欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 阅读

《济阴贾人》文言文原文及翻译

时间:2023-08-05 08:59:33 阅读 收藏本文 下载本文

今天小编在这给大家整理了《济阴贾人》文言文原文及翻译,本文共10篇,我们一起来阅读吧!

《济阴贾人》文言文原文及翻译

篇1:《济阴贾人》文言文原文及翻译

《济阴贾人》文言文原文及翻译

【原文】济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若渔者也,一日之获几何?而骤得十金犹为不足乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也。”舣而观之,遂没。(明·刘基·《郁离子·尚诚篇》)

【译文】从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的`,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了。

篇2:《济阴之贾人》原文、练习及翻译赏析

《济阴之贾人》原文、练习及翻译赏析

济阴之贾人济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金不酬也。”立而观之,遂没。

相关练习∶

⒈第一句中的“济”是指山东省的济水,那么“济阴”这个地方当在济水的(南) 面。

注:阴:水之南,山之北 阳:水之北,山之南

⒉解释加点字词在文中的意思:

亡:丢失,沉没

号:呼叫,呼救

尔:你

向:刚刚

没:淹

⒊句中“而”的用法相同的两组是:()

A.渡河而亡其舟 B. 渔者载而升诸陆

C.而今予十金 D. 然后知生于忧患,而死于安乐也

E. 匣而埋诸土 F. 立而观之

⒋给文中加框的句子须加标点处用/表示:

贾人勃然作色/曰/若/渔者也/一日之获几何/而骤得十金犹为不足乎/渔者黯然而退

⒌翻译划波浪线的句子:

是许金而不酬者也!

这是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人!

⒍贾人许百金而酬十金,他的理由是什么?(用原句回答)

若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?

⒎你认为济阴贾人是个怎样的.人?

不信守承诺、贪财吝啬的人

⒏第二次渔者见死不救,这是为什么?渔者做得对不对?请说说你的理由。

因为不信守承诺;不对,这毕竟是人命一条啊。

⒐文中与“向许百金”中的“向”相对的词是:(今) ;与“舟簿于石又覆”中的“又”相呼应的语句

是:(渡河而亡其舟)。

⒑渔者见死不救的原因是:(用文中语作答。)

是许金不酬者也

⒒下列短语中加点字的注音释义错误的一项是。(c)

A、贾人渡河(gu,经商。) 栖于浮苴(qi,停留。)

B、予尔十金(yu,给以。)勃然作色(bao,蓬勃。)

C、向许百金(xiang,刚才。) 黯然而退(an,不舒服。)

D、舟薄于石(bo,迫近。) 许金不酬(xu,答应。)

⒓解释下列加括号的词语

(1)渡河而(亡)其舟 (失去)

(2)向(许)百金 (答应)

⒔请从文中任选一个人物,对其行为进行评价。

商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾。

渔者财迷心窍,见死不救,只图一时痛快。

旁观者明哲保身,指手画脚,不愿救死扶伤。

渔人见死不救的原因——

证明有些商人爱财重于生命,不讲信用之人咎由自取,死不足惜。

贾人许百金而酬十金的理由是什么?

他觉得渔者一天的收入一定没有十金,现在突然间得到十金,应该满足。

(1)对下列句中加点的词语理解错误的一项是

A、向许百金,而今予十金。(表示并列关系的连词)

B、犹为不足乎?(表示疑问的语气助词)

C、渔者黯然而退。(形容词词尾,表示“……的样子”)

D、舟薄于石又覆。(介词,在)

(2)解释下面加点词。

①济阴之贾人()

②向许百金( )

③舟薄于石又覆( )

④盍救诸?( )( )

(3)对下列各句的翻译错误的一项是()

A、有渔者以舟往救之。

有个打鱼人划着船前去救他。

B、我济阴之巨室也。

我是济阴的富豪。

C、渔者载而升诸陆。

打鱼人托着他并把他送到岸上。

D、立而观之,遂没。

打鱼人站在岸上看着商人,商人就淹死了。

(4)根据这则小故事,以其中某一人物为对象,写一句评论的话。

富人:

渔者:

旁人:

