欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 汉语百科 > 成语出处

容易望文生义的成语

时间:2023-07-17 08:25:41 成语出处 收藏本文 下载本文

以下是小编帮大家整理的容易望文生义的成语,本文共4篇,欢迎大家收藏分享。

容易望文生义的成语

篇1:容易望文生义的成语解释

容易望文生义的成语解释

1、【一锤子买卖】指一次性的交易,多指不法商贩的行为,含贬义,高考语文容易望文生义的成语。常理解为交易得快的买卖,或已成事实的买卖,作褒义词。误例:刘总果然出手不凡,很快就与外商谈好了价格,签订了合同,完成了公司的第一笔一锤子买卖。

2、【集腋成裘】集少可以成多,褒义词。常误用为贬义词。误例:即使小错误也不能放过,须知集腋成裘,小错积多了,也会对工作造成大的损害。

3、【空谷足音】在寂静的`山谷里听到脚步声。比喻极难得到音信、言论或来访。已含“难得”之意,常造成语意重复。误例:自从《无极》上映以来,观众对他的评论一直不曾间断。这些评论有的见解深刻,语言犀利,真可谓难得的空谷足音。

4、【想入非非】有两个含义:本义为主观意念进入离奇玄妙的境界。中性词。基本义是借喻脱离实际,幻想不能实现。贬义词。常只用其基本义误例:关于金字塔和狮身人面像的种种天真的、想入非非的神话和传说,说明古埃及人有着丰富的想象力。

5、【出奇制胜】奇:奇兵,奇计;制:制服。出奇兵战胜敌人。比喻用对方意料不到的方法取得胜利。误例:在这次世乒赛男子团体比赛中,我方教练斟酌再三,布出奇兵,大胆启用新人,出奇制胜了老对手瑞典队。

6、【漠不关心】漠:冷淡。态度冷淡,毫不关心。常误用作动词。误例:这则笑话因为对漠不关心人民疾苦的官员讽刺得很有力量,在民间流传很广,影响极大。

7、【妄自菲薄】妄:胡乱的;菲薄:小看,轻视。过分看轻自己。形容自卑。常将其用作动词,只用“菲薄”之意。误例:他妄自菲薄他人,在班里很孤立,大家都认为他是一个自负的人,。

8、【等闲视之】按平常的事情看待,不加重视(多用于否定句)。常误用于肯定句中。误例:应对高考,我们需一颗平常心,等闲视之,否则便会与成功失之交臂。

9、【指手画脚】形容说话时兼用手势示意,也形容轻率地指点批评。是一个动词性短语。常误用作形容词性成语,在句中充当状语。误例:每天早晨,他都要一个人跑到花园里,指手画脚地练动作,抑扬顿挫地背台词。

10、【先入为主】指以先接受的说法或印象为主导,以致再遇到不同的说法或意见时,就不容易接受。常误解为首先的意思,作状语。误例:每次党员民主生活会,书记总是先入为主地发言,并虚心地听取大家的意见。

11、【相形见绌】意思是跟另一个人或事物比较起来,显得远远不如。运用时常把其当作形容词,在前面加“显得”造成语义重复。误例:我这只是雕虫小技罢了,跟你们接受过专业训练的人比不得,比一比就显得相形见绌了。

12、【求全责备】苛责别人要求完善无缺。常误解为动词,责备之意,在后面接宾语。误例:80后作家毕竟在很多方面与传统观念有冲突,我们不能求全责备他们的某些过激言论。

篇2:望文生义成语

【拼音】:wàng  wén  shēng  yì

【简拼】:wwsy

【解释】:文:文字,指字面;义:意义。不了解某一词句的确切涵义,光从字面上去牵强附会,做出不确切的解释。

【出处】:清·张之洞《輶轩语·语学》:“空谈臆说,望文生义,即或有理,亦所谓郢书燕说耳。”

