欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 求职信

英文求职信写作要点:应避免生僻用词

时间:2022-11-18 08:18:15 求职信 收藏本文 下载本文

下面是小编为大家推荐的英文求职信写作要点:应避免生僻用词,本文共10篇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

英文求职信写作要点:应避免生僻用词

篇1:英文求职信写作要点:应避免生僻用词

英文求职信写作要点:应避免生僻用词

英文求职信要点在何处呢?

首先,在求职信中应僻免生僻词。

现在让我们来比较一下下面的三个句子在语气上有何不同:

A、I am not only competent to install a filing system that will fulfill the needs of your corporation,but also well qualified to operate it efficiently.(我自信不仅可以设置一套能满足贵公司需求的档案分类系统,而且可以有效地进行操作。)

在此句中使用了not only……but also,competent 和well qualified 等词语,表现得太自信,有夜郎自大之嫌,故不可取。

B、I think that I should probably make a good accountant for your factorywww.bb2s.com.(我想我可能成为贵厂的一名好会计员)。

此句中的情态动词should和副词probably 所表达的.语气都欠肯定,而make(成为)一词也缺乏自信,整句话显得语气太弱,有自卑感,因此亦不可取。

C、I am confident that my experience and references will show you that I can fulfil the particular requirements of your secretarial position (我相信我的经验和证明人可以向您表明,我能够符合贵单位秘书一职的特定需要。)

此句中的confident一词语气肯定,给人一种自信感,而will show 和I can 也无自大之嫌,因而此句用得恰到好处,有特殊风格。

篇2:英文求职信要点:应避免生僻词

英文求职信要点:应避免生僻词

在何处呢?我们在知道了以后,还需要知道一些写作上的问题。起码这些问题能帮助你避开,帮助你成功。

首先,在中应僻免生僻词。

现在让我们来比较一下下面的三个句子在语气上有何不同:

A、I am not only competent to install a filing system that will fulfill the needs of your corporation,but also well qualified to operate it efficiently.(我自信不仅可以设置一套能满足贵公司需求的档案分类系统,而且可以有效地进行操作。)

在此句中使用了not only……but also,competent 和well qualified 等词语,表现得太自信,有夜郎自大之嫌,故不可取。

B、I think that I should probably make a good accountant for your factory.(我想我可能成为贵厂的一名好会计员)。

此句中的情态动词should和副词probably 所表达的语气都欠肯定,而make(成为)一词也缺乏自信,整句话显得语气太弱,有自卑感,因此亦不可取。

C、I am confident that my experience and references will show you that I can fulfil the particular requirements of your secretarial position (我相信我的经验和证明人可以向您表明,我能够符合贵单位秘书一职的'特定需要。)

此句中的confident一词语气肯定,给人一种自信感,而will show 和I can 也无自大之嫌,因而此句用得恰到好处,有特殊风格。

所以都不是自认为放入真感情就会得到被人看重的,内容的用词都很重要。

相关阅读:了解

篇3:英文求职信要点:应避免生僻词

首先,在求职信中应僻免生僻词。

现在让我们来比较一下下面的三个句子在语气上有何不同:

A、I am not only competent to install a filing system that will fulfill the needs of your corporation,but also well qualified to operate it efficiently.(我自信不仅可以设置一套能满足贵公司需求的'档案分类系统,而且可以有效地进行操作。)

在此句中使用了not only……but also,competent 和well qualified 等词语,表现得太自信,有夜郎自大之嫌,故不可取。

B、I think that I should probably make a good accountant for your factory.(我想我可能成为贵厂的一名好会计员)。

此句中的情态动词should和副词probably 所表达的语气都欠肯定,而make(成为)一词也缺乏自信,整句话显得语气太弱,有自卑感,因此亦不可取。

C、I am confident that my experience and references will show you that I can fulfil the particular requirements of your secretarial position (我相信我的经验和证明人可以向您表明,我能够符合贵单位秘书一职的特定需要。)

此句中的confident一词语气肯定,给人一种自信感,而will show 和I can 也无自大之嫌,因而此句用得恰到好处,有特殊风格。

篇4:求职信写作应避免什么

求职信写作应避免什么

写求职信戒四误:

通过写信求职是一常见方式,但必须避免以下四种失误以提高求职命中率。

1、不够自信,过于谦虚

求职者应当在信中强调自己强项,即使不可避免地要说明自己的弱项,也没有必要时那么坦率。

2、主观意愿,推理不当

许多求职者为了取悦于招聘单位,再三强调自己的成绩,而不知有关经验与能力对职位的重要性。

3、语气过于主观

对于招聘单位来讲,他们大都喜欢待人处世比较客观与实际的.人,因而求职者在信中尽量要避免用我认为,我觉得,我看,我想等字眼。

4、措辞不当,造成反感

写求职信最忌用词不当,例如:有我这样的人才前来应聘,你们定会大喜过望。对方看到这们的词语,怎么会不反感呢?