参考答案

(1)A。表转折。

(2)①南面。②刚才。③靠近,引申为“撞击”。④盍,何不;诸,之乎。

(3)C。载,乘载,不是“托”。

(4)富人:言而无信,死有余辜。

渔者:见死不救,不该。

旁人:袖手旁观,是一群典型的看客。

二:

1、对下列句中加点的词理解错误的一项是()

A、向许百金,而今予十金。(表示并列关系的连词)

B、犹为不足乎?(表示疑问的语气助词)

C、渔者黯然而退。(形容词词尾,表示“……的样子” )

D、舟薄于石又覆。(介词,在)

2、对下列句子的翻译错误的一项是()

A、有渔者以舟往救之。[有个打鱼人划着船前去救他。]

B、我济阴之巨室也。[我是济阴的富豪。]

C、渔者载而升诸陆。[打鱼人托着他并把他送到岸上。]

D、立而观之,遂没。[(打鱼人)站在岸上看着商人,(商人)就淹死了。]

3、按要求填空。

①贾人许百金而酬十金的理由是:。

(用自己的话概括)

②渔者见死不救的原因是: 。

(用文中原话回答)

4、根据这则小故事,以其中某一人物为对象,写一句评论的话,要求句中能

运用成语或格言警句。

答案:

1、A

2、C

3、①渔夫不应该一下子得那么多钱 ②是许金不酬也

4、例:①商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾,活该!②渔夫财迷心窍,见死不救,只图一时痛快,有罪!③旁观者明哲保身,指手划脚,不愿救死扶伤,缺德!

注释:

(1)济阴:郡县名。(阴:山的北面河的南面 阳:山的南面河的北面)

(2)贾人:商人。

(3)亡:失去。

(4)浮苴(ju):水中浮草。

(5)号:求救。

(6)焉:兼词,于之,在那里。

(7)巨室:富家。

(8)向许:刚才答应。

(9)无乃:恐怕。无乃···乎:这岂不是······吗?

(10)勃然:发怒的样子。

(11)作色:脸变了颜色,指变成了怒色。

(12)几何:多少。

(13)黯然:失望的样子。

(14)退:走开。

(15)吕梁:地名,龙门山。

(16)薄:迫近,这里指冲撞、触击。

(16)覆:翻,这里指翻船。

(18)盍:何不。

(19)予:给。

(20)没:淹没。

(21)足:满足。

(22)贾人:商人。

(23)诸:他.

(24)许:答应

(25)而:连词,表修饰

(26)舣(yǐ):船靠岸

参考译文

从前,济阴有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两银子。”

渔夫承载着他并把他救上岸后,商人却只给了他十两银子。

渔夫说:“当初你答应给我一百两银子,可现在只给十两,恐怕不可以吧!”商人勃然大怒道:“你一个打渔的,一天的收入能有多少?你突然间得到十两银子还不满足吗?”渔夫失望地走了。

后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触到石头沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“这是因为他答应给我的钱却没有兑现。”渔夫把船靠岸观看那位商人在水中挣扎,商人就沉入水底淹死了。

篇3:《贾人食言》文言文原文翻译

贾人食言

原文:

有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:”我富者也,能救我,予尔百金。渔者载而登陆,则予十金。渔者曰:“向许百金而今但予十金,可乎? ”贾人勃然作色,曰:“若渔者也,一日捕鱼能获几何?而今骤得十金犹为不足乎?”渔者默然而退。他日,贾人渡河又覆其舟,渔者在焉。或曰:“何以不救?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”未久,贾人没。

翻译:有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大声喊救命.附近打渔的渔夫听见后划船过来救他,还没划到商人面前,商人说:”我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子.可以救我吗?“渔夫听了后把他救上来并送到岸上.商人却给渔夫十两银子.渔夫说:”你答应给我一百两现在却给我十两.这行么?“商人听后脸上都是怒容.说:”像你打渔,捕鱼捕一天才能赚几个钱.现在你一下子得到十两银子还不满足吗?“渔夫一声不吭的走了.又一天,商人渡河船又翻。渔夫就在落水的商人旁边.有的人问:为什么不救他?”渔夫说:'这是那个说给钱而给不够的人.”于是将船停在那里观看,没一会,商人沉下去了。