【示例】:不论一名一物,都要切实证据,才许你下论断,不能~。 清·曾朴《孽海花》第四回

【近义词】:顾名思义、不求甚解

【反义词】:精益求精

【语法】:作谓语、定语、状语;用于说话或文章

篇3:成语望文生义

1.忍俊不禁:不能说“忍俊不禁地笑起来”,

2.参差不齐:长短高低大小水平不一致,不用于时间等。

3.不可终日:形容形势危急或心中惶恐。

4.如丧考妣:像死了父母一样,贬义。

5.无所不为:什么坏事都干。

6.无所不至:什么地方都去,什么坏事都干。

7.见异思迁:意志不坚定,喜爱不专一,不表示选择时犹豫不定。

8.投桃报李:报答他人的好处,除非特意幽默,不表示报复。

9.改头换面:只改形式,不换内容,贬义。

10.如履薄冰:强调主观心态之谨慎小心,而非客观情况之危急。

11.奇文共赏:原是褒义,现多用于讽刺。

12.不以为然:不赞同。

13.不以为意:不放在心上。

14.不知所云:指说话人说得不好,而非听者不理解。

15.左右逢源:既指处世圆滑,又指做事得心应手。

16.情不自禁:无法控制感情,与不由自主易于混淆。

17.振振有词:贬义,理由似乎很充分,其实是强词夺理。

18.目无全牛:技艺十分纯熟,常误解为没有全局观念。

19.信笔涂鸦:随手乱画,不表示画得又快又好。

20.上行下效:贬义,不用于表示群众以干部为榜样。

21.意气用事:凭感情办事,缺乏理智,不表示“讲义气重感情”。

22.从长计议:放长时间慢慢商量。指不急于做出决定,慢慢商量解决。

23.可圈可点:形容表现好,值得肯定或赞扬。

24.不忍卒读:常用以形容文章内容悲惨动人悲惨。常误用为形容文章写得不好。

25.危言危行:说正直的话,做正直的事。容易误认为是“害怕发表言论,不敢说话”。

26.坐地分赃:赃,赃物。不亲自作案而坐等分取赃物。

27.良莠不齐:好人和坏人掺杂在一起。

28.马革裹尸:意思是用马皮将尸体包裹起来,指英勇杀敌战死疆场。

29.曾几何时:指时间过去没有多久。

30.江河日下:比喻事物日趋衰落,情况一天不如一天。

31.噤若寒蝉:噤,闭口。寒蝉,寒天里不再鸣叫的蝉。比喻不敢说话。也指默不作声或没有声息。

32.不(能)赞一词:赞,参与。指对完美的或不了解的事物不能提出一点看法,意见。

33.惨淡经营:本来是说作画之前的苦心构思,后来形容苦费心思谋划并从事某项事情或事业。

34.计日程功:工作进度或成效可以按日计算,形容进展快,有把握按时完成。程,计量,考核。

35.莫衷一是:不能断定哪个对,哪个不对。衷,决断。

36.身体力行:亲身体验,努力实行。体,体验,实行。

37.火中取栗:比喻被别人利用去干冒险事,付出了代价而得不到好处。

38.万人空巷:形容庆祝、欢迎等盛况。

39.不为已甚:指对人的责备或责罚要适可而止。

40.望洋兴叹:比喻做事时因力不胜任或没有条件而感到无可奈何。

41.因人成事:依靠别人把事情办好。

42.弹冠相庆:指旧社会官场中一人当了官或升了官,同伙就互相庆贺将有官可做。

43.司马青衫:比喻因遭遇相似而表示的同情。

44.数典忘祖:比喻对于本国历史的无知。

45.不绝如缕:形容形势危急。

46.美轮美奂:只能形容房屋高大美丽。媒体上凡形容美好事物皆用此语,错。

47.首当其冲:首先受到攻击,一般作谓语。常被人误用为定语,代替“首先”。

48.鼎力相助:只用于对方或他人,不可用于自己,否则太不谦虚。

49.一言九鼎:说话有份量。不能表示守信用,也不能用于自己。

50.首鼠两端:迟疑不决。常误解为言行前后不一致。

51.溢美之词:过分赞美的言词。常误用于褒义场合。

52.蓬荜生辉:谦敬之辞。广告语说“让您的居室蓬筚生辉”,简直是骂人。

53.不负众望:没辜负大家的期望,褒义。

54.不孚众望:未符合大家的期望,贬义。这两个成语常被混用。