篇5:英文写作中避免用词的重复

英文写作中避免用词的重复

避免词汇重复是英语句子的又一特点。这一特点最明显的标志是,英语代词的使用频率远远高于汉语。英语主要是通过使用代词、同义词、近义词和省略等手段来避免重复。

1.使用代词回避重复

这是最普通,也是常见的一种方法。

Can you mend this table? I broke it yesterday.

你会修理这张桌子吗?昨天我把它弄坏了。

When the entered,each was given a small present.

孩子们进来时,每人都得到一份小礼物。

2.用同义词避免重复

这里说的同义词是一个比较宽泛的概念。它包括范畴词、相近词(near-synonym)和派生词等。

Then they went on with of the peak.The climb was an extremely difficult one.

然后他们继续向顶峰攀登,这是一次极难的攀登。

这是一个很典型的例子。如果第一次用来表达概念的词不太常见,不太通俗易懂,那么第二次需要重提此概念时,作者往往用一个简单的字眼。如:第二句就用了同义词climb来替代ascent这个较冷僻的词,既避免了重复,又解释了了ascent的意义。

The monkey's extraordinary performance was learning to operate a tractor. By the age of nine,the animal had learned to drive single-handed.

这只猴子最出色的表演是学开拖拉机。到9岁时,它已学会独自驾驶拖拉机了。

在第二句仍要提及monkey和tractor,为了回避重复,作者用了animal和vehicle这两个范畴词来替代。范畴词虽然意义宽泛,不太确切,但是在特定的上下文中一般不会引起误解,而且行文也显得更加活泼了。

3.用省略手段回避重复

省略的主要功能就是避免重复,并能突出新的信息。省略是英语的一种习惯用法,它能节省词语,使语句结构显得紧凑。

1)省略名词

He spoke1 for the first motion and against the second.(the second=the second motion)

他赞成第一个提议,反对第二个提议。

They are fine actors.Smith is the finest I've ever seen.

他们是优秀的演员,但史密斯是我见过的最好的演员。

有时,名词的省略出现在相同的名词之前。

Cut off the first and last parts of the play,and leave then middle.

(the first=the first part of the play)

把这个剧本的首尾两部分删去,只留下中间部分。

2)省略动词

谈到动词的省略,典型的例子应首推培根关于读书的那段名言。

Some books are to be tasted,others(are)to be swallowed,and some few (are) to be chewed and digested.

书有可浅尝者,有可尽食者,少数则需咀嚼消化。

Jack2 needn't stay here,but George must.(=but George must stay here)

杰克不必留下了,可是乔治必须留下来。

John won the first race and Jim(won) the second.

约翰胜了第一场比赛,吉姆胜了第二场。

3)省略形容词

相比较而言,英语中省略形容词来避免重复的情形,不如其他词类多。

Robert seemed angry,and George certainly was(angry).

罗伯特似乎生气了,而乔治肯定是生气了。

4)省略从句

I did not notice it till too late.(=till it was too late)

等我注意到这事时,已经晚了。

l must get it done what ever the cost.(=what ever the cost may be)

无论代价如何,我也要把这事办成。

He gave the same answer as before.(=as he has given before)

他的回答和从前一样。

为了回避词语的重复,人们通常采用以上这3种省略手段。省略手段看似容易,因为有些内容可以略去不表,其实不然,能够做到正确地省略,说明一个人句子的运用能力已经达到纯熟的地步。有运用得当的省略句更能显示出学习者英语的规范性、地道性。避免重复是英语句子表达的一条原则。但是从词类的角度看,重复的多是名词、动词和形容词这些实词,而词义较抽象的代词、介词、助动词等虚词则不怕重复。这样看来,英语句子是“避实就虚”,而虚词的重复常常是为了避免实词的重复。

