欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《孔子世家赞》翻译

时间:2015-08-25 10:10:58 阅读理解 收藏本文 下载本文

  太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之,不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王侯,中国言“六艺”者,折中于夫子,可谓至圣矣!
  【翻译】
  太史公说:《诗经》有:“高山让人仰望,美德让人效仿。”虽然不能达到那最高点,但是心中始终向往它。我读孔家的书,就想象到他的为人。来到鲁国,瞻仰孔子的庙堂、坐车和服装、祭祀的器具,众学生按时在他的家里学习礼仪,我徘徊留连,不忍离去。天下的君王,直到贤人众多啊!他们大多是当时荣耀,过去了就完结了。而孔子一平民百姓,却传了十几代,读书人都以他为宗师。从天子到到王侯,中国谈到六艺,都是以孔夫子的言判为标准,可以说是最高的圣贤啊!

古文观止——孔子世家赞

孔子世家读后感

孔子劝学文言文翻译

孔子相卫文言文翻译

文言文短文翻译——孔子因材施教

孔子谓子路文言文翻译

文言文陈涉世家原文及翻译

文言文陈涉世家原文及翻译

《陈涉世家》原文及翻译文言文

子路见孔子文言文的翻译

《文言文《孔子世家赞》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档