欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

浣溪沙未央秋原文解释

时间:2024-06-16 08:30:04 其他范文 收藏本文 下载本文

下面是小编收集整理的浣溪沙未央秋原文解释,本文共3篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

浣溪沙未央秋原文解释

篇1:浣溪沙未央秋原文解释

臨風說愁愁喚愁,(1)

林內尋幽幽伴幽。(2)

總遇無情方知秋。

斜月相催腸欲斷,(3)

輕盈多似浮萍游。

孤槐亭外煙飄柳。(4)

【註解】

(1)化自清詞人納蘭性德詞《攤破浣溪沙》 :“愁向風前無處說,數歸鴉。”。

(2)意指在幽篁密林中尋求幽靜,卻反而有跟幽靈陪伴的感受。

(3)化自李白詩《相逢行》 :“憐腸愁欲斷,斜日復相催;下車何輕盈,飄然似落梅。”。斷腸:有2意,一指銷魂,蕩氣迴腸;另一指非常悲痛或傷感。輕盈在詩詞裡多用來隱喻美女。

(4)化自宋代詞曾惠紅《青玉案》 :“綠槐煙柳長亭路,恨取次,分離去”,頻頻送別友人或情人的失落惆悵的傷離別恨情懷、情緒;槐,懷也;柳,留也;長亭,古代送別地方。

【詩詞意境和情境簡述】

這首詞是去年秋季香港電子展后的即興之作。

起因於展后集團內部風言風語四起,對我這位空降大將所能扮演的角色產生質疑,有群起圍攻的態勢。集團領導人對我領導的新建立的研發團隊的信心,也似乎有些動搖鬆動的跡象。這無形中讓自己落入四面楚歌的感慨惆悵,還真有起了不如歸去的想法呢!

如今,雖然已時過境遷,回讀這首詞,還真令人回味無窮。如同我另一首詩詞《秋緒》內詞句的意境:

“一樣人間,卻盡目亂山枯樹。

一夜秋雨,慘澹黃花伴塵土;

情意消幾許?”

下闕詞句化自李白對一位巧遇美女的感慨難忘,在這裡也詞面上表示我對自己巧遇的一位薄情美女別離后的思念情懷。但,《輕盈多似浮萍游》真實的意境是感慨自己波折不斷的'工作經歷后的總結感受。一家公司接著換一家公司,似如浮萍般的不斷漂泊。雖然多數都是自己做的決定,但最終仍是歸咎于自己的過分自信激起的衝動,輕浮虛盈,不夠深思熟慮,沉著穩重。最后把自己所處的台灣IT蓬勃發展登封時機,都因自己的輕率決策給折騰消耗殆盡了。

《孤。。》句隱喻自己至今還仍舊落異鄉,又面臨即將別離一家新公司時刻,不知又將落腳何處?回首已是百年身了。這首詞取名《未央秋》也有不盡的漂泊意味。

篇2:《浣溪沙·秋情》原文及赏析

朝代:宋代

作者:吴文英

原文:

波面铜花冷不收。玉人垂钓理纤钩。月明池阁夜来秋。

江燕话归成晓别,水花红减似春休。西风梧井叶先愁。

鉴赏

“浣溪沙”,唐教坊曲名,后用为词调。“沙”或作“纱”。相传是由西施浣纱的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鹃》、《浣纱溪》、《掩萧斋》、《清和风》、《换追风》、《最多宜》、《杨柳陌》、《试香罗》、《满院春》、《广寒枝》、《庆双椿》、《醉木犀》、《锦缠头》、《霜菊黄》、《频载酒》、《减字浣溪沙》。此调有平仄两体,平韵见唐词,仄韵始自李煜。《金奁集》入“黄钟宫”,《张子野词》入“中吕宫”。双调,四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片多用对偶。

上片“波面”三句写景。言园内水池中波光微漾,看上去恰似铜镜上的'花纹一样。然而深秋月夜池水阴冷沁人肌肤,因此不敢伸手去收拾整理这面“铜镜”。池边耸立着的石笋在月光中倒影水中,这倒影与月牙之影,好象一位佳人在池边手理丝钩钓鱼消遣一般。清冽的月色下,池塘楼阁显得更加寂静,秋夜的寒气也就显得更为浓重。

下片“江燕”三句因秋而兴愁。言词人见到燕儿南归,知秋已更深矣,因此呢喃的燕语,词人听来就象是在与他话别。此是燕归,也是人归也,所以触景生情,陡生愁心。词人又见池中红荷枯萎,恰似春尽时的落花一般,更使他感到时不再来的悲哀。最后见西风扫落梧桐黄叶,更添一重愁心。此非叶愁,实是词人愁老之将至,青春不再重现之愁也。下片全从词人自身之愁而加诸外物:燕、花、叶,使之皆含愁情。

《海绡说词》云:“‘玉人垂钓理纤钩’,是下句倒影。非谓真有一玉人垂钓也。‘纤钩’是月,‘玉人’言风景之佳耳。‘月明池阁’,下句醒出,《解蹀躞》‘可怜残照西风,半妆楼上’, 半妆谓残照西风。西子西湖,比兴常例,浅人不察,则谓觉翁晦耳。

