欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典故事 > 寓言故事

楚人偷渡

时间:2013-10-07 14:21:25 寓言故事 收藏本文 下载本文

  楚国人想偷袭宋国。头几天就派人把澭(yōng)水的深度逐段测量,选择好一处最浅的地段,并做好了标志。没想到,行动的那天傍晚,澭水突然猛涨。楚国人不知道,在深更半夜,仍旧按照原先设下的标志开始偷渡。结果,渡河的一千多名士兵全部被激流卷走。楚军惊恐万状。
  [提示]
  河水是会涨会落的。世界上的一切事物都在运动、变化、发展着。人们要达到预定的目的,收到预期的效果,就一定要不断研究新情况,使自己的认识跟上客观事物的发展变化。认识一成不变,思想僵化、老化,做起事情来没有不碰壁的。楚军的失败就是一个教训。
  [原文]
  荆人欲袭宋①,使人先表澭水②。澭水暴益③,荆人弗知,循表而夜涉④,溺死者千有余人,军惊而坏都舍⑤。
  向其先表之时⑥,可导也⑦;今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之⑧,此其所以败也。
  ——《吕氏春秋》
  [注释]
  ①荆——楚国的别名。袭——袭击,出其不意的攻击。
  ②表——标志。这里作动词用,立标志。澭(yōng〕水——古水名。
  ③益——同“溢”,涨水。
  ④循(xún)表——沿着标志。
  ⑤军惊而坏都舍——士兵惊恐如同城市里房屋崩坍的样子。而,这里作
  “如”讲。
  ⑥向——从前,往昔。
  ⑦导——渡水。
  ⑧尚犹——仍旧。

《故事会》偷渡真相

寓言故事《楚人渡河》

寓言故事——楚人过河

【寓言典故】楚人过河

寓言故事大全——楚人过河

小学寓言故事——楚人渡河

上下五千年——邓艾偷渡剑阁

举报偷渡去国外的范文

小故事大道理——楚人渡河

自考古代汉语——楚人献鼋

《楚人偷渡.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

最新推荐
猜你喜欢
点击下载本文文档