下面是小编收集整理的英文诗词赏读:Styx,本文共11篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

篇1:英文诗词赏读:Styx
英文诗词赏读:Styx
Styx
by Dana Levin
You put a bag around your head and walked into the river.
You
walked into the river with a bag around your head and you were
never dead,
in your land of scythe and snow——
game on the banks of your
mental styx——
for the double
audience
of smoke——
——
You pressed a coin into his palm and stepped across the water.
You
stepped across the water with a hand on his arm and he was
silent and kind as you
shoved off, toward the smoky coils
of the greek-seeming dead——
You‘d been trying to sleep.
Found yourself here,
in the mythocryptic land——
The river
——
had widened to a lake. You were anchored
in the shallow boat
by his faceless weight——
And on the green shore you could see their vapored
residue, how they could
smell it, those two, your blood‘s
curl and shade——
If you
——
slit your wrist you could make them speak.
If you
slit your wrist you might be able to sleep, he‘s
got a hand on your arm,
he wants you to see——
Dead, dead:
he wants you to see.
Ferryman, Sandman, head
a featureless
cloud——
Grief. It is Grief. Handing you back your coin.
篇2:《蜀道难》诗词赏读
作者简介:
李白(701.02.28——762),汉族 李白像 ,字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,剑南道绵州昌隆县(今四川江油青莲乡)人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(今甘肃省平凉市静宁县南),生于绵州昌隆县(今四川江油青莲乡)人,一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),4岁再随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(7更名为昌明县)。李白父亲名叫李客,李白育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于当涂,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。[
读后感:
一首《蜀道难》,不仅道尽了李白的全部人格力量,而且凸现了大气磅礴的崇高美,演绎了迅疾变幻的运动美,奔涌出参差错落的音韵美,真正是谱写了一首浪漫主义的绝唱。
李白的人格力量是什么?勿庸置疑,那就是“天生我材必有用”“长风破浪会有时”的自信,是“人生得意须尽欢”“会须一饮三百杯”的狂放。一个“狂”字,是他喷薄如日热情似火的情感的体现,也是他对自己精神家园本能的执着的选择:对“钟鼓馔玉”的嗤之以鼻,蔑视鄙弃,对黑暗现实的不满抗争,毅然绝弃;对祖国壮丽山河的一往情深,无比热爱!
“噫吁嘻,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!”诗篇开头的一句绝叫,绝不是萎缩懦弱冷漠沉沦之徒所能写出的。只有李白,只有胸中激荡着狂涛巨澜的李白,才能从心底油然呼来,叫板而出!
只有李白,只有有着风卷残云般气魄的李白,才能让蜀道上连天的群峰,壁立的悬崖,汹涌的恶水,凄凉的丛林,还有那磨牙吮血的恐怖,全都渲染出大气磅礴的长轴画卷,才能凸现出一种惊天地泣鬼神的崇高美!“蜀道之难,难于上青天”这空间上难度上的极度扩张;“尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟”,这时间上的极度绵延拓展;“地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连”,这“五丁开山”的巨大的神勇力量;“飞湍瀑流争喧豗 ”的汹涌激荡,“一夫当关,万夫莫开”的奇险峥嵘,这一切的一切,在诗人如椽巨笔的挥洒下,没有一个不是突破景物常态的,没有一个不是宏大壮阔的,没有一个不是粗拙奇谲的,也没有一个不是令人心动魂悸的!总观全诗内容,真正体现了一种雄健伟岸,高峻奇险,浑然天成的崇高美,一种气象不凡的壮阔美!
“忽然绝叫三五声,满壁纵横千百字”,正因为情感的狂放不羁,酣畅淋漓,李白才要一唱三叹,回环跌宕;正因狂放不羁,情不由己,李白才能天马行空,无拘无束,上天入地,才能奇特的想象,斗胆的夸张。正因为狂放不羁,全诗才能在情感的旋律线上,在诗歌的整体气势上,在篇章的布局上,大开大合,大起大落,急骤奔突;才能呈现出风驰电掣般的运动美,变幻莫测的迅疾美!才能给人以长风之出谷,雷电之惊闪,万马之奔腾的强烈的震撼力!
