欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 阅读

小学文言文阅读——孟母三迁

时间:2015-02-03 08:28:42 阅读 收藏本文 下载本文

  昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”继而迁于学宫之旁。每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。
  解释
  舍:住处。
  嬉:游戏。
  所以:用来。
  处:安顿。
  复:再,又。
  是:这。
  焉:在那里。
  译文
  (释文)从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住。孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是居住在了这个地方。
  后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯。
  这也说明了环境能改变一个人的爱好和习惯。

孟母三迁文言文

小学文言文阅详解《孟母三迁》

文言文《孟母三迁》翻译

文言文短文翻译——孟母三迁

孟母三迁文言文原文翻译

孟母三迁文言文翻译介绍

文言文启蒙读本翻译——孟母三迁

孟母三迁

高中文言文助读翻译《孟母三迁》

孟母三迁翻译

《小学文言文阅读——孟母三迁.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档