55.义无反顾:为正义而勇往直前。常被用于毫不犹豫的干坏事,错。

56.不可理喻:不能用道理使之明白,形容 或愚昧无知。容易误解为不可理解。

57.望其项背:可以赶上。只用否定形式。不少人用“只能望其项背”表示“赶不上”,错。

58.抛砖引玉:自谦之辞,不能用于对方或第三方。

59.人满为患:强调人多的坏处,贬义。错用于表示人很多的情景,如“柜台前人满为患”之类。

60.鬼斧神工:建筑、雕塑等技艺精巧。常被误用来形容自然景物。

61.始作俑者:首先干某件坏事的人。滥用于一切倡导人。

62.侧目而视:不满而又惧怕地看着。常误解为“目光轻蔑地看”。

63.良莠不齐:一群人中有好有坏,侧重于品质。不用于水平、成绩等。

64.无所不至:什么坏事都干。与“无微不至”有天壤之别。

65.评头品足:比喻在小节上过分挑剔,与中性的评议不同。

66.休戚与共:同欢乐共悲哀与患难与共不同。

67.翻云覆雨:比喻反复无常或玩弄手段,不能表示气势宏伟。

68.期期艾艾:口吃,不理解为懦弱犹豫等。

69.不胫而走:消息传得很快.表示东西丢失用“不翼而飞”,

70.茕茕孑立:孑然一身处境孤单,无依无靠.指一生不指某时。

71.因人成事:依靠别人把事情办好.只能表贬义或自谦。

72.耳提面命:表示长辈的谆谆教导.不用于同辈之间和贬义。

73.耸人听闻:故意夸张使人震惊.强调主观目的。

74.骇人听闻:多指社会上发生的坏事使人听了吃惊,强调客观效果。

75.咬文嚼字:一般用于贬义,除非贬词褒用。

76.如履薄冰:像走在薄冰上一样。比喻行事极为谨慎,存有戒心。

77.胸无城府:形容待人接物坦率真诚,心口如一。常误用来形容“贬义词”,形容人没有心机。

78.胸无宿物:形容为人坦率,不抱成见。也形容心里藏不住话。

79.不赞一词:原指文章写得很好,别人不能再添一句话。

80.俾昼作夜:俾:使。指晨昏颠倒。常用在无限制地享乐。

81.妙语解颐:解颐:开颜而笑。有趣的话引人发笑。

82.持之有故:有故:有根据。指所持的见解和主张有一定的根据。

83.登堂入室:比喻学问或技能从浅到深,达到了很高的水平。

84.如坐春风:像坐在春风中间。比喻同品德高尚且有学识的人相处并受到熏陶。与对“景物”的感受无关。

85.振聋发聩:比喻用激昂的语言文字唤醒糊涂麻木的人,使他们清醒过来。

86.文不加点:形容文章写得很快,不用涂改就写成。(点,涂上一点,表示删去。)不是指文章不用加标点。

87.不刊之论:比喻不能改动或不可磨灭的言论。(刊,古代指削除刻错了的字,不刊是说不可更改。)整个成语的意思是不能修改的言论,文章或著作,说明其质量高。

88.五风十雨:(五日一风,十日一雨)五天刮次风,十天下场雨。形容风调雨顺。

89.大方之家:大方,大道理,懂得大道理的人。泛指见多识广,学问渊博的人。

90.三人成虎:三人谣传说有老虎,听者就会以为真有老虎。比喻流言惑众,容易使人误假为真。多误解为团结合作力量大。

91.明日黄花:明日,重阳节后。黄花,菊花。重阳节过后的菊花。古人讲究重阳节赏菊花,重阳过后,赏菊就没有多少兴味。比喻迟暮不遇之意。后也比喻过时的或没有意义的事物。

92.高山流水:比喻知音或知已。也比喻乐曲高妙。又形容自然风光美好。

93.求田问舍:舍,房屋。到处谋求买田置屋,形容胸无大志,只知营私。

94.表里山河:表,外表,里,里面。山河,指太行山与黄河。后亦泛指高山大河。指一面依山,一面临河。形容地势险要。

95.不名一文:名,占有。连一文钱也没有。形容人贫穷到了极点。

96.阳春白雪:不能理解为春天的雪,而是指高雅而不通俗的文艺作品。

97.舞文弄墨:原指歪曲法律条文,营私作弊。后指玩弄文字技巧,耍笔杆子。例,那些反动文人,除了~,替他们的主子帮腔以外,还能干什么呢?(含贬义)

