的酒席。海鸟被这种场面吓得头晕目眩,惊慌失措。它不吃不喝,三天以后就死掉了。
[提示]
鲁王把自己乐于享用的一切,看作是世上所有的人,甚至鸟类也一定乐于享用的。于是,他对海鸟的种种优待就变成了残酷的虐待,仅仅三天,一只活泼的海鸟就被他弄死了。这则寓言告诉我们,人的主观愿望再好,如果不符合客观规律,结果只能这得其反。
[原文]
昔者海鸟止于鲁郊①。鲁侯御而觞之于庙②,奏《九韶》以为乐③,具太牢以为膳④。鸟乃眩视忧悲⑤,不敢食一脔⑥,不敢饮一杯,三日而死。
此以己养养鸟也⑦,非以鸟养养鸟也⑧。
——《庄子》
[注释]
①止——停止、歇息。鲁郊——鲁国的郊外。
②鲁侯御而觞(shāng)之于庙——鲁侯亲自迎接它到庙堂中请它喝酒。御,迎接。觞,请饮酒。庙,宗庙,供奉、祭祀祖先的地方。
③《九韶(Sháo)》——相传是舜时的乐曲,在隆重的场合演奏。
④具太牢以为膳——准备了丰盔的酒席请海鸟享用。具,准备(酒席)。太牢,古代帝王、诸侯祭祀的时候,牛、羊、猪三样祭品俱全叫”太牢”。
⑤鸟乃眩(xuàn)视忧悲——海鸟头晕眼花、惊恐悲伤。眩,眼睛昏花看不清东西。
⑥脔(luán)——切成小块儿的肉。
⑦此以己养养鸟也——这是用供养自己的办法来喂养海鸟。己养,指供养自己的办法和食物。
⑧非以鸟养养鸟也——不是用喂养鸟类的办法来养海鸟。
《鲁王养鸟.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式