4.避免重复与避免中式英语

避免重复这条原则对中国学生还有一层特殊的意义。受汉语表达习惯的影响,中国学生用英语表达思想时,常常不自觉地加上不必要的修饰语。这些修饰语虽然在汉语中也是重复(如毫无根据的捏造),但是它们显得自然,符合汉语的表达习惯。可是,如果把这些修饰语也译成英语,效果就适得其反了,既累赘,又有失表达的准确。

例如:汉语中,我们可以说,“请给我们多提宝贵意见”,但是用英语表达时就不必说Please gives us your valuable opinions.别人能提出意见、建议,我们肯定应该认为是宝贵的,再用valuable一词就是多余的,正确的说法应是Your opinions will be appreciated.还有一个典型的例子,在表达“他的病情好多了”这一汉语句子时,中国学生往往说成His sick condition is much better.实际上,condition本身就表示“疾病”(sickness,illness),所以句中的sick也是一种无意义的重复,地道的表达方法是His condition is much better.或者可以更简单地说He is much better.

此外,在用英语表达汉语中的“吃饭”、“读书”、“唱歌”、“付钱”、“换车”这些动宾结构的概念时,中国学生往往把宾语表达出来,而实际上,英语的有些动词本身已经含有宾语所表示的意思,不言自明,一般是可以省略的,加上宾语则有可能形成画蛇添足,说出中国式的英语。现举例如下:

Have you heard(any news) from your daughter recently?

近来你得到你女儿的消息了吗?

“to hear from somebody” 就含有“听到某人的消息”,“接到某人来信”的意思。

Write(letters)to me often.

经常给我写信。

Dick was mad about books.He made notes while he read.(=while he read books)

迪克特别爱读书,他读书时总是作笔记。

It's through train, you don't have to change anywhere.(=you don't have to change trains anywhere)

这是一超支达车,你不需要在任何地方换车。

He paid(money) to see the show.

他花了钱去看演出。

以上各例中,动词的宾语是不言而喻的。如果不是特别需要强调,宾语可以省略。不省略,虽然符合语法规则,也不构成理解错误,但是在表达方式上与标准的英语习惯用法不符,影响语言的地道性。

避免重复这一原则在书面英语中体现比较严格,相对来说,口语中则具有较大的灵活性。

篇6:英文求职信的写作要点

英文求职信的写作要点

对于英文求职信,求职者需要突出重点,并了解求职信的特点和要求,如此才能获得用人单位的认可,下面总结的英文求职信写作要点,希望对大家求职有所帮助,

一、写求职信的过程本身也就反映出了你的外语水平,故应尽量做到语言规范、符合外文习惯,减少语法错误,

二、求职信要有针对性。针对不同企业不同职位,求职信的内容要有所变化,侧重点有所不同,使对方觉得你的经历和素质与所聘职位要求相一致,因为外企招聘所需要的不是最好的员工,而是最适合其所聘工作的人。

三、英文求职信中不要流露出不自信的思想,外企忌讳的`是不自信,这与中国传统的“谦虚是美德”略有不同,在写外企求职信中,不必太谦虚,应充分强调启己的长处和技能,对自己较重要的经历和实践要较详细的叙述。

四、在写英文求职信中,经注意写“怎么干”这比”干什么”更重要。因为查看英文求职信的外企HR看重的不是你的身份,而是你如何在所任职位上发挥你的才能。

篇7:英文求职信的写作要点

公司的老板大多认为,注重小节的人对重大的事务也会谨慎行事。一个人做人做事是否谨慎可以从一封求职信中看出端倪来。你别看轻了短短的一封信,一封求职信可以显露出一个人的嗜好、鉴别力、教育程度以及人格特性。下列几个要点便是泄露一个人机密的地方。因此,写信人非格外留意不可。

1、纸张的选用:最好使用品质优良,白色的信纸。信封要配合信纸的质料和颜色。

2、书写:求职者常需用亲手写信,字体要写得清洁可辩,龙飞凤舞的字迹无疑是自寻绝路。如果可能的话,使用打字机把信打出来。这样看起来比较具有商业气息。

3、格式:信文要适当地排列在信纸中,格式要一致,如采用齐头式(或斜线式)便需全部一致,不可中途改变

4、语法、标点和拼写:正确无误的语法、标点和拼写使读信人感到舒畅,错误的语法或拼写则十分明显,一望即知,予人坏印象。尤其要注意的是,绝不可把收信人的姓名或公司名号拼错了。

