欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文阅读——阮裕焚车

时间:2016-06-25 14:56:10 阅读理解 收藏本文 下载本文

  阮光禄①在剡②,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为③?”遂焚之。
  (选自刘义庆《世说新语》)
  
  [注释]
  ①阮(ruǎn)光禄:阮裕,曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄。
  ②剡(shàn):地名,在浙江嵊县。
  ③何……为:干什么。
  【试题】
  1.解释下列句中加点的词。
  ⑴意欲借而不敢言
  ⑵借者无不皆给
  ⑶阮后闻之
  ⑷遂焚之
  2.凭借注释,用现代汉语翻译下面句子。
  吾有车而使人不敢借,何以车为?
  3.这个故事表现了阮裕怎样的性格?
  【答案】
  1.⑴想  ⑵都  ⑶(有人)想借车而不敢借这件事  ⑷车
  2.我有了车子却使人不敢来借,还要它干什么?
  3.即使是他没有责任的事,只要这事跟他有关,他也要十分严格地要求自己,他容不得自己有一丝一毫的欠缺。
  (浙江金华市2007年中考语文试题)
  【作者简介】
  刘义庆(403--444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
  【译文】
  阮裕在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子。无论谁来借用他的车子,他都会借。有一次,有人因葬母亲而需要用车,想借车(但想到阮裕的车太好了),却不敢开口问阮裕借车。后来,阮裕听说了这件事,叹息道:“我虽然有车但使人不敢来借,要车又有什么用呢?”于是把那辆车烧毁了。
  【简评】
  即使是阮裕没有责任的事,只要这事跟他有关,他也要十分严格地要求自己,他容不得自己有一丝一毫的欠缺。 我们能看出阮裕有着直率、助人为乐以及对自己要求很严格的性格。阮裕焚烧的不仅仅是马车,真正燃烧的是私心。不能体现使用价值的东西,留着作甚!
  

阮裕焚车原文及翻译

文言文扩展阅读与训练——阮光禄焚车

文言文《焚猪见真情》翻译

文言文启蒙读本翻译——苏东坡焚房契

焚寄诗歌

苏洵焚稿

阮郎归

阮郎归

阮郎归

阮湛工作计划

《文言文阅读——阮裕焚车.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档