98.屡试不爽:屡,多次。爽,差错。经过多次试验都没有差错。

99.久假不归:假,借用。本指长期借用而不归还。语本《孟子。尽心上》:“久假而不归,恶知其非有也。”后也比喻长期染上了坏习惯,不能改正。

100.差强人意:差,稍微。强:振奋。本指尚可振奋人心。后用以表示大体上还能令人满意。

101.万人空巷:大家都从家里出来聚向一处,使街巷都空了。多用来形容盛大集会或新奇事物把所有的人都吸引来的盛况。

102.光怪陆离:光怪:光彩奇异。陆离:色彩繁杂的样子。形容现象奇异,色彩斑斓。

103.涣然冰释:涣然:也作“焕然”消散的样子。冰释,像冰一样消融。像冰融化一样流散消失。比喻嫌隙、疑团、误会等完全消除。

104.空穴来风:穴,洞孔,来,招来。空的洞穴容易招进风来。后多用以比喻流言蜚语乘虚而入。也代指流言蜚语。也指传言没有根据。

105.空谷足音:人迹罕至的山谷传出的脚步声。比喻难得的人事、音信或言论。

106.善刀而藏:善:擦拭干净。把刀擦干净,收藏起来。比喻行事适可而止,善于收敛自己。

107.暴虎冯河:暴:空手搏斗。冯河,冯,同“凭”。不用舟楫趟水过河。空手打老虎,徒步过大河。比喻冒险蛮干,有勇无谋。

108.酒囊饭袋:盛装酒饭用的袋子。比喻只会吃喝,不会做事的无能之人。

109.有口皆碑:碑:纪功的石碑。引申为颂赞。所有的人都一致称颂。

110.不足为训:不值得作为效法的准则或榜样。与教训无关。

111.不以为然:然:是的,对的。不认为是正确的。多用于表示不同意。

112.不以人废言:以:因为。不因为人犯有错误,就将他的正确言论加以否定。

113.穿云裂石:穿透云霄,震裂山石。形容声音高亢嘹亮。

114.身无长物:长物:多余的东西。身上没有多余的东西。形容人清贫或生活简朴。

115.细大不捐:捐:抛弃。小的大的都不舍弃。表示兼收并蓄,毫不遗漏。

116.罪不容诛:诛:杀死, 。处以死刑都不足以抵偿其罪行。形容罪大恶极,死有余辜。

117.山高水低:比喻不幸的事情。多指人的死亡。含贬义三长两短安然无恙,例:在兵荒马乱的战争年代中生活,真是山高水低,不知何时就会陷入困境。

118.前无古人:指以前的人从来没有做过的。也指空前的。含褒义前。

119.千夫所指:为众人所指责。形容触犯众怒。

120.众矢之的:形容触犯众怒。例:中国国奥队在九强赛上的表现及其导致的失利为千夫所指。

121.尾大不掉:尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。含贬义。

122.言不及义:指净说些无聊的话,没有一句正经的。胡言乱语、鬼话连篇、信口开河一语破的、一针见血、言之有理含贬义。例:两个年轻小子,天天在一起。没有老年人在身边,他两个便无话不谈,正所谓言不及义。

123.哀兵必胜:原意是力量相当的两军对阵,悲愤的一方获得胜利。后指受欺侮而奋起抵抗的军队,必定能取胜。

124.师心自用:形容固执已见,自以为是。易误用为“善于学习借鉴,为我所用”。

篇4:容易望文生义的英语词汇

不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如: one-two 是“拳击中连击两次”,而不是“一二”。

pull one's leg是“愚弄某人”,而不是“拉后腿”。

Two-time是“对人不忠”,而不是“两次”。

In two twos是“立刻”,而不是“两两之间”。

Three-score是“六十”,而不是“三分”。

Four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。

Four Hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。

Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是“五指”。

At sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。

Seven-Hill City是“罗马”,而不是“七山市”。

Yellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是“黄色书刊”。

Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。

Green hand是“生手”,而不是“绿手”。

Green horn是“新移民”,而和 “牛羊的角” 无关。

White lie是“善意的谎言”,而和 “白色” 无关。

Green back 是“美圆”,而不是“绿毛龟”。

Yellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。

Green line是“轰炸线”,而不是“绿线”。

White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。

Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。

Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。

Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。

Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。

Green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。 firefly是“萤火虫”,而不是“苍蝇”。

