欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 阅读

阮郎归晏几道阅读答案翻译赏析

时间:2022-11-16 10:37:43 阅读 收藏本文 下载本文

以下是小编帮大家整理的阮郎归晏几道阅读答案翻译赏析,本文共12篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

阮郎归晏几道阅读答案翻译赏析

篇1:阮郎归晏几道阅读答案翻译赏析

,这是北宋著名词人、婉约派重要作家晏几道所创作的一首重阳佳节宴饮之作,描写了作者客居思乡的悲凉心情。

原文:

阮郎归・天边金掌露成霜

晏几道

天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠!

阮郎归・天边金掌露成霜字词解释:

①阮郎归:词牌名,又名《碧桃春》《醉桃源》等。《神仙记》载刘晨、阮肇入天台山采药,遇二仙女。留住半年,思归甚苦。既归则乡邑零落,经已十世。曲名本此,故作凄音。四十七字,前后片各四平韵。

②金掌:汉武帝时在长安建章宫筑柏梁台,上有铜制仙人以手掌托盘,承按露水。此处以“金掌”借指国都,即汴京。即谓汴京己入深秋。

③雁字:雁群飞行时排列成人字,有时排列成一字,故称雁字。

④绿杯红袖:代指美酒佳人。

⑤人情:风土人情。

⑥“兰佩紫”两句:佩戴紫色兰花,头上插黄菊。屈原《离骚》中有“纫秋兰以为佩”。

⑦理旧狂:重又显出从前狂放不羁的情态。

阮郎归・天边金掌露成霜翻译:

天边的云彩有如仙人金掌承玉露。玉露凝成了白霜,浮云随着大雁南翔,排成一字长。举绿杯,舞红袖,趁着九九重阳,人情温厚似故乡。

身佩紫兰,头簪菊黄,急切切重温旧日的颠狂。想借一番沉醉换掉失意悲凉,清歌莫唱悲曲,一唱断人肠。

阮郎归・天边金掌露成霜阅读答案:

试题:

1.这首词前两句的描写展现了怎样的情景?作者借此表达了怎样的感情?(4分)

2.说说“人情似故乡”中的“似”和“欲将沉醉换悲凉"中的“换”字在表达感情上的作用。(4分)

答案:

1.描写了汴京深秋时节的景象,白露为霜,云彩中飞出排成一字的雁阵,云似乎也随之延长了。(2分)作者借此表达出重阳节远在异地,渴望回乡的情感。(2分)(酌情给分)

2.“似”,是说重阳时节,对着“红袖”佳人,举“绿杯”而饮,习俗犹如故乡,使人感觉到异乡的温暖。然而只是相似而已,毕竟不是故乡亲人相伴,词人既欣慰,又心酸。(2分)“换”,是说词人想借饮酒而醉来忘却佳节不能回乡的悲凉,然而无法忘记,主观上的愿望客观上却无法实现,表现出词人对故乡深沉而强烈的思念。(2分)(酌情给分)

阮郎归・天边金掌露成霜创作背景:

晏几道是晏殊幼子,年轻的时候过着酒筵歌席的富贵生活。晏殊死后,家道中落,生活陷于贫困,晏几道对于人情世故、悲欢离合有了更多的感受.他的词作由真率走向深沉,这首词即是他情思深沉的代表作之一。

阮郎归・天边金掌露成霜赏析:

此词写于汴京,是重阳佳节宴饮之作。表达凄凉的人生感怀。其中饱含备尝坎坷沧桑之意,全词写情波澜起伏,步步深化,由空灵而入厚重,音节从和婉到悠扬,适应感情的变化,整首词的意境是悲凉凄冷的。

上片写景生情。秋雁南飞,主人情长,引起思乡之情,正是“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”。

“天边金掌露成霜,云随雁字长。”两句以写秋景起,点出地点是在京城汴梁,时序是在深秋,为下文的“趁重阳”作衬垫。汉武帝在长安建章宫建高二十丈的铜柱,上有铜人,掌托承露盘,以承武帝想饮以求长生的“玉露”。承露金掌是帝王宫中的建筑物,词以“天边金掌”指代宋代汴京景物,选材突出,起笔峻峭。但作者词风不求以峻峭胜,故第二句即接以闲淡的笔调。白露为霜,天上的长条云彩中飞出排成一字的雁队,云影似乎也随之延长了。这两句意象绵妙,满怀悲凉,为全词奠定了秋气瑟瑟的基调。

“绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。”两句将客居之情与思乡之情交织来写,用笔细腻而蕴涵深厚,一方面赞美故乡人情之美,表达出思乡心切的情怀,另一方面又赞美了重阳友情之美,表达了对友情的珍惜。

