欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《有度》翻译

时间:2015-08-25 10:09:45 阅读理解 收藏本文 下载本文

  国无常强,无常弱。奉法者强,则国强;奉法者弱,则国弱。荆庄王并国二十六,开地三千里;庄王之氓社稷也,而荆以亡。齐桓公并国三十,启地三千里;桓公之氓社稷也,而齐以亡。今皆亡国者,其群臣官吏皆务所以乱而不务所以治也。其国乱弱,又皆释国法而私其外,则是负薪而救火也,乱弱甚矣!
  【翻译】
  国家没有永久的强、也没有永久的弱。执法者强国家就强,执法者弱国家就弱。楚庄王并吞国家二十六个,开拓疆土三千里、庄王灭了他国,楚也就衰弱了。齐桓公吞并国家三十个,开辟疆土三千里;桓公灭了他国,齐也就衰弱了。如今这些国家都成了弱国,是因为它们的群臣官吏都专干乱国的事,而不干治国的事。这些国家混乱衰弱了,又都丢掉国法去营私舞弊,这好比背着干柴去救火,混乱衰弱只会加剧。

《韩非子》有度第六

文言文翻译

文言文翻译

文言文 翻译

郑人买履文言文翻译

活版文言文翻译

欲擒故纵文言文翻译

刘先生文言文翻译

穿井得人文言文翻译

百度翻译文言文

《文言文《有度》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档