由于奔放不羁,豪迈恣肆,古乐府单一古板的句式,已远远适应不了李白那如长江大河般奔涌的情感了,于是,突破旧乐府的句式特点,也就成为必然。三字句,四字句,五字句,最长的九字句,这些长短不齐,流转自如的句式,也只有这些句式,才能像“大珠小珠落玉盘”一样,轻重缓急地表达出诗人奔放如风,迅疾如电的豪迈情怀,才能涂抹出气象不凡的浪漫主义的壮丽画卷。笔力的雄浑洒脱,龙腾蛇行;语言的参差错落,摇曳生辉,都使狂放浪漫的绝唱,平添了酣畅的流转美,起伏的参差美和动人撼人的节奏美!
“狂来轻世界,醉里得真如”,当李白迷醉于自己的精神家园,陶醉在巴山蜀道上的一幅幅雄奇俊美的图画时,他的“狂放”“洒脱”,可谓发挥到了极致!
《蜀道难》,一首狂放的浪漫的绝唱,从内容到形式,无不都是诗人狂放之情主宰下的鬼斧神工般的走笔渲染,写意泼墨!
篇3:重阳节诗词赏读
秋登兰山寄张五
北山白云里,隐者自怡悦。(面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。)
相望试登高,心随雁飞灭。(我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。)
愁因薄暮起,兴是清秋发。(忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。)
时见归村人,沙行渡头歇。(在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。)
天边树若荠,江畔洲如月。(远看天边的树林活象是荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。)
何当载酒来,共醉重阳节。(什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。)
作者:孟浩然(689-740)本名浩,字浩然,襄阳人。是盛唐山水田园诗派的主要作家之一。诗与王维齐名,号王孟。其诗每无意求工而清超越俗,正复出人意表,清闲浅淡中,自有泉流石上,风来松下之音。有《孟浩然集》。
过故人庄
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
作者:孟浩然(公元689~740),唐代诗人,本名浩,字浩然。襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称孟襄阳。
作品译文:老朋友准备好了丰盛饭食,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来与你品酒看菊花。
九月九日玄武山旅眺
九月九日眺山川,
归心归望积风烟。
他乡共酌金花酒,
万里同悲鸿雁天。
作者:卢照邻(632年-695年),唐代诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人。他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。
译文:九月九日登高眺望山川,归心思归烟雾积聚不散。在异乡共同喝着花酒,看见鸿雁天上南来,离家万里之客一同悲伤。
简析:与王勃诗同席而作。人意北归,鸿雁偏又南飞,不正加重人们的情感?祈福的花酒正用来浇愁。
蜀中九日
九月九日望乡台,(农历九月九日重阳节登高望故乡)
他席他乡送客杯。(身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁)
人情已厌南中苦,(心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦)
鸿雁那从北地来?(我想北归不得,鸿雁,你为何还要南来?)
作者:王勃(649~676年),唐代诗人。字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。
九月十日即事
昨日登高罢,今朝更举觞。
菊花何太苦,遭此两重阳?
译文:昨天刚登上龙山宴饮,今天又在这里举起了酒杯。菊花为何这样受苦,遭到两个重阳的采折之罪?
作者简介:李白(701~762)字太白,号青莲居士。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
九月九日忆山东兄弟
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
译文:引我在异乡做客人的时候,每遇到佳节良辰时总会思念起家乡。虽然我人在他乡,但早就想到今天是重阳节,故乡的兄弟们要登高望远,我想当他们在佩戴茱萸时,会发现少了我一人不在。
作者:王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。
登高
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。(风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。)
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。)
万里悲秋常作客,百年多病独登台。(悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。)
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。(历尽了苦难后双鬓已长满了白发,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。)
作者:杜甫(712-770)字子美,自号少陵野老,世称杜少陵。生于河南巩县(今河南省巩义市)。杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人,与李白并称“大李杜”。存诗1400多首,有《杜工部集》传世。
篇4:重阳节的诗词赏读
关于重阳节的诗词赏读
九月九日玄武山旅眺
九月九日眺山川,
归心归望积风烟。
他乡共酌金花酒,
万里同悲鸿雁天。
作者:卢照邻(632年-695年),唐代诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人。他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。
译文:九月九日登高眺望山川,归心思归烟雾积聚不散。在异乡共同喝着花酒,看见鸿雁天上南来,离家万里之客一同悲伤。
简析:与王勃诗同席而作。人意北归,鸿雁偏又南飞,不正加重人们的情感?祈福的花酒正用来浇愁。
蜀中九日
(唐:王勃)
九月九日望乡台,(农历九月九日重阳节登高望故乡)
他席他乡送客杯。(身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁)
人情已厌南中苦,(心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦)
鸿雁那从北地来?(我想北归不得,鸿雁,你为何还要南来?)
