欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

《孟尝君传》文言文知识点

时间:2023-05-07 08:17:39 其他范文 收藏本文 下载本文

下面小编给大家整理《孟尝君传》文言文知识点,本文共6篇,希望大家喜欢!

《孟尝君传》文言文知识点

篇1:《孟尝君传》文言文知识点

《孟尝君传》文言文知识点

一、原文

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

二、译文

世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,岂能说得到了贤士?如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,(只要)得到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真正的)贤士不到他门下的原因。

三、注释

①选自《临川先生文集》。《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。孟尝君,姓田名文,战国时齐国公子。

②卒赖其力以脱于虎豹之秦:卒,终于。其,指门下士。虎豹之秦,像虎豹一样凶残的秦国。《史记·孟尝君列传》记秦昭王曾欲聘孟尝君为相,有人进谗,秦昭王又囚而要杀他。孟尝君像昭王宠姬求救,宠姬提出要白狐裘为报。而孟尝君只有一白狐裘,已献给秦王。于是门客装狗进入秦宫,盗得狐白裘献给秦王宠姬,宠姬为孟尝君说情,昭王释放孟尝君,继而后悔,派兵追赶。孟尝君逃至函谷关,关法规定鸡鸣才能开关,门客有能为鸡鸣者,引动群鸡皆鸣,孟尝君才脱险逃出函谷关,回归齐国。

③特鸡鸣狗盗之雄耳:特,只、仅仅。雄,长、首领。耳,罢了。鸡鸣狗盗,指微不足道的本领,也指偷偷摸摸的行为。

④擅齐之强:拥有齐国的强大国力。擅,拥有。

⑤南面而制秦:南面称王制服秦国。古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。制,制服。

四、文章赏析:

1.作者:王安石(1021-1086)字介甫,晚号半山,小字獾郎,封荆国公,又称王荆公,世称临川先生。抚州临川人(现为抚州东乡县上池里洋村),北宋杰出的'政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一,死后谥号文。

他出生在一个小官吏家庭。父益,字损之,曾为临江军判官,一生在南北各地做了几任州县官。安石少好读书,记忆力强,受到较好的教育。

1042年(庆历二年)登杨镇榜进士第四名,先后任淮南判官、鄞县知县、舒州通判、常州知州、提点江东刑狱等地方的官吏。1067年(治平四年)神宗初即位,诏安石知江宁府,旋召为翰林学士。1069年(熙宁二年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏省南京市)钟山,谥文。被列宁誉为是中国十一世纪改革家。宋神宗时宰相。创新法,改革旧政,世称王荆公。

文学上的主要成就在诗方面,词作不多,但其词能够一洗五代旧习,境界醒豁。今传《临川先生文集》、《王文公文集》。

2.战国末期,各诸侯国贵族为了维护岌岌可危的统治地位,竭力网罗人才,以扩大自己的势力,而社会上的士(包括学士、策士、方士或术士以及食客)也企图依靠权贵获得锦衣玉食,因此养士之风盛行。当时,以养土着称的有齐国的孟尝君、赵国的平原君、魏国的信陵君和楚国的春申君,后人称为战国四公子。

3.文意:本文驳斥孟尝君能得士这一传统说法,首先摆出这一论点,接着写出这一论点的两个依据。一个是士以故归之,这是概括地说;一个是而卒赖其力以脱于虎豹之秦,这是从具体事例说。

然后笔锋一转,用嗟呼慨叹孟尝君只是鸡鸣狗盗之雄,不是真正得士。这一论点提出,主要是把鸡鸣狗盗排除在士之外,再从得一士可以南面而制秦(只是设想)否定鸡鸣狗盗之力。最后以推理方式更进一层说明了孟尝君不能得士的原因。

五、重点语句翻译:

1.卒赖其力以脱于虎豹之秦

译:终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。

2.特鸡鸣狗盗之雄耳

译:只不过是鸡鸣狗盗的首领罢了。

3.岂足以言得士!

