欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——召旻(鉴赏)

时间:2015-05-25 09:13:29 国学经典 收藏本文 下载本文

  【题解】讽刺周幽王任用小人,胡作非为,国政败坏,国土日削,将至灭亡。
  旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。
  天降罪罟,蟊贼内讧。昏椓靡共,溃溃回遹,实靖夷我邦。
  皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。
  如彼岁旱,草不溃茂,如彼栖苴。我相此邦,无不溃止。
  维昔之富,不如时。维今之疚,不如兹。彼疏斯粺,胡不自替,职兄斯引?
  池之竭矣,不云自频?泉之竭矣,不云自中?溥斯害矣,职兄斯弘,不烖我躬。
  昔先王受命,有如召公,日辟国百里,今也日蹙国百里。於乎哀哉!维今之人,不尚有旧!
  【注释】
  1、旻(民mín)天:《尔雅?释天》:“秋为旻天。”
  2、瘨(颠diān):《郑笺》:“瘨,病也。”
  3、居:住。圉(雨yǔ):边塞地区。卒:尽。荒:荒废。《集传》:“居,国中也。圉,边陲也。”
  4、靖:图谋。昏椓(酌zhuó):宦官。《郑笺》:“昏椓,皆奄人也。……刑奄之人无肯共其职事者。皆溃溃然惟邪是行,皆谋夷灭王之国。”
  5、訿訿(子zǐ):诽谤貌。《通释》:“皋当读hào,《玉篇》:‘皋,相欺也。’”《集传》:“訿訿,务诽谤也。”
  6、玷(店diàn):《郑笺》:“玷,缺也。”
  7、溃茂:茂盛。《毛传》:“溃,遂也。”林伯桐《毛诗识小》:“谓草木不得畅遂而茂盛也。”
  8、栖苴(凄查qīchá):枯草。《集传》:“栖苴,水中浮草栖于地木上者,言枯槁无润泽也。”
  9、溃:《郑笺》:“溃,乱也。”
  10、不:语助。第二个“不”同。时:善。谓生活好。兹:此。
  11、疚(旧jiù):贫穷。《集传》:“疚,病。……言昔之富未尝若是之疚也,而今之疚又未有若此之甚也。”
  12、疏:粗米。粺(败bài):精米。《集传》:“疏,粝也。粺,则精矣。”
  13、职:只。兄(况kuàng):况,更加。《郑笺》:“乃兹复主长此为乱这事乎?责之也。”
  14、频:通“滨”。《毛传》:“频,厓(牙yá)也。”
  15、溥(普pǔ):《郑笺》:“溥,犹遍也。”
  16、、烖:“灾”的异体字。
  17、蹙(促cù):缩。《毛传》:“蹙,促也。”
  【参考译文】
  老天暴虐太疯狂,接连不断降死亡。饥饿使我多伤病,人民颠沛离家乡,内地边疆尽荒凉。
  老天降下罪恶网,奸贼内部乱嚷嚷。阉宦小人不称职,纷乱邪恶太荒唐,阴谋灭亡我家邦。
  相互诽谤又欺骗,自己不知是缺点。言行小心又谨慎,很久心里不自安,我的职位太遭贬!
  好比那年有旱象,百草生长不茂畅,好比枯草挂树上。我看这个国家里,无不混乱将灭亡!
  昔日富足今日穷,如今时弊此更凶。该吃粗粮吃细粮,为啥不肯自退让?国家祸乱更增长!
  池塘里面水已干,岂不起自池塘边。山里泉流水已断,岂不起自泉中间。灾害已经很普遍,祸乱更加大蔓延,哪能不把我牵连?
  从前先王受天命,贤臣召公掌国政。国土每天开百里,如今百日受欺凌。呜呼形势令人惊。如今国家当权者,是否还有旧章程?
  周颂
  周颂:《周颂》三十一篇,大都是西周统治者用于祭祀的乐歌。其中《思文》祀后稷,《清庙》《维天之命》《维清》《雍》祀文王,《执竞》祀武王和成王、康王,《昊天有成命》祀成王,《有瞽》《潜》祀先祖,《天作》《时迈》祀山川,《噫嘻》《丰年》《载芟》《良耜》报祭祈谷,《丝衣》宴神尸,《烈文》《振鹭》《载见》《有客》赞助祭诸侯,《臣工》戒农官。《我将》《武》《赉》《般》《酌》《桓》为《大武》乐歌的一至六章,主要歌颂武王。《闵予小子》《访落》《敬之》《小毖》为成王自警。《周颂》产生于武、成、康、昭四朝(公元前1100—950年),大都是贵族的作品,也有的可能出于史官或乐师之手。

诗经——小旻(鉴赏)

召旻原文翻译、赏析

大雅·召旻赏析及翻译

诗经《国风·召南·采蘩》鉴赏

诗经《国风·召南·摽有梅》鉴赏

诗经《国风·召南·野有死麕》鉴赏

诗经《国风·召南·甘棠》赏析

剑圣——裴旻

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

《诗经——召旻(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档