下片抒发感慨。因自己的'孤高的性格,而仕途失意,想以狂醉来排遣忧愁,然而却是“断肠”。

“兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。”从《离骚》中“纫秋兰以为佩”和杜牧“尘世难逢开口笑,菊花须插满头归”化出的“兰佩紫,菊簪黄”两句,写出了人物之盛与服饰之美,渲染了宴饮的盛况。接下来一句,写词人仕宦连蹇,陆沉下位,情绪低落,不得不委屈处世,难得放任心情,今日偶得自在,于是不妨再理旧狂,甚至“殷勤”而“理”,以不负友人的一片盛情。试想,本是清狂耽饮的人,如今要唤起旧情酒兴,还得“殷勤”去“理”才行,此中的层层挫折,重重矛盾,必有不堪回首、不易诉说之慨,感情的曲折,自然把意境推向比前更为深厚的高度。

“欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。”由上面的归结,再来一个大的转折,又引出很多层次。词人想寻求解脱、忘却,而他自己又明知这并不能换来真正的欢乐,这是真正的悲哀。《蕙风词话》又说:“‘欲将沉醉换悲凉’,是上句注脚;‘清歌莫断肠’仍含不尽之意。”此乃中肯之语。词之结句,竟体空灵,包含着万般无奈而聊作旷达的深沉苦楚,极尽回旋曲折、一咏三叹之妙纵观全词,尽管作者那种披肝沥胆的真挚一如既往,但在经历了许多风尘磨折之后,悲凉已压倒缠绵;虽然还有镂刻不灭的回忆,可是已经害怕回忆了。

晏几道生性耿直,不趋炎附势、不同流合污,故一生抑郁不得志。这首词,写景洗练,写情起伏跌宕,很好地表达了他失意的感慨。

个人资料:

晏几道(1038年―11),北宋著名词人。字叔原,号小山,汉族,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。

历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

相关推荐:

清平乐晏几道赏析注释

御街行晏几道翻译赏析

篇2:晏几道——《阮郎归》

【年代】:宋

【作者】:晏几道——《阮郎归》

【内容】:

旧香残粉似当初,

人情恨不如。

一春犹有数行书,

秋来书更疏。

衾凤冷,枕鸳孤,

愁肠待酒舒。

梦魂纵有也成虚,

寻堪和梦无。

【作者】:

晏几道(约1048-1118)是晏殊的幼子,字叔原。宋代父子能词的不少,但父子俱为大家的却只有大晏和小晏,而小晏尤胜乃父。他身为富贵公子,却一生潦倒,原因就是因为太“痴”了。冯煦曾说过:“淮海(秦观)、小山(晏几道),真古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致,求之两宋词人,实罕其匹。”晚年家境中落,生活贫困。他的词既继承了花间的精雕细琢、用色浓艳的特点,又接受了南唐白描影响。多写爱情、离别之作,带有感伤情调。著有《小山词》,存词260首。

【注释】:

衾凤:即凤衾。

枕鸳:即鸳枕。

和:连。

【赏析】:

上片写女主人公因物思人,感昔伤今,而引发满腔怨情。下片则写夜间的孤寂凄凉和相思之苦。结尾二句又翻进一层,更显得主人公悲苦无告。

篇3:晏几道——《阮郎归》

【年代】:宋

【作者】:晏几道——《阮郎归》

【内容】:

天边金掌露成霜,

云随雁字长。

绿杯红袖称重阳,

人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄,

殷勤理旧狂。

欲将沉醉换悲凉,

清歌莫断肠。

【作者】:

晏几道(约1048-1118)是晏殊的幼子,字叔原。宋代父子能词的不少,但父子俱为大家的却只有大晏和小晏,而小晏尤胜乃父。他身为富贵公子,却一生潦倒,原因就是因为太“痴”了。冯煦曾说过:“淮海(秦观)、小山(晏几道),真古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致,求之两宋词人,实罕其匹。”晚年家境中落,生活贫困。他的词既继承了花间的精雕细琢、用色浓艳的特点,又接受了南唐白描影响。多写爱情、离别之作,带有感伤情调。著有《小山词》,存词260首。

【注释】:

金掌:铜仙人掌。据载,汉帝曾作柏梁台,上建铜柱,有仙人掌擎盘储露。

理旧狂:再一次像过去那样豪欢。

【赏析】:

这首词是在汴京重阳时的宴饮之作,写景十分简炼,写情则曲折、委婉、沉重、悲凉。

篇4:阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析

阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析 -诗词大全

阮郎归

作者:晏几道  朝代:宋  体裁:词   来时红日弄窗纱。春红入睡霞。去时庭树欲栖鸦。香屏掩月斜。收翠羽,整妆华。青骊信又差。玉笙犹恋碧桃花。今宵未忆家。

篇5:阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析

阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析 -诗词大全

阮郎归

作者:晏几道  朝代:北宋 粉痕闲印玉尖纤,

啼红傍晚奁。

旧寒新暖尚相兼,

梅疏待雪添。

春冉冉,恨恹恹,

章台对卷帘。

个人鞭影弄凉蟾,

楼前侧帽檐。

篇6:阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析

阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析 -诗词大全

阮郎归

作者:晏几道  朝代:北宋 旧香残粉似当初,

人情恨不如。

一春犹有数行书,

秋来书更疏。

衾凤冷,枕鸳孤,

愁肠待酒舒。

梦魂纵有也成虚,

寻堪和梦无。

篇7:阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析

阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析 -诗词大全

阮郎归

作者:晏几道  朝代:北宋 来时红日弄窗纱,

春红入睡霞。

去时庭树欲栖鸦。

香屏掩月斜。

收翠羽,整妆华,

青骊信又差。

玉笙犹恋碧桃花,

今宵未忆家。

篇8:阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析

阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析 -诗词大全

阮郎归

作者:晏几道  朝代:宋  体裁:词   粉痕闲印玉尖纤。啼红傍晚奁。旧寒新暖尚相兼。梅疏待雪添。春冉冉,恨恹恹。章台对卷帘。个人鞭影弄凉蟾。楼前侧帽檐。

篇9:阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析

阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析 -诗词大全

阮郎归

作者:晏几道  朝代:宋  体裁:词   旧香残粉似当初。人情恨不如。一春犹有数行书。秋来书更疏。衾凤冷,枕鸳孤。愁肠待酒舒。梦魂纵有也成虚。那堪和梦无。

篇10:阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析

阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析 -诗词大全

阮郎归

作者:晏几道  朝代:北宋  体裁:词  天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。 【注释】 ①金掌:铜铸的仙人掌。

②雁字:大雁群飞时多排成一字或人字形状,故称雁字。

③绿杯:代指美酒。

④红袖:指 。

⑤兰佩紫:即佩紫兰,身佩紫茎秋兰。

⑥殷勤:急。

⑦理:温习,重提。

⑧旧狂:昔日的疏狂。

⑨清歌:凄凉的歌。【译文】天上的金掌仙露,已经变成一层轻柔的白霜,云层之间,排成一字形的鸿雁正在飞向远方。一位红袖的佳人在重阳之际,捧着泛绿的酒桨,劝我尽情狂饮,她的热情亲切让我觉得,这里的人情仿佛是我的故乡。佩上紫红色的兰花,插上金色的菊黄,我终于又回到往日的狂放状态。想要用大醉来代替忧伤,所以请不要再唱那些让人断肠的伤心歌谣。【赏析】本词写重阳佳节时尽情清狂,看似旷达,实则注入了人生失意之感。上片写时值重阳,又有佳人相陪,尽兴酣饮。下片写佩兰菊,以醉遣愁。此词思想内容超出思妇幽怨的狭小范围,较为深刻,风格沉着凝重,又沉清丽空灵。本词写重阳佳节时尽情清狂,看似旷达,实则倾注了人生失意之感。词的'开篇以景物和气侯的变化,暗示了词人他乡离索之感。换头二句写风物依旧,“殷勤”句写狂放这情依旧,但殷勤理之方可,因时过境迁,不比少年时也。“欲将”二字与“莫”字呼应,写出内心悲凉、欲求沉醉而终恐不得之复杂心理,吞吐往复,余味不尽。本篇所写正是晚年的悲凉心境,从词中的感情深度来看,这首词当是词人晚年的作品。晏几道本是禀性风流的贵公子,但父亲死后,家道中落,生活陷于困顿,因此对于人情世故、悲欢离合,要比另人有更深刻的体验。这首词的题材虽然还是“绿杯红袖”、良辰佳节,但感情显得深沉悲凉,和早年单纯看待欢乐完全不同。

篇11:阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析

阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析 -诗词大全

阮郎归

作者:晏几道  朝代:北宋 晚妆长趁景阳钟,

双娥着意浓。

舞腰浮动绿云浓,

樱桃半点红。

怜美景,惜芳容,

沉思暗记中。

春寒帘幕几重重,

杨花尽日风。

篇12:阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析

阮郎归,阮郎归晏几道,阮郎归的意思,阮郎归赏析 -诗词大全

阮郎归

作者:晏几道  朝代:宋  体裁:词   晚妆长趁景阳钟。双蛾著意浓。舞腰浮动绿云浓。樱桃半点红。怜美景,惜芳容。沈思暗记中。春寒帘幕几重重。杨花尽日风。

晏几道词作鉴赏——阮郎归

晏几道词作鉴赏——阮郎归

阮郎归

阮郎归

阮郎归

阮郎归 欧阳修 赏析

阮郎归·初夏原文,翻译,赏析

阮郎归无名氏阅读答案

《阮郎归》鉴赏及答案

苏轼《阮郎归·初夏》词赏析

《阮郎归晏几道阅读答案翻译赏析(集锦12篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档