注释

贾(这里念gu第三声)人:商人

金:银子

或:有的人

覆:翻(船)

号:喊

以:用

则:就

作色:改变脸色

若:你

几何:多少

他日:另一天

或:有的人

浮苴(cha第二声):浮在水面的水草

而:但是

寓意:

诚实与守信是做人的基本准则;欺诈与背信是卑劣的行为。当今市场经济活跃,不少人抛弃诚信:假药、假烟、假酒满天飞;虚假的广告、骗人的营销手段、设陷阱的买卖不一而足。这种行为,最终只会自食恶果。

篇4:《贾人食言》文言文原文翻译

作品原文

贾人食言

济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许百金而今但予十金?”贾人勃然作色曰:“若渔者也,一日捕鱼能获几何?而骤得十金犹为不足乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:“何以不就?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”

作品注释

1贾(gǔ)人:商人

2于:在

3金:银子

4覆:翻(船)

5号:大叫,呼喊

6以:用

7则:就

8作色:改变神色

9若:你

10几何:多少

11他日:另一天

12或:有人

13浮苴(chá):浮在水面的水草

14而:表转折,但是

15焉:代词,此指这里

16没:沉没

17盍:何不

18舣:停船靠岸

19向:刚才

20足:满足

21勃然:发怒的样子

22黯然:灰溜溜的样子

23骤:一下子

24亡:倾覆

25予:给

26薄:碰,撞

作品译文

济阴有位商人,渡河的时候沉了船,趴在浮在水面的水草上呼救。一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济北的大户,你能救了我,我送给你一百两银子。”渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。渔夫问他:“我救你的.时候你亲口许诺给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿着吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人。”于是,渔夫把船停在岸边,看着那位商人在水里挣扎了一阵就沉没于河水之中了。

作品选自

《三借庐笔谈》作者:邹弢(1850—1931)字翰飞,号酒丐、瘦鹤词人、潇湘馆侍者,亦称司香旧尉,江苏无锡人。幼年作客,历馆姑苏,几及十年,与俞达为患难交。居沪上亦甚久。尝写妓女苏韵兰事,为《断肠碑》(一名《海上尘天影》)六十回;《中国通俗小说书目》又有《三借庐丛稿》及《三借庐笔谈》十二卷,《浇愁集》八卷,并行于世。曾任《苏报》主编,晚年在上海启明女学任教。

作品寓意

诚实与守信是做人的基本准则;欺诈与背信是卑劣的行为。当今市场经济活跃,不少人抛弃诚信:假药、假烟、假酒满天飞;虚假的广告、骗人的营销手段、设陷阱的买卖不一而足。这种行为,最终只会自食恶果。

作者简介

邹弢(1850—1931)字翰飞,号酒丐、瘦鹤词人、潇湘馆侍者,亦称司香旧尉,江苏无锡人。

篇5:贾人渡河文言文翻译

渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子,还不满足吗?”渔夫失望地走了。

后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了。

篇6:《贾人食言》原文及翻译

《贾人食言》原文及翻译

贾人食言

原文:

有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:”我富者也,能救我,予尔百金。渔者载而登陆,则予十金。渔者曰:“向许百金而今但予十金,可乎? ”贾人勃然作色,曰:“若渔者也,一日捕鱼能获几何?而今骤得十金犹为不足乎?”渔者默然而退。他日,贾人渡河又覆其舟,渔者在焉。或曰:“何以不救?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”未久,贾人没。

翻译:

有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草。大声喊救命。附近打渔的渔夫听见后划船过来救他,还没划到商人面前,商人说:”我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子。可以救我吗?“渔夫听了后把他救上来并送到岸上。商人却给渔夫十两银子。渔夫说:”你答应给我一百两现在却给我十两。这行么?“ 商人听后脸上都是怒容。说:”像你打渔,捕鱼捕一天才能赚几个钱。现在你一下子得到十两银子还不满足吗?“渔夫一声不吭的走了。 又一天,商人渡河船又翻。渔夫就在落水的商人旁边。有的人问:为什么不救他?”渔夫说:'这是那个说给钱而给不够的人。”于是将船停在那里观看, 没一会,商人沉下去了。

