欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《势利鬼吴生》翻译

时间:2016-09-29 15:28:31 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  有吴生者,老而趋势。偶赴广席,见布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人代之甚恭,私询之,乃张伯起也。更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领半揖,但乞补还,勿复为劳。”时人嗤之。
  (选自冯梦龙《古今谭概》)
  译文
  有一姓吴的人,老是奉承有权势的人。偶然参加一个宏大的宴会,见到一位穿着普通的人过后到来,只是马马虎虎地鞠了半个躬,神情颇为傲慢。不久却看到主人非常恭敬地对待他,偷偷地询问旁人,(这人是谁?)得知原来是著名戏曲家张伯起,再想向前弯曲身体敬礼问候。张伯起笑笑,说:“你刚才已经鞠过半个躬了,只希望弥补一下还我半个躬,不要再辛苦了。”人们都讥笑他。
  上文“老而趋势”中的“趋势”,可用成语“趋炎附势”来表示。
  句子翻译
  1.略酬其揖:马马虎虎的向他鞠了半个躬。
  2.意色殊傲:神情非常傲慢
  3.张伯起:即张风翼,字伯起,明朝著名戏曲家
  4.但乞补还:只希望弥补一下还我半辑,
  词语翻译
  1.已而:不久
  2.乃:是
  3.更:又
  4.嗤:讥笑
  5.偶:一次
  6.意色:神色
  7.适:方才,刚才
  8.但:只,仅,只是
  9.乞:向人讨、要。
  10.为:
  张伯起:原名张凤翼,明朝著名戏曲家
  成语表示趋势:趋炎附势:
  11:曰:说,回答
  12:询:问
  

《势利鬼吴生》翻译

势利鬼吴生阅读答案

文言文《疑鬼》翻译

文言文《画鬼易》翻译

文言文《畏鬼致盗》翻译

文言文启蒙读本翻译——疑鬼

《疑鬼》翻译

文言文启蒙读本翻译——画鬼易

高中100篇文言文翻译——勾践灭吴

《酒徒遇啬鬼》文言文原文注释翻译

《文言文《势利鬼吴生》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档