译:哪里说得上是得到了贤士呢?

4.擅齐之强

译:拥有齐国的强大国力。

5.南面而制秦

译:南面称王制服秦国。

6.夫鸡鸣狗盗之出其门

译:鸡鸣狗盗一类人在他门下。

六、原文解答:

1.对于孟尝君,世人有什么传统观念?世皆称孟尝君能得士。

2.作者把孟尝君门下的士人称作什么?鸡鸣狗盗。

3.作者心目中的士应是怎样的?得一士焉,宜可以南面而制秦。

4.士之所以不至的原因是什么?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

篇2:读孟尝君传文言文原文

读孟尝君传文言文原文

〔宋〕王安石

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

——选自上海人民出版社排印本《王文公文集》

世俗的人都称赞孟尝君能够搜罗人才,因此人才都投靠他的门下,而他终于借助他们的.力量,得以从虎豹一样凶恶的秦国逃走。咳!孟尝君只不过是那些鸡鸣狗盗之徒的头目罢了,哪里称得上能搜罗人才呢?要不是这样,他完全可以凭借齐国的强大力量,得到一个真正的人才,就应该南面称王而制服秦国,还用得着这些鸡鸣狗盗之辈的能力吗?鸡鸣狗盗之辈出入他的门下,这正是真正的人才之所以不到他那里去的原因呀!

篇3:《读孟尝君传》文言文及赏析

读孟尝君传

作者:王安石

世皆称孟尝君能得士①,士以故归之;而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳②,岂足以言得士?不然,擅齐之强③,得一士焉,宜可以南面而制秦④,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

篇4:《读孟尝君传》文言文及赏析

①孟尝君:田文,战国时齐国的大臣.家里养了几千个食客.士,人才,即有才能的人。

②鸡鸣狗盗:会学鸡叫、会装狗叫当小偷的人。据《史记·孟尝君列传》载,孟尝君被秦昭王囚禁,打算杀害他,他有一件很贵重的狐白裘,已经献给昭王。有个门客装狗做小偷,进入秦宫偷出狐白裘,献给昭王的宠姬,宠姬替他说情,秦昭王就释放了孟尝君。孟尝君连夜逃到函谷关,天还没有亮,按有关规定,鸡叫后才开关放人,而秦昭王又因后悔释放孟尝君,正派人追赶,情况十分紧急,门客中有个会装鸡叫的,这人一学鸡叫,附近的鸡都跟着叫了起来,关吏打开关门,孟尝君这才逃出了关。雄,长,头目。

③擅:依靠,据有。

④南面:泛指国君。古时国君听政和接见臣下时,坐北面南,故说“南面”。

篇5:《读孟尝君传》文言文及赏析

孟尝君传,指《史记·孟尝君列传》。王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已,而贤明之士是指治国安邦的人,正因为孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的,观点有新意,其实这里有一个人才的标准问题。

(一)自“世皆称孟尝君能得士”至“以脱于虎豹之秦”

记叙世人皆称孟尝君能得士。(起)

(二)自“嗟乎!”至“岂足以言得士”

说明孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳。(承)

(三)自“不然”至“尚何取鸡鸣狗盗之力哉”

说明孟尝君如能得士,便不需鸡鸣狗盗之力。

(四)自“夫鸡鸣狗盗之出其门”至“此士之所以不至也”

说明孟尝君不能得士的理由(在鸡鸣狗盗出其门)。(合)

篇6:《读孟尝君传》文言文及赏析

孟尝君姓田名文,字孟,封于尝邑,故号孟尝君。他养士数千人,成为齐国的重要政治力量,担任了齐相,每年的工资就是薛地万户人家的租税。他的门客冯谖曾到薛地为他收债,免除了部分贫苦人的债务,取得了薛地人的拥护和爱戴。当他受齐王的`猜疑而罢免职务后,得以在薛地安身。冯谖去魏国说动魏惠王,派车马来接孟尝君到魏国为相;回来后又借魏国要聘相为由,说动齐王恢复孟尝君的职务。