作者:王勃(649~676年),唐代诗人。字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。
秋登兰山寄张五
北山白云里,隐者自怡悦。(面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。)
相望试登高,心随雁飞灭。(我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。)
愁因薄暮起,兴是清秋发。(忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。)
时见归村人,沙行渡头歇。(在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。)
天边树若荠,江畔洲如月。(远看天边的树林活象是荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。)
何当载酒来,共醉重阳节。(什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。)
作者:孟浩然(689-740)本名浩,字浩然,襄阳人。是盛唐山水田园诗派的主要作家之一。诗与王维齐名,号王孟。其诗每无意求工而清超越俗,正复出人意表,清闲浅淡中,自有泉流石上,风来松下之音。有《孟浩然集》。
过故人庄
(唐)孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
作者:孟浩然(公元689~740),唐代诗人,本名浩,字浩然。襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称孟襄阳。
作品译文:老朋友准备好了丰盛饭食,邀请我到他的农舍做客。翠绿的`树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来与你品酒看菊花。
九月十日即事
昨日登高罢,今朝更举觞。
菊花何太苦,遭此两重阳?
译文:昨天刚登上龙山宴饮,今天又在这里举起了酒杯。菊花为何这样受苦,遭到两个重阳的采折之罪?
作者简介:李白(701~762)字太白,号青莲居士。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
九月九日忆山东兄弟
(唐)王维
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
译文:引我在异乡做客人的时候,每遇到佳节良辰时总会思念起家乡。虽然我人在他乡,但早就想到今天是重阳节,故乡的兄弟们要登高望远,我想当他们在佩戴茱萸时,会发现少了我一人不在。
作者:王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。
登高
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。(风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。)
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。)
万里悲秋常作客,百年多病独登台。(悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。)
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。(历尽了苦难后双鬓已长满了白发发,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。)
作者:杜甫(712-770)字子美,自号少陵野老,世称杜少陵。生于河南巩县(今河南省巩义市)。杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人,与李白并称“大李杜”。存诗1400多首,有《杜工部集》传世。
篇5:刘禹锡/中国古典诗词赏读
刘禹锡/中国古典诗词精品赏读
《刘禹锡/中国古典诗词精品赏读》该书的作者以充满感情的口吻,向读者展示了一幅幅生动的诗中图画。
【内容简介】
