欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典故事 > 寓言故事

高阳应造屋

时间:2013-10-07 14:26:02 寓言故事 收藏本文 下载本文

  从前有个人叫高阳应,总认为自己的意见对。有一次,高阳应要盖新房子,他催木匠马上开工。木匠说:“不行啊!现在木料还没有干。如果把湿泥抹上去,会把木料压弯的。用新砍下来的湿木料盖房子,刚盖成的时候挺象样,过不了多久会倒塌的。”高阳应马上接过话茬(chá)儿:“按照你的说法,这房子还管保坏不了!因为日子一久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻。用越来越硬的木料去承受越来越轻的泥土,这房子还能坏吗?”高阳应的诡辩把木匠噎(yē)得无话可说。木匠一赌气就开工了。房子盖成以后,外表上挺气派,但没过多久,因为梁木变形,就坍塌(tāntā)了。
  [提示]
  尽管高阳应善于诡辩,能把别人噎得无话可说,但是,新屋还是按照事物发展的客观规律倒塌了。不顾客观规律,光凭主观意志去做事情,十个有十个要失败。
  [原文]
  高阳应将为室家①,匠对曰②:“未可也,木尚生③,加涂其上④,必将挠⑤。以生为室,今虽善,后将必败⑥。”高阳应曰:“缘子之言⑦,则室不败也——木益枯则劲⑧,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败⑨。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败⑩。
  ——《吕氏春秋》
  [注释]
  ①室家——房屋,房舍。
  ②匠——古代专指木工。
  ③生——这里指木材伐下不久,水分未干。
  ④涂——泥。
  ⑤挠(náo)——弯曲。
  ⑥败——毁坏。
  ⑦缘子之言——按照您的话。缘,顺着,按照。子,对人的尊称,相当于现代汉语中的“您”。
  ⑧益——更加,越发。枯——干。劲——坚固有力。
  ⑨任——担负。⑩果——果然,果真。

小学文言文阅读——高阳应造屋

小学文言文阅读——高阳应造屋

先秦寓言故事——高阳应

经典散文——造屋记

中华百年百篇经典散文——造屋记

《曾国藩家书》致诸弟.述起屋造祠堂

书中屋

造句子

礼品屋 口号

甚至造句子

《高阳应造屋.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档