5、信封:信封上面的地址要完整,称谓要合时宜,信纸的折叠要适当,大小适合信封。

6、附件:求职信函通常不须附加推荐信,除非招聘广告有此要求。遇到这种情形,只须附上复印件即可。求职函内附加邮票或回址信封,强迫对方答覆的作法不足效法,除非对方有此要求。

写好求职信的内容要点

求职信函内容应包括那些?通常根据所欲谋求的工作性质而定。基本上,可以包括下列几项:

1、写这封信的目的或动机:通常求职信都是针对报纸上招聘广告而写的。若此,信中便须提到何月何日的报纸,有时工作机会是从朋友或介绍所(如青辅会就业辅导中心)听来的,有时是写信人不知某机构、公司有工作机会,毛遂自荐而写的信,不论是哪一种,求职信上一定要说明写信的缘起和目的。

2、个人资料:写信人应述明自己的年龄或出生年月,教育背景,尤其是和应征的职位有关的训练或教育科目、工作经验或特殊的技能;如无实际经验,略述在学类似经验亦可。

3、备询人员或推荐人:正常的顺序是先获得这些人同意后再把他们的姓名、地址列入信中,推荐人二至三名即可。

4、结尾:求职信的结尾在希望并请求未来的雇主允以面谈的机会,因此,信中要表明可以面谈的时间。使用的句子要有特性、避免软弱、老生常谈的滥调。

机智和良好的判断

写求职信要有机智和良好的判断,下列几点可供参考。

1、陈述事实,避免表示意见:与训练和经验有关的事实可以陈述出来,但应避免表示意见说这些训练和经验对所应征的工作将有怎样的关系或好处。

2、不要批评他人:如果你要离开现职,可以说出原因但不要用批评的方式,雇主想要了解你,而非你的工作机会。

3、不要过份渲染自我:你当然认为有能力,够资格才要申请某一职位,但不要过份夸大自己的能力或表现过份信心,尤其不要说出与事实不符的能力或特性来。

4、留意底薪:有的雇主要你提到希望的待遇。你要作良好的判断,写出你觉得可行的最低薪。开始就业的人应知道,与其寻得一份高薪的工作倒不如找待遇尚可而有升迁机会的工作。

篇8:英文求职信写作小要点

英文求职信写作小要点

Personalize your letter.

If you can, address it to the individual responsible for hiring. If need be, research online or make a phone call to find out who the hiring manager is.

Use email for cover letters.

Keep them short and include in the email message. Don’t send as an attachment unless the employer specifically requests one.

Spell check and proofread.

Then ask someone else to read your correspondence before you send it. It’s often easy not to notice mistakes in our own writing.

Review cover letter samples to get ideas for format and content for your letters.

Use examples as a starting point for creating your own library of job search correspondence.

Keep copies of all your cover letters, so you know what you sent to whom.

篇9:英文写作中怎样避免用词的重复?

英文写作中怎样避免用词的重复?

在英语的文章中,我们可以看到,除了表示强调或为了避免意义的含糊外,同一个词或短语很少在同一个句子中连续使用,有时,在一个句群或段落中也避免重复使用相同的词。避免词汇重复是英语句子的又一特点。这一特点最明显的标志是,英语代词的使用频率远远高于汉语。英语主要是通过使用代词、同义词、近义词和省略等手段来避免重复。

1.使用代词回避重复

这是最普通,也是常见的一种方法。

Can you mend this table? I broke it yesterday.

你会修理这张桌子吗?昨天我把它弄坏了。

When the entered,each was given a small present.

孩子们进来时,每人都得到一份小礼物。

2.用同义词避免重复

这里说的同义词是一个比较宽泛的概念。它包括范畴词、相近词(near-synonym)和派生词等。

Then they went on with of the peak.The climb was an extremely difficult one.

然后他们继续向顶峰攀登,这是一次极难的攀登。

这是一个很典型的例子。如果第一次用来表达概念的词不太常见,不太通俗易懂,那么第二次需要重提此概念时,作者往往用一个简单的字眼。如:第二句就用了同义词climb来替代ascent这个较冷僻的词,既避免了重复,又解释了了ascent的意义。

The monkey's extraordinary performance was learning to operate a tractor. By the age of nine,the animal had learned to drive single-handed.