《中国古典诗词精品赏读:刘禹锡》选取了刘禹锡二十八首代表作品,内容包括诗人小传与作品赏析两部分。对每篇作品的赏析,又分为题解、句解、评解三个章节:题解交代创作背景;句解用现代语文对诗词进行逐句意译,对某些难懂的字词作注释;评解部分则提要钩玄,对作品特色进行点评。
中国古代经典诗篇把汉语升华到至美至纯的境界,足以使每个中国人感到自豪。这些作品是联接所有炎黄子孙思想、情感的文化纽带,无论身在国内,还是身在海外,优秀的诗歌对读者的.感召力都是相通的。《中国古典诗词精品赏读:刘禹锡》系以各位诗人、词人单独成册,书中每人只选取了二三十首代表作品,以使读者了解古典诗词的体裁形式特征,体味其韵律之美。所选作品都是历史诗苑中的名仲奇葩,情高意真,风格多样,反复吟颂,能受到浓郁的艺术熏陶。 本册为《中国古典诗词精品赏读》之《刘禹锡》。
【图书目录】
诗人简介
秋风引
秋词(其一)
元和十年自朗州承召至京,戏赠看花诸君子
平蔡州(其一)
竹枝词(其一)
……
【图书内容】
诗人简介
刘禹锡贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重,后从杜佑入朝,为监察御史。贞元末,与柳宗元,陈谏、韩晔等结交于王叔文,形成了一个以王叔文为首的政治集团。后历任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等职。会昌时,加检校礼部尚书。卒年七十,赠户部尚书。
刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”[4] ,并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》等名篇。哲学著作《天论》三篇,论述天的物质性,分析“天命论”产生的根源,具有唯物主义思想。有《刘梦得文集》,存世有《刘宾客集》。
秋风引
何处秋风至?萧萧送雁群。
朝来入庭树,孤客最先闻。
秋词
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子
紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。
玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。
竹枝词二首·其一
杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
平蔡州三首
蔡州城中众心死,妖星夜落照壕水。汉家飞将下天来,
马箠一挥门洞开。贼徒崩腾望旗拜,有若群蛰惊春雷。
狂童面缚登槛车,太白夭矫垂捷书。相公从容来镇抚,
常侍郊迎负文弩。四人归业闾里间,小儿跳浪健儿舞。
汝南晨鸡喔喔鸣,城头鼓角音和平。路傍老人忆旧事,
相与感激皆涕零。老人收泣前致辞,官军入城人不知。
忽惊元和十二载,重见天宝承平时。
九衢车马浑浑流,使臣来献淮西囚。四夷闻风失匕箸,
天子受贺登高楼。妖童擢发不足数,血污城西一抔土。
南峰无火楚泽间,夜行不锁穆陵关。策勋礼毕天下泰,
猛士按剑看恒山。
各位小伙伴们,如果想要了解更多的刘禹锡的资讯,请关注应届毕业生文学网。
篇6:袁碧刚诗词赏读
袁碧刚诗词赏读
《铁血群英》
横扫敌围旗更红, 忠悍无比雄狮勇。
痛斩倭寇安天下, 功载史册碑留名。
《英雄赞歌》
勇与恶魔斗。 敢跟风浪拼。
重任身为先。 誓死保国安。
《今日之醉》
红日照大地。 民乐心欢喜。
金曲江河唱。 佳作万年赏。
【作者简介】
袁碧刚(1976—),当代诗人、学院美术家,男,陕西咸阳人,工作、生活在南国星城。号音乐咖啡,又号苦行僧,别号无胆英雄。1993年考入西安美术学院附中,考入西安美术学院雕塑系,7月毕业派遣进入长沙学院(原长沙大学)艺术设计系任教至今,助教,湖南省美术家协会会员。深受著名“长安画派”、“黄土画派”等诸家师辈之影响和教诲,奠定相关方面根基。热爱生活,热爱自然,坚持探索,坚持创新,学习传统,学习国粹,渐形成用笔简洁,气韵生动,富有情趣,笔墨苍劲,意境深邃,浑拙劲拔,粗犷厚重,语言独特的当代绘画艺术新风貌。
篇7:中国古代诗词赏读四步曲论文
中国古代诗词赏读四步曲论文
中国古代诗词是中国古典文化中的一颗璀璨明珠,也是现代人学识与素养积累的一种经典。古代诗词的赏读是学习中国古代文化的重要组成部分,同时也是我国高考的一个重要得分点;但由于种种原因,学生学习起古典诗词来总觉得吃力,高考得分不高。鉴于此种现象,经过反复思考和实践,我个人认为,要想学会赏读古代诗词,就要由浅入深地层层做好以下几个步骤。
