欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 课外

小学生古诗——雨霖铃

时间:2018-09-11 10:48:30 课外 收藏本文 下载本文

  [宋]柳永
  寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨②初歇。都门帐饮无绪③, 留恋处④,兰舟⑤催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎⑥。念去去⑦千里烟波,暮霭沉沉楚天阔⑧。
  多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年⑨,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情⑩ ,更与何人说。
  【注释】
  ①此调原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名《雨霖铃慢》。上下阕,一百零三字,仄韵。
  ②骤雨:阵雨。
  ③都门帐饮无绪:都门帐饮,在京都郊外搭起帐幕,设宴饯行。无绪,没有情绪,无精打采。
  ④留恋处:一作“方留恋处”。
  ⑤兰舟:木兰舟。据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。
  ⑥凝噎:喉咙里像是塞住了,说不出话来 。一作“凝咽”。
  ⑦去去:重复言之,表示行程之远。
  ⑧暮霭沉沉楚天阔:暮霭,傍晚的云气。沉沉,深厚的样子。楚天,南天。古时长江下游地区属楚国。
  ⑨经年:一年又一年。
  ⑩风情:情意,深情密意。
  【大意】
  秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着长亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚住。在汴京城门外饯行的帐篷里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
  自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?
  【赏析】
  柳永多作慢词,长于铺叙。此词表现作者离京南下时长亭送别的情景。上片写别离,从日暮雨歇,送别都门,设帐饯行,到兰舟催发,泪眼相对,执手告别,依次层层描述离别的场面和双方惜别的情态,犹如一首带有故事性的剧曲,展示了令人伤心惨目的一幕。下片述怀,承“念”字而来,设想别后情景。“多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月”。上二句点出离别冷落,“今宵”二句,乃就上二句意染之。“今宵酒醒何处”,遥接上片“帐饮”,足见虽然“无绪”却仍借酒浇愁以致沉醉;“杨柳岸、晓风残月”,则集中了一系列极易触动离愁的意象 ,创造出一个凄清冷落的怀人境界。“此去”以下,以情会景,放笔直写,不嫌重拙,由“今宵”想到“经年”,由“ 千里烟波”想到“千种风情”,由“无语凝噎”想到“更与何人说”,回环往复地抒写了“相见时难别亦难”的不尽愁思。
  【链接】
  柳永(约971-1053),字耆卿,初名三变,字景庄,排行第七,又称柳七,崇安(今福建崇安县)人。北宋著名词人。出身于儒宦世家,工部侍郎柳宜少子,景祐进士,官至屯田员外郎,故又世称柳屯田。柳永为人放荡不羁,仕途更为坎坷。时人将其举荐于仁宗,却只得四字批语:“且去填词”。仕途无涯,便自称“奉旨填词柳三变”,流连于歌楼舞榭,沉迷于声色词曲,潦倒终身,竟由群妓合金而葬。
  政治上的抑郁失志,生活上的特殊经历,以及他的博学多才,妙解音律,使这位“浅斟低唱”、“怪胆狂情”的浪子,成为致力于词作的“才子词人”。由于柳永对社会生活有相当广泛的接触,特别是对都市生活、妓女和市民阶层相当熟悉。都市生活的繁华,妓女们的悲欢及男女恋情,自己的愤恨与颓放、离情别绪和羁旅行股的感受,都是其词的重要内容。此外,也有一些反映劳动者悲苦生活、咏物、咏史、游仙等作品。大大开拓了词的题材内容。他接受民间乐曲和民间词的影响,大量制作慢词,使慢词发展成熟、并取得了与小令并驾齐驱的地位。在词的表现手法上,他以白描见长;长于铺叙,描写尽致;善于点染,情景交融,抒情色彩强烈;语言浅易自然,使其词自成一格,广为流传。

雨霖铃

柳永:雨霖铃

《雨霖铃》说课稿

柳永雨霖铃

雨霖铃赏析

雨霖铃 柳永

雨霖铃教案

雨霖铃翻译

雨霖铃散文

雨霖铃课程教案

《小学生古诗——雨霖铃.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档