这只猴子最出色的表演是学开拖拉机。到9岁时,它已学会独自驾驶拖拉机了。

在第二句仍要提及monkey和tractor,为了回避重复,作者用了animal和vehicle这两个范畴词来替代。范畴词虽然意义宽泛,不太确切,但是在特定的上下文中一般不会引起误解,而且行文也显得更加活泼了。

3.用省略手段回避重复

省略的主要功能就是避免重复,并能突出新的信息。省略是英语的一种习惯用法,它能节省词语,使语句结构显得紧凑。

1)省略名词

He spoke for the first motion and against the second.(the second=the second motion)

他赞成第一个提议,反对第二个提议。

They are fine actors.Smith is the finest I've ever seen.

他们是优秀的演员,但史密斯是我见过的最好的演员。

有时,名词的省略出现在相同的名词之前。

Cut off the first and last parts of the play,and leave then middle.

(the first=the first part of the play)

把这个剧本的首尾两部分删去,只留下中间部分。

2)省略动词

谈到动词的省略,典型的例子应首推培根关于读书的那段名言。

Some books are to be tasted,others(are)to be swallowed,and some few (are) to be chewed and digested.

书有可浅尝者,有可尽食者,少数则需咀嚼消化。

Jack needn't stay here,but George must.(=but George must stay here)

杰克不必留下了,可是乔治必须留下来。

John won the first race and Jim(won) the second.

约翰胜了第一场比赛,吉姆胜了第二场。

3)省略形容词

相比较而言,英语中省略形容词来避免重复的情形,不如其他词类多。

Robert seemed angry,and George certainly was(angry).

罗伯特似乎生气了,而乔治肯定是生气了。

4)省略从句

I did not notice it till too late.(=till it was too late)

等我注意到这事时,已经晚了。

l must get it done what ever the cost.(=what ever the cost may be)

无论代价如何,我也要把这事办成。

He gave the same answer as before.(=as he has given before)

他的回答和从前一样。

为了回避词语的重复,人们通常采用以上这3种省略手段。省略手段看似容易,因为有些内容可以略去不表,其实不然,能够做到正确地省略,说明一个人句子的运用能力已经达到纯熟的地步。有运用得当的省略句更能显示出学习者英语的规范性、地道性。避免重复是英语句子表达的一条原则。但是从词类的角度看,重复的多是名词、动词和形容词这些实词,而词义较抽象的代词、介词、助动词等虚词则不怕重复。这样看来,英语句子是“避实就虚”,而虚词的重复常常是为了避免实词的重复。

4.避免重复与避免中式英语

避免重复这条原则对中国学生还有一层特殊的意义。受汉语表达习惯的影响,中国学生用英语表达思想时,常常不自觉地加上不必要的修饰语。这些修饰语虽然在汉语中也是重复(如毫无根据的捏造),但是它们显得自然,符合汉语的表达习惯。可是,如果把这些修饰语也译成英语,效果就适得其反了,既累赘,又有失表达的`准确。

例如:汉语中,我们可以说,“请给我们多提宝贵意见”,但是用英语表达时就不必说Please gives us your valuable opinions.别人能提出意见、建议,我们肯定应该认为是宝贵的,再用valuable一词就是多余的,正确的说法应是Your opinions will be appreciated.还有一个典型的例子,在表达“他的病情好多了”这一汉语句子时,中国学生往往说成His sick condition is much better.实际上,condition本身就表示“疾病”(sickness,illness),所以句中的sick也是一种无意义的重复,地道的表达方法是His condition is much better.或者可以更简单地说He is much better.

此外,在用英语表达汉语中的“吃饭”、“读书”、“唱歌”、“付钱”、“换车”这些动宾结构的概念时,中国学生往往把宾语表达出来,而实际上,英语的有些动词本身已经含有宾语所表示的意思,不言自明,一般是可以省略的,加上宾语则有可能形成画蛇添足,说出中国式的英语。现举例如下:

Have you heard(any news) from your daughter recently?

近来你得到你女儿的消息了吗?

“to hear from somebody” 就含有“听到某人的消息”,“接到某人来信”的意思。

Write(letters)to me often.

经常给我写信。

Dick was mad about books.He made notes while he read.(=while he read books)

迪克特别爱读书,他读书时总是作笔记。

It's through train, you don't have to change anywhere.(=you don't have to change trains anywhere)

这是一超支达车,你不需要在任何地方换车。

He paid(money) to see the show.

