不到黄河心不死”的执着探索的精神;我也怀念青春那种傲视天下又波澜不惊的气度;我更怀念训练场上那气贯长虹的呐喊和鼓动着泼辣勇气的拼搏。青春,像热血一样沸腾,像火焰一样燃烧。

“青出于蓝而胜于蓝”。是的,青年人是社会创新的先锋,青年人是推动社会进步的主要力量。

我想,春天的颜色或许就是每个人心灵上的颜色,每个人的心灵的颜色都不尽相同,每个人都会对自己喜欢的颜色有独到的倾心与感悟。

当你已经走过青春,或者正值青春,也许你对春天的颜色有不一样的认同,但是,你一定相信每一个人的青春都是火红的青春!

火红——这才是春天颜色之中的颜色!

篇7:英译中美文欣赏什么值得珍惜

英译中美文欣赏什么值得珍惜

Ready or not, some day it will all come to an end. There will be no more sunrises, no days, no hours or minutes. All the things you collected, whether treasured or forgotten, will pass to someone else.

无论你是否已作好心理准备,终有一天,一切都将结束。到那时不会再有日出、岁月、小时或分钟。你所拥有的一切,无论是被你珍惜的,还是被你遗忘的,都将为他人所有。

Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance. It will not matter what you owned or what you were owed.

到时,无论是你曾经拥有的,还是你现在拥有的财富、名望,以及种.种权力都会变成与你豪不相干的事情。

Your grudges, resentments, frustrations, and jealousies will finally disappear.

你曾经的遗憾、怨恨、挫败感和嫉妒都将化为乌有。

So, too, your hopes, ambitions, plans, and to-do lists will all expire. The wins and losses that once seemed so important will fade away.

当然,你的希望、雄心、计划和安排好的事情也无法再去实现。曾经的得与失,对你而言是那么的重要,然而,这一切也会慢慢淡去。

It won’t matter where you came from, or on what side of the tracks you lived.

到时,无论你来处何方,或是曾沿着怎样的生活轨迹生活过,都已不再重要。同样地,无论你曾多么光鲜亮丽,也全无意义了。你的性别、肌肤的颜色、所有种族,都会慢慢被遗忘。

It won’t matter whether you were beautiful or brilliant. Your gender, skin color, ethnicity will be irrelevant.

So what will matter? How will the value of your days be measured?

那么,到底什么事情是值得我们珍惜的呢?人生的价值标准双该怎样衡量呢?

What will matter is not what you bought, but what you built; not what you got, but what you gave.

生命中重要的不是你买到了什么,而是你创建了什么;不是你得到了什么,而是你给予了什么;

What will matter is not your success, but your significance.

不是你所取得的成功,而是你创造的价值;

What will matter is not what you learned, but what you taught.

不是你学到了什么,而是你教会了别人什么。

What will matter is every act of integrity, compassion, courage and sacrifice that enriched, empowered or encouraged others to emulate your example.

生命中重要的是你正直、仁慈、勇敢、奉献的每一个行为。这些行为充实了别人、鼓舞着别人以你为榜样去为这世界的美好而努力。

What will matter is not your competence, but your character.

真正被珍惜的,不是你的能力,而是你的为人。

What will matter is not how many people you knew, but how many will feel a lasting loss when you’re gone.

真正被珍惜的,不是你曾认识过多少人,而是在你离开时,那些会为你久久沉浸在悲伤之中的人。

What will matter is not your memories, but the memories of those who loved you.

真正被珍惜的,不是你全部的记忆,而是对你所爱之人的情怀。

What will matter is how long you will be remembered, by whom and for what.

真正被珍惜的,不是你离去后,会在人们心中停留多久,而是哪些人,为了哪些事而记得你。

Living a life that matters doesn’t happen by accident.

人的一生中,并非是偶然遇到这些应该被珍惜的事情的。

It’s not a matter of circumstance but of choice.Choose to live a life that matters.

所处环境如何并不重要,怎样做出最终选择才是你应该慎重考虑的。而选择一个最适合你的生活方式,才是重中之重。

篇8:英译中散文河之歌

英译中散文河之歌

W.S Maugham

毛姆

You hear it all along the river. You hear it, loud and strong, from the rowers as they urge the junk with its high stern, the mast lashed alongside, down the swift running stream. You hear it from the trackers, a more breathless chant, as they pull desperately against the current, half a dozen of them perhaps if they are taking up wupan, a couple of hundred if they are hauling a splendid junk, its square sail set, over a rapid.

沿河上下都可以听见那歌声。它响亮而有力,那是船夫,他们划着木船顺流向下,船尾翘得很高,桅杆系在船边。它也可能是比较急促的号子,那是纤夫,他们拉纤逆流而上。如果拉的是小木船,也许就只五六个人;如果拉的是扬着横帆的大船过急滩,那就要200来人。

On the junk, a man stands amidships beating a drum incessantly to guide their efforts, and they pull with all their strength, like men possessed, bent double; and sometimes in the extremity of their travail they craw on the ground, on all fours, like the beasts of the field. They strain, strain fiercely, against the pitiless might of the stream.