注释

贾(这里念gu第三声)人:商人

金:银子

或:有的'人

覆:翻(船)

号:喊

以:用

则:就

作色:改变脸色

若:你

几何:多少

他日:另一天

或:有的人

浮苴(cha第二声):浮在水面的水草

而:但是

寓意:

诚实与守信是做人的基本准则;欺诈与背信是卑劣的行为。当今市场经济活跃,不少人抛弃诚信:假药、假烟、假酒满天飞;虚假的广告、骗人的营销手段、设陷阱的买卖不一而足。这种行为,最终只会自食恶果。

篇7:贾人背诺文言文翻译

济阴之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室③也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸④陆,则予十金。

渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎⑤!”

贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然⑥而退。

他日,贾人浮吕梁而下,舟薄⑦于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍⑧救诸⑨?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没。

①贾人:商人。 ②浮苴(chá):水中浮草。 ③巨室:世家大族 ④诸:相当于“之于”或“之乎”。 ⑤无乃不可乎:恐怕不行吧。 ⑥黯然:失望的样子。 ⑦薄:迫近⑧盍:何不 ⑨诸:他

文言知识

现代人看来,“商”和“贾”的语意无大差别,都是贸易的意思;但在古时候,“商”和“贾”在经营方式上却有所不同,所谓运货贩卖为“商”,囤积营利为“贾”,所以说“行商坐贾”。从一个地方买进,到另一个地方卖出,用这种方式做生意的人叫贾人。

篇8:贾人背诺文言文翻译

人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人。“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到险情时,无论他怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他,最终把自己最为宝贵的生命丢掉了。看来,“承诺是金”这句话一点都不假。然而,渔夫也做得太绝,他不应该见死不救的。但是在这种情况下,我们很难做出决定。

本文记叙了一巨商不讲信用,许百金而给十金,最终逃脱不了灭顶之灾的事。

商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾, 渔者财迷心窍,见死不救,只图一时痛快旁观者明哲保身,指手画脚,不愿救死扶伤,充分体现了人情的淡薄。

篇9:贾人背诺文言文翻译

济阴郡的商人,渡河时船沉了,(危急中)只好伏在河中漂着的`枯草上哭喊着。有个渔夫驾着船去救他,还没到他身边时,商人就急忙喊道:“我是济水边上的世家大族,你救了我,我给你一百两金子。”渔夫用船把他救上陆地以后,商人却只给了渔夫十两金子。渔夫问他:“刚才你答应给我一百两金子,现在却只给十两,恐怕不行吧?”那商人马上生了气变了脸说:“你是个打鱼的,一天之内能有多少收入呢?而现在一下子得了十两金子,还觉得不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这个商人坐船沿着吕梁河东下,船触礁又翻了,而这时那位渔夫也在那里。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他呢?”渔夫轻蔑地回答说:“这就是那个说话不算数的人。”渔夫把船停在岸边,站在那里看着那条翻了的船往下沉,终于(船)沉了下去。

篇10:贾人背诺文言文翻译

骤:一下子。

亡:丢失,沉没。。

号:呼叫,呼救。

予:给。

若:你。

尔:你。

向:刚刚 。

没:淹 。

济阴:郡名。

贾人:商人。

巨室:巨大家族。

向许:刚才答应。

无乃:莫非,岂不是,难道不是。

勃然:发怒的样子。

作色:脸变了颜色,指变成了怒色。

几何:多少。

黯然:情绪低落。

退:走开。

吕梁:地名,龙门山。

薄:迫近,这里指冲撞,触击。

覆:翻,这里指翻船。

盍:何不。

济阴之贾人文言文翻译

文言文寓言故事——济阴贾人

文言文步步高答案——济阴之贾人

魏书张济传原文及翻译

拔苗助长文言文原文及翻译

兰亭集序文言文原文及翻译

爱莲说文言文原文及翻译

经典文言文原文及翻译

文言文《桃花源记》原文及翻译

文言文《鹬蚌相争》原文及翻译

《《济阴贾人》文言文原文及翻译(精选10篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档