他花了钱去看演出。

以上各例中,动词的宾语是不言而喻的。如果不是特别需要强调,宾语可以省略。不省略,虽然符合语法规则,也不构成理解错误,但是在表达方式上与标准的英语习惯用法不符,影响语言的地道性。

避免重复这一原则在书面英语中体现比较严格,相对来说,口语中则具有较大的灵活性。

篇10:英文E-mail写作中应避免的错误

英文E-mail写作中应避免的错误

For small businesses, just like for everyone else, email has become a way of life. You don't always have the time for chit chat when you have to deal with clients and other people in the field so what better way than just shoot them and email. There is, however, some sort of etiquette that should be followed when sending an email, especially if you want to seem like a professional. There are also other mistakes that should be avoided at all costs.

对小企业而言,和任何人一样,电子邮件成为了一种生活方式。你没有时间和顾客、其他人唠嗑,那么还有什么比发邮件更好的方法。不过,当你发邮件时需要一些礼仪,尤其如果你想看上去专业一些。另外,还有一些无论如何都要避免的错误。

When it comes to etiquette, just remember these few things. Don't write while you're angry. You'd be surprised how easy it is to have things get out of control over the internet. Wait, calm down, and have someone else edit your email for you. Don't use sarcasm. You may think it's funny and clever, but the person that you're dealing with won't. DON'T USE UPPERCASE. People don't want to feel like you're shouting at them, and on the internet, uppercase is the equilavent of yelling. Use clear subject lines. People are extremely busy. By being able to scan the subject lines, it tells them what is important and needs to be addressed first. Keeping your emails short also helps with this. People don't have time to read something that is pages long. Keep it to just a couple of paragraphs at most.

提到礼仪,只要记住几点。不要在生气的时候写信。你也许会惊讶在互联网上让局面失控是多么容易地一件事。等一等、平静心情,让别人为你编辑邮件。不要嘲讽,你也许认为那是“机智”是“幽默”,但是接受方却不会那么认为;(英文)不要用大写。人们不喜欢你对他们大吼,而在互联网上大写就等于在大叫。用明确的.主题,人们很忙,通过看主题,告诉他们什么是重要的,需要首先处理。保持邮件内容简短也有助于这一点。因为人们没有时间看长篇大论。

Another mistake that people tend to make is to send an email to the wrong person. Service providers are trying to make it easier for you by creating an address book where one click can send an email to a person, however, this also makes it easier for you to make a mistake. Clicking on the wrong person is extremely common. So just double check to make sure that you have the right recipient.

人们往往会犯下的另一个错误是把电子邮件发错。服务商为了使你方便添加了一个地址簿,只要点击就能把邮件发送给一个人,不过这也让人们更容易犯错误。点错了接受人非常普遍。只要再检查一遍,确保收信人是对的就可以了。

Using one email address for everything that you do. Although you might think this is a good idea, this will make it harder for you in the long run. It's a lot easier to have separate emails for business, personal, even shopping needs. If you only have a few minutes and need to take care of something regarding business, you don't want to have to scan through a lot of personal emails trying to find the one that you're looking for. By keeping it separate it just helps you stay more organized.

用一个邮件地址做任何事情。虽然也许你认为这是一个好主意,长久会让你难办。将邮件分为个人、公司甚至购物三类就容易地多。如果你有几分钟的话,需要处理公事,那么就不会在个人邮件堆里找一封工作电子邮件。分开让你更有组织性。

Sending the email too fast. We know that everyone is busy and that you don't have a lot of time, but if your email is full of mistakes, it will make you look unprofessional to someone that you want to do business with. So just take a couple seconds to skim over everything you've written to see if that's what you want to say.

发邮件太块。我们知道每个人都很忙,没有时间,但是如果邮件中充满错误,这会让你在和你做生意的人眼里看来不专业,所以花片刻扫一眼写过的内容是否是你要表达的。

Also, when you rush, people have been known to forget the attachment. It may sound silly but there have been a number of times that people have sent me things that said “it's all explained in the attachment” when there was no attachment. This leaves me clueless and them looking very unprofessional. So just think about what you're doing and take the time to get it done right the first time.

而且在匆忙之中,你经常出现忘记附件的情况。听上去愚蠢,但有很多时候人们的邮件中称:“附件中有详细解释”,可没附件。这会让我不知所云,而让他们看起来很不专业。所以认真考虑自己在做什么,花时间第一次就把事情办好。

求职信的写作要点

求职信写作两要点

英文求职信写作

英文推荐信及写作要点

托福写作怎样才能避免中式英文

求职信写作应注意的几个问题

英文求职信写作-销售人员

英文求职信写作七大秘笈

销售人员英文求职信写作

英文简历写作避免事项

《英文求职信写作要点:应避免生僻用词(精选10篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档