欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 诗词歌赋 > 唐诗

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》高适

时间:2012-10-31 09:32:15 唐诗 收藏本文 下载本文

嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

【注解】
1、谪居:贬官的地方,冒下四句。
2、巫峡:在今四川巫山县东。古民歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
3、衡阳:今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。
4、青枫江:在长沙。

【评析】
  这首诗是送两位被贬官的友人,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,在内容上注意到铢两悉称,实在不容易。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏枯。颔联上句写巫峡风光,以古民谣“巴东三峡巫峡长。猿鸣三声泪沾裳”典故,来暗示李少府所去的峡中荒凉之地。下句写衡阳,暗示王少府去长沙,衡山有回雁峰,鸿雁都飞不过衡山,足见也是人迹罕至之僻地;并希望他能多寄书函。颈联上句写长沙青枫江的帆船,是再写王少府。下句写白帝城,远在古原始森林的巴东,是再写李少府。双双交错进行,结构严密,情感交织。最后两句,是劝藉二人尽可放心而去,不久即可召还。不悲观,也不消极。

送李少府贬峡中王少府贬长沙

唐诗三百首——《送李少府贬峡中王少府贬长沙》

送李少府贬峡中王少府贬长沙翻译

高适送李少府贬峡中王少府贬长沙译文及赏析

高适诗鉴赏——送李少府贬峡

送李少府贬峡中王少府贬长沙原文翻译及赏析

送李少府贬峡中王少府贬长沙唐 高适全文注释翻译及原著赏析

《送杨少府贬郴州》唐诗原文及注释

五律古诗《送李侍御贬鄱阳》

五律古诗《送李侍御贬鄱阳》

《《送李少府贬峡中王少府贬长沙》高适.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档