船中央站着一个汉子不停地击鼓助威,引导他们加劲。于是他们使出全部力量,像着了魔似的,腰弯成两折,有时力量用到极限就全身趴在地上匍匐前进,像田里的牲口。

The leader goes up and down the line and when he sees one who is not putting all his will into the task he brings down his split bamboo on the naked back. Each one must do his utmost or the labour of all is vain. And still they sing a vehement, eager chant, the chant of the turbulent waters.

领头的在纤绳前后跑来跑去,见到有人没有全力以赴,竹板就打在他光着的背上。每个人都必须竭尽全力,否则就要前功尽弃。就这样他们还是唱着激昂而热切的号子,那汹涌澎湃的河水号子。

I do not know words can describe what there is in it of effort. It serves to express the straining heart, the breaking muscles, and at the same time the indomitable spirit of man which overcomes the pitiless force of nature. Though the rope may part and the great junk swing back, in the end the rapid will be passed; and at the close of the weary day there is the hearty meal...

我不知道词语怎样能描写出其中所包括的拼搏,它表现的是绷紧的心弦,几乎要断裂的筋肉,同时也表现了人类克服无情的自然力的顽强精神。他们使劲,拼命使劲,对抗着水流无情的威力。虽然绳子可能扯断,大船可能倒退,但最终险滩必将通过,在筋疲力尽的一天结束时可以痛快地吃上一顿饱饭…..

But the most agonizing song is the song of the coolies who bring the great bales from the junk up the steep steps to the town wall. Up and down they go, endlessly, and endless as their toil rises their rhythmic cry. He, aw --ah, oh. They are barefoot and naked to the waist. The sweat pours down their faces and their song is a groan of pain.

然而最令人难受的却是苦力的歌,他们背负着船上卸下的大包,沿着陡坡爬上城墙。他们不停地上上下下,随着无尽的劳动响起有节奏的喊声:嗨,呦——嗬,嗨。他们赤着脚,光着背,汗水不断地从脸上流下。

It is a sigh of despair. It is heart-rending. It is hardly human. It is the cry of souls in infinite distress, only just musical, and that last note is the ultimate sob of humanity. Life is too hard, too cruel, and this is the final despairing protest. That is the song of the river.

他们的歌是痛苦的呻吟,失望的叹息,听来令人心碎,简直不像是人的声音。它是灵魂在无尽悲戚中的呼喊,只不过有着音乐的节奏而已。那终了的一声简直就是人性泯灭的低泣。生活太艰难、太残酷,这喊声正是最后绝望的抗议。这就是河之歌。

扩展:动物幼崽词汇

duck(鸭)--duckling

eagle(鹰)--eaglet

eel(鳗鱼)--elver

elephant(大象)--calf

elk(驼鹿)--calf

ferret(白釉)--kit1

fish(鱼)--fry

fox(狐狸)--cub / kit

frog(青蛙)--tadpole

giraffe(长颈鹿)--calf

goat(山羊)--kid

goose(鹅)--gosling

hare(野兔)--leveret

hartebeest(狷羚)--calf

hawk(隼)--chick / eyas

horse(马)--foal / colt / filly

kangaroo(袋鼠)--joey

leopard(豹)--cub

lion(狮子)--cub

mink(水貂)--kit

owl(猫头鹰)--owlet

peafowl(孔雀)--peachick

注解:peacock 指雄孔雀,peahen 指雌孔雀

pheasant(雉鸡)--chick

pig(猪)--piglet/ porkling / gilt2

pigeon(鸽子)--squab / squeaker

pike(梭子鱼)--pickerel

possum(负鼠)--joey

rabbit(兔子)--kitten

rat(家鼠)--pup

rhinoceros(犀牛)--calf

roedeer(狍子)--kid

salmon(三文鱼)--parr / smolt

seal(海豹)--calf / pup

sheep(绵羊)--lamb

skunk(臭鼬)--kitten

spider(蜘蛛)--spiderling

swan(天鹅)--cygnet

tiger(虎)--cub

toad3(癞蛤蟆) --tadpole

wallaby(沙袋鼠)--joey

walrus(海象)--cub

weasel(黄鼠狼)--kit

whale(鲸)--calf

wolf(狼)--cub / pup / whelp

zebra(斑马)--foal

天空的颜色

寂静的天空散文欣赏

天空的颜色作文

美文欣赏——一抹颜色

旧时颜色-散文

网络天空散文

散文欣赏

天空的颜色小学作文700字

混浊的天空诗歌欣赏

西部的天空散文

《英译中散文欣赏天空的颜色(共8篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档