dragonfly是“蜻蜓”,而不是“飞龙”。

Lady bird是“瓢虫”,而不是“太太鸟”。

Dragon’s teeth是“相互争斗的根源”,而不是“龙齿”。

Talk fish是“吹牛”,而不是“谈鱼”。

Morning glory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”。

Lead pencil是“铅笔”,它是“石墨”做的,而和 “铅(lead)” 无关。

Silk worm是“蚕”,既不是“寄生虫”,也不是“可怜虫”。

Cat gut是“羊肠线”,而和 “猫” 无关。

Cat's eye 是“反光路丁”,而不是“猫眼”。

Cats and dogs 是“杂物,价值低的股票”,而不是“猫和狗”或“狗事猫事”。

Rain cats and dogs是“大雨倾盆”,而不是“下猫和狗”。

Prairie dog是“草原鼠”,而和 “狗” 无关。

Lucky dog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。

Eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。

Touch-me-not是“凤仙花”,而不是“别碰我”。

forget-me-not是“勿忘我”,是一种花而不是其它。

Funny bone是“麻骨”,指神经,而不是“骨”。

Banana tree说是“香蕉树”,属“草本植物”, 而和 “树” 无关。

Jackrabbit是一种“野兔”(hare),而不是 “家兔”(rabbit)。

Koala bear“考拉熊”,不是“熊”,而是有袋动物。

Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。

Writing brush是“毛笔”,而不是“刷子”。

Small potato是“小人物”,而不是“小土豆”。

Big potato是“大人物”,而不是“大土豆”。

Couch potato是“电视迷”,而不是“沙发土豆”。

The berries是“绝妙的人、事”,而不是“草莓、西红柿”。

The Fourth是七月四号的“美国独立纪念日”,而不是简单的“第四”。

the Four Tigers of Asia是“亚洲四小龙”,而不是“亚洲四小虎”。

cast pearls before the swine是“对牛弹琴”,而不是“给猪扔珍珠”。

live a dog’s life是“过着牛马不如的生活”,而不是“过狗生活”。

dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是“不能说话的牡蛎”。

Send in someone's jacket是“辞职”,而不是“送去某人的茄克”。

Put down your jacket是“别激动”,而不是“领取你的茄克”。

Jack leg是“外行”,而不是“杰克的腿”。

Jack-of-all-trades是“多面手”,而不是“各行的杰克”。

Don’t put horse before the cart. 是“不要本末倒置”,而不是“别把马车套到马前面”。

Don’t teach fish to swim. 是“切勿班门弄斧”,而不是“不要教鱼游泳”。

India ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度”。

Indian shot是“美人蕉”,而不是“印度的炮弹”。

English horn是“法国双簧管”,它既不是“号”,也不来自英国。

Guinea pig是“天竺鼠”,而不是“猪”。

American Plan是“食宿一费制”,而不是“美洲计划”。

American beauty是“月季”,而不是“美国美人”。

Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。

Chinaberry是“楝树”,而不是“中国莓”。

China grass是“苎麻”,而不是“中国草”。

Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是“荷兰门”。

Dutch uncle是“唠唠叨叨的人”,而不是“荷兰大叔”。

A Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”。 Italian iron是“圆筒形熨斗”,而不是“意大利铁”。

Spanish athlete是“胡说的人”,而不是“西班牙运动员” Gang of four在英国人嘴里是指“工党的四个头面人物”,而不是我们认为的“四人帮”。 Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是“荷兰老婆”。

Go Dutch是“各人自己付钱”,而不是“去荷兰”。

Take French leave是“不告而别”,而不是“请法国假”。

Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。

lover 情人(不是“爱人”)

busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)

busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)

dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

heartman 换心人(不是“有心人”)

mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)

eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)

blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)

dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)

personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)

sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)

confidence man 骗子(不是“信得过的人”)

criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)

service station 加油站(不是“服务站”)

rest room 厕所(不是“休息室”)

dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)

sporting house 妓院(不是“体育室”)

horse sense 常识(不是“马的感觉”)

capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)

familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

black tea 红茶(不是“黑茶”)

black art 妖术(不是“黑色艺术”)

black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)

white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)

yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)

red tape 官僚习气(不是“红色带子”)

green hand 新手(不是“绿手”)

blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

China policy 对华政策(不是“中国政策”)

Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)

American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)

English disease 软骨病(不是“英国病”)

Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)

Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)

Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)

French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)

pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)

in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)

eat one's words 收回前言(不是“食言”)

an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)

handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)

bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)

have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)

make one's hair stand on end 令人毛骨悚然-恐惧(不是“令人发指--气愤”)

be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)

think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)

pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)

have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

容易望文生义的成语集锦(一)

容易望文生义的成语集锦(二)

容易望文生义的成语集锦(三)

容易望文生义的成语集锦(四)

容易望文生义的成语集锦(五)

容易望文生义的成语集锦(六)

容易望文生义的成语例释(一)

容易望文生义的成语例释(二)

容易望文生义的成语例释(三)

容易望文生义的成语例释(四)

《容易望文生义的成语(合集4篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档