当时,齐、秦、楚是三个超级大国,与齐国相邻的宋国是第三世界中的一个弱小国家。宋国虽然国小力弱,国君却特别骄横,惹恼了齐国,齐王就灭掉宋国,然后强迫卫国、邹国和鲁国臣服,这三个弱国只好对齐称臣。这一来,齐王又骄横起来,扬言早晚有一天要问鼎周都,正号天子,以令天下。孟尝君就劝谏齐王,说是宋国被灭掉就是因为宋王骄横,让齐王以宋为戒。齐王一听生气了,就又罢免了孟尝君的职务。

孟尝君怕遭齐王杀害,就逃奔魏国,去依附他的朋友魏无忌。到了魏国,魏王任他为相。他又做媒,把魏无忌的姐姐嫁给了赵胜。然后把相位让给魏无忌,回到齐国的薛地,魏王和赵王、魏无忌和赵胜都与他交好。他能与魏王、赵王平起平坐,地位自然提高了。齐王却害怕了,就派使者迎接他复任国相,孟尝君不去,齐王只好与他建交。从此,孟尝君往来于齐、赵、魏三国之间。后来,因病而死,得以善终。但他的几个儿子争夺薛地,齐魏联军占领薛地,孟尝君绝后。

战国时期,齐威王的少子田婴随父驾前任职,经常带兵出征。齐宣王九年(公元前312年)田婴被任命为相国;齐泯王三年(公元前299年)封于薛地。田婴去世后,他的儿子田文继承其父的封爵,仍居薛邑,称薛公号孟尝君。

孟尝君以“好客养士”而闻名天下。他善于用人,广招天下贤士,宁肯毁家产也要厚待宾客。因此,各地志士贤人纷纷前来相投,门下食客多达3000余人。孟尝君名声佳誉天下,列为战国埋藏著名的四君子(赵国的平原君,魏国的信陵君,楚国的春申君,齐国的孟尝君)之一,被齐泯王任为相国。孟尝君对门客不分出身贵贱,不厚此薄彼,一视同仁,门客均感恩戴德,忠于职守。因此不少历史典故至今广为传颂。一次,孟尝君的门客冯谖自告奋勇到薛地收取债息。冯谖到达薛地后,知道百姓连年受灾,庄稼欠收,民不聊生。他把一些无力偿还地租的债户的所有债券全部焚烧,并对老百姓讲这是薛公的旨意,百姓闻言伏首叩谢。冯谖回到孟尝君那里去复命,并说给主人买回“义”。孟尝君听了详细情况后,罢免了他相国之职,孟尝君便回到封地薛国。百姓闻之扶老携幼于路边跪拜相迎,争献美食佳酿,这时孟尝君才恍然大悟,对冯谖说,当年你焚券市义,今日所见功德无量。

在薛期间,冯谖对孟尝君进谏,人若立于不败之地应效狡兔有三窟。今君有薛地为一窟,我再为您营造二窟,保后世平安。于是冯谖去魏国、秦国游说,说服魏昭王、秦穆王均拜孟尝君为相国,以重金相聘。冯谖又去齐国向齐王陈述利害,使齐泯王亲自驱车来薛地向孟尝君道歉,请回齐都,重封相位。

至今,两千多年过去了,孟尝君的故事仍传为佳话。

引申出一个成语:鸡鸣狗盗

初中文言文阅读训练——孟尝君传

古文观止——读孟尝君传

课外文言文阅读练习题——读孟尝君传(附答案)

文言文步步高答案——孟尝君待客

《读孟尝君传》译文及赏析

读孟尝君传原文翻译及赏析

高中文言文《伶官传序》知识点总结

文言文《兰亭集序》知识点

关羽传文言文翻译

邹容传文言文翻译

《《孟尝君传》文言文知识点(精选6篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档