一、鉴别意象,归纳整理
古典诗词通常是由一些具有高度概括性、凝炼性、抽象性的意象组成。赏读诗词,首先赏读的就是意象。因此我们有必要先对意象进行鉴别与归类。
鉴别意象,关键在于弄清一首诗词里面包含了那些意象,这些意象中,那些可以归为一类,那些是具有特别文化内涵的,那些是实,那些是虚。那些是客观描述,那些又是主观描绘的。而归纳整理则是在鉴别意象的基础上让学生弄清楚意象的构成要素及种类,并把它们按一定的类属加以整理,以期能让学生逐步判断诗词中每个意象的差别,达到解读意象的目的。在整理过程中,可以尝试把意象大致分为自然类,社会类;再把自然类又分为植物类、动物类等小类。
二、组合意象,活化诗境
诗词的语言顺序常因表情达意或格律的限制而与我们平常的口语表达习惯相异,如果我们不弄清楚诗词的表达与口语表达之间的差异,就难以理顺诗词所要表达的意思。而组合意象,就是在弄清意象之后把这些意象按照我们自己的认知模式加以重新组合,形成一组组我们能理解的画面。如:“细草微风岸,危樯独夜舟。”一句,就需要我们把其中的意象按照一定的顺序加以排列组合。构成一组我们可知可感的画面,那就是,微风——(吹拂着)岸(边的)——细草,(一条只有)桅樯(的)——(小)舟——独(自停泊在)——夜(色中)。
意象组合完成后要弄清楚画面蕴含的意义就得想方法使画面呈现出一种流动的状态,在动态中把握其中的景物变迁、情感变化,这就是活化诗境。
活化诗境需要我们充分地发挥想象和联想的能力,把我们组合后的画面一点一点地用生动形象的'语言展示出来;并在叙述中在脑海里勾勒出这一段一段的经历。同样拿“细草微风岸,危樯独夜舟。”来说说,带着一丝丝冷意的微风吹拂着岸边枯黄的小草,小草在风中瑟瑟发抖,一条只有一根高高的桅杆的小船顶着风缓缓前行,夜色渐渐浓了下来,小船不得不在这荒凉的地方孤独地停泊靠岸。就这样一幅活生生的画面展示在我们面前,正是这一“活化”过程让静止的语言文字转化为脑中虚拟的活动之景。
三、置身画面,融入诗境
有道是,人因景生情,景因情生色。诗词的意象通过组合活化为一幅流动的画面后就带上了赏读者的感情色彩,要进一步加深对它的理解就需要我们把自己完全地投入其间,放开身心品味整幅画面带给自己的心灵的感悟,让自己彻底地迷失于诗境之中,自问在其间产生的心理活动,情绪变化,化虚为实,倘佯其间;随其境,悟己心,品己情。
又道是,一千个读者一千个哈姆莱特,相同之景,不同之情。不同的人对同一个事物都有着自己不同的体悟,这源于各自面对这一事物时不同的心境,源于各自不同的生活经历。因此,赏读者在明悟了自己的心理活动、情绪变化后并不意味着对这首诗词的解读完成,这只是赏读者个人对他人作品中描绘的意境的一种自我解读,要明悟创作者的真实情感、意图就需再进一步。
四、设身处地,品味诗情
读古人诗词如同古人对话,品古人诗词亦如同古人进行心灵交流。知人论世是品味古代诗词的方法,也是品味诗情的关键。所以,我们不能停留在自己的情绪体验中,而应在明意、画象、入境之后跟着诗人的步伐,陪他走过他的辉煌,他的凄凉,他的失落与彷徨。把自己画作诗人,走在他行进的路上,想象自己也如他一样子孑然一身,漂流浪荡,也如他一样金戈铁马,意气风发,也如他一般狂放悲歌,泣涕满裳,也如他一般……
化为古人,我就是他,方能真正地品出他的诗中之情,词中之意,意中之志。
析象(分析意象)、活化(组合意象,活化画面)入境(置身诗境,缘景明情)、替代悟情(化身古人,明悟其旨)既是古代诗词的教学方法,也是古代诗词的学习方法。赏读古代诗词要做到入得诗,出得诗。正所谓:随他癫,与他狂,跟他一起共彷徨;爬千山,涉万水,古今共醉哭一场。
篇8:英文诗词:Then
英文诗词:Then
by Spencer Reece
I was a full-time house sitter. I had no title.
I lived in a farmhouse, on a small hill,
surrounded by 100 acres. All was still.
The fields were in a government program
that paid farmers to abandon them. Perfect.
