欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 阅读

《王勃故事》原文及翻译

时间:2020-04-16 11:23:21 阅读 收藏本文 下载本文

  九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。
  翻译
  九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先命令他的女婿作一篇序以便向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督吃惊地说:“这是个天才啊!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。王勃写作文章、,刚开始并不精密思索,先研磨数升墨汁,然后畅快地喝酒,拉过被子蒙头躺在那里,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,不更改一个字,当时的人称王勃为“腹中写稿”。
  注释
  宿:事先。序:古代的一种文体。王勃最出名的文章就是《滕王阁序》。
  夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。
  勃:指王勃。
  泛然:轻松、愉快之意。
  语益奇:语言文字更加奇妙。
  矍(jué):惊惶貌。
  属(zhǔ)文:写文章。属,写作。
  寤:睡醒。
  易:更改

《滕王阁序》原文及翻译王勃

王勃山中原文及赏析

王勃山中原文及赏析

《他乡叙兴》王勃原文翻译

王勃故事文言文

王勃人生故事

高中王勃《滕王阁序》原文全文及翻译

咏风 翻译 王勃

王勃《山中》古诗原文

王勃的滕王阁序原文翻译

《《王勃故事》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档