篇3:浣溪沙·秋情原文及赏析

浣溪沙·秋情原文及赏析

原文

波面铜花冷不收。玉人垂钓理纤钩。月明池阁夜来秋。

江燕话归成晓别,水花红减似春休。西风梧井叶先愁。

译文

水波清澈的西湖像一面菱花铜镜,好像谁将它丢在冷夜里不来收拔,哪位美人理出钓竿,将一弯纤细的月钩垂钓在湖中,月色澄明映池阁,夜来池阁秋风冷。

当年像双燕呢喃话归,清晨时劳燕分飞,各自西东,仿佛随着春意终结,水面上莲荷凋谢了艳红。瑟瑟西风吹过天井的梧桐,最感到悲愁的叶子先自飘零。

注释

①浣溪沙(huàn xī shā):浣溪沙,唐玄宗时教坊名,后用为词调。一作“纱”。有杂言、齐言二体。

②铜花:铜镜。比喻水波清澈如镜。古代铜镜刻有花纹,故称铜花。

③纤钩:新月影,如钩,弯细的月影,约农历初二、三时的月亮。黄庭坚《浣溪沙》词:“惊鱼错认月沉钩”。

④冷来秋:指比秋天还冷

④水花红:水边红蓼(liǎo),也叫水蓼,茎叶呈红色。柳永《八声甘州》词:“是处红蓑翠减,冉冉物华人。”这里借用其意。

⑤晓:清晨时分。

⑥水花:荷花。崔豹《古今注》:“芙蓉一名荷华,一名水目,一名水芝,一名水花。”春休:春天结束。

⑦梧井:井,即露井,无盖井。叶先愁:树叶先凋谢。梧井,取前《解连环》(暮檐凉薄)“叹梧桐未秋,露井先觉”词意,因梧桐落叶最早,由其叶落,即知秋至。

赏析

鉴赏一

“浣溪沙”,唐教坊曲名,后用为词调。“沙”或作“纱”。相传是由西施浣纱的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鹃》、《浣纱溪》、《掩萧斋》、《清和风》、《换追风》、《最多宜》、《杨柳陌》、《试香罗》、《满院春》、《广寒枝》、《庆双椿》、《醉木犀》、《锦缠头》、《霜菊黄》、《频载酒》、《减字浣溪沙》。此调有平仄两体,平韵见唐词,仄韵始自李煜。《金奁集》入“黄钟宫”,《张子野词》入“中吕宫”。双调,四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片多用对偶。

上片“波面”三句写景。言园内水池中波光微漾,看上去恰似铜镜上的花纹一样。然而深秋月夜池水阴冷沁人肌肤,因此不敢伸手去收拾整理这面“铜镜”。池边耸立着的石笋在月光中倒影水中,这倒影与月牙之影,好象一位佳人在池边手理丝钩钓鱼消遣一般。清冽的月色下,池塘楼阁显得更加寂静,秋夜的寒气也就显得更为浓重。

下片“江燕”三句因秋而兴愁。言词人见到燕儿南归,知秋已更深矣,因此呢喃的燕语,词人听来就象是在与他话别。此是燕归,也是人归也,所以触景生情,陡生愁心。词人又见池中红荷枯萎,恰似春尽时的落花一般,更使他感到时不再来的悲哀。最后见西风扫落梧桐黄叶,更添一重愁心。此非叶愁,实是词人愁老之将至,青春不再重现之愁也。下片全从词人自身之愁而加诸外物:燕、花、叶,使之皆含愁情。

《海绡说词》云:“‘玉人垂钓理纤钩’,是下句倒影。非谓真有一玉人垂钓也。‘纤钩’是月,‘玉人’言风景之佳耳。‘月明池阁’,下句醒出,《解蹀躞》‘可怜残照西风,半妆楼上’,半妆谓残照西风。西子西湖,比兴常例,浅人不察,则谓觉翁晦耳。

鉴赏二

此词乃是借写西湖秋夜之景,以此来怀念旧人之作,全词造境清奇,情意深永。

上片寓情于景,绘出西湖秋夜清冷凄寂之景,奇幻优美。当时波平如镜,月影在水,而词人只觉得梧桐叶落,一派秋意,生动描绘了一幅清冷寂寥的秋景图。“冷不收”是词人的刻意之言,说铜镜被遗落在凄冷的夜晚没有人收。陈洵在《海绡说词》里说:“‘玉人垂钓理纤钩’是下句倒影,非谓真有一玉人垂钓也。”“玉人垂钓理纤钩”营造了一个虚幻美丽的景象,写词人看见月亮倒映在湖水中,湖面竟然出现了一位“玉人”。这位玉人就是传说中的月宫美人嫦娥。月亮是真实的景物,而湖面的“玉人”是虚假的,这一真一假巧妙地融合在一起,显示出词人的想象力非常丰富,而且具有人情味。最后一句说池阁月夜冷寂方知已经人秋。“月明池阁”,点明词人身在池阁,欣赏月明西湖之景,而“夜来秋”写出词人在池阁上辗转难眠,只感到阵阵秋风袭来,分外奇寒,暗喻内心的.凄凉。

下片回首当年与情人离别的情景,以西风井边梧桐落叶的萧瑟景色渲染悲凉气氛。

词人与情人在拂晓告别,看见湖水上的红莲都凋谢了,瑟瑟的西风吹得梧桐叶纷纷掉落。词人取江燕、水花的意象,描绘了一个劳燕分飞,花自飘零人自悲的凄惨景象。“水花红减”描写了西湖水面上娇艳的荷花凋败的景象,词人感叹时光的流逝,暗含对情人的相思之情。最后一句写景,却不仅仅是写景,景中见情,将词人悲切的心情刻画得入木三分。“西风”句是指西风吹拂梧桐,树叶瑟瑟抖动,如同悲秋,暗寓词人对飘零身世的深深感慨。

全词意境朦胧而清奇,情深而意重。

浣溪沙·秋情原文及赏析

《浣溪沙》原文

浣溪沙原文

《浣溪沙》原文赏析

浣溪沙苏轼原文

张养浩《山坡羊未央怀古》原文

寂寞未央抒情散文

殇未央诗歌

浣溪沙原文及赏析

浣溪沙原文和翻译

《浣溪沙未央秋原文解释(共3篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档