I overlooked Union Lake, a small lake,
with a small ugly island in the middle
a sort of mistake, a cluster of dead elms
encircled by marsh, resembling a smear
of oil paint left to congeal on a palette.
Pesticides farmers sprayed on their crops
over the years had drained into the lake
and made the water black, the fish shake.
About the family that built the house
I knew nothing. Built in 1865,
perhaps they came after the Civil War?
It was a simple house. Two stories.
Six rooms. Every wall crooked.
Before the house, Indians camped there.
If you listened you could hear them.
On Sunday afternoons in early June,
the sun would burnish the interiors.
Shafts of light fell across the rooms.
An old gray cat sparred his mote-swirls.
Up a tiny staircase, ladder steep,
I was often found, adrift, half asleep.
I forgot words, where I lived, my dreams.
Mirrors around the house, those streams,
ran out of gossip. The walls absorbed me.
There was every indication I was safe there.
Outside, children sang, sweetening the air:
Row, row, row your boat, gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream . . .
their fingers marrying each other with ease
as the dark built its scaffolding above the trees.
Peonies spoiled, dye ran from their centers.
Often, the lawn was covered by a fine soft rain.
Days disappeared as quickly as they came.
The children receded. The moon rose.
Cows paused on the wild green plain
of all that land still left uncommercialized.
Three years I had there. Alone. At peace.
Often I awoke as the light began to cease.
The house breathed and shook like a lover
as I took for myself time needed to recover.
篇9:英文诗词
英文诗词
The Nightjar
We loved our nightjar, but she would not stay with us.
We had found her lying as dead, but soft and warm,
Under the apple tree beside the old thatched wall.
Two days we kept her in a basket by the fire,
Fed her and thought she well might live ? till suddenly
I the very moment of most confiding hope
She arised herself all tense, qivered and drooped and died.
Tears sprang into my eyes- why not? The heart of man
Soon sets itself to love a living companion,
The more so if by chance it asks some care of him.
And this one had the kind of loveliness that goes
Far deeper than the optic nerve- full fathom five
To the soul抯ocean cave, where Wonder and Reason
Tell their alternate dreams of how the world was made.
So wonderful she was-her wings the wings of night
But powdered here and therewith tiny golden clouds
And wave-line markings like sea-ripples on the sand.
O how I wish I might never forget that bird-
Never!
But even now, like all beauty of earth,
She is fading from me into the dusk of Time.
篇10:英文诗词
英文诗词一首
National Poetry Month
by Elaine Equi
When a poem speaks by itself,it has a spark
and can be considered part of a divine conversation.
Sometimes the poem weaves like a basket around two loaves of yellow bread.
“Break off a piece of this April with its raisin nipples,” it says.
“And chew them slowly under your pillow. You belong in bed with me.”
On the other hand,when a poem speaks in the voice of a celebrity
it is called television or a movie. “There is nothing to see,”
say Robert De Niro,though his poem bleeds all along the edges
like a puddle crudely outlined with yellow tape
at the crime scene of spring.
“It is an old poem,” he adds.
“And besides,I was very young when I made it.”
篇11:英文诗词
英文诗词精选
by Mark Ford
Unwinding in a cavernous bodega he suddenly
Burst out:——Barman, these tumblers empty themselves
And yet I persist; I am wedged in the giant eye
Of an invisible needle. Walking through doors
Or into them, listening to anecdotes or myself spinning
A yarn, I realize my doom is never to forget
My lost bearings. In medias res we begin
And end: I was born, and then my body unfurled
As if to illustrate a few tiny but effective words
But——oh my oh my——avaunt. I peered
Forth, stupefied, from the bushes as the sun set
Behind distant hills. A pair of hungry owls
Saluted the arrival of webby darkness; the dew
Descended upon the creeping ferns. At first
My sticky blood refused to flow, gathering instead
In wax-like drops and pools; mixed with water and a dram
Of colourless alcohol it thinned and reluctantly
Ebbed away. I lay emptied as a fallen
Leaf until startled awake by a blinding flash
Of dry lightning, and the onset of this terrible thirst.
文档为doc格式