欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《礼记》全集及翻译——天地之道

时间:2015-07-01 08:22:48 国学经典 收藏本文 下载本文

  天地之道(1)
  ——教化如同春风化雨
  【原文】
  天地之道,寒暑不时则疾(2),风雨不节则饥。教者,民之寒暑也,教不时则伤世。事者(3),民之风雨也,事不节则无功。然则先王之为乐也,以法治也,善则行象德也(4)。
  【注释]
  (1)本节选自《乐记.乐施》。(2)疾:指灾祸。(3)事:指制度。(4)象:吻合,符合。
  【译文】
  依照天地运行的规律,天气的冷热不按时交替,就会发生灾祸;风雨不调和就会出现饥荒。教化对于民众就像风雨的变化一样,不及时施教就会危害社会。制度对于民众就像风雨的调和一样,没有节度就难见功效。因此,从前的君王创制乐,是当作治理民众的一种方法,恰当地适用,就会使民众的行为与道德相吻合。
  【读解】
  统治者运用乐来教化百姓大众,就像给庄稼施肥;施肥不及时,庄稼就会因缺乏营养长不好。那么谁来为统治者“施肥”呢?恐怕谁都不敢,这样做就叫“犯上做乱”。
  这套理论真是妙不可言。它事先把人分成不同的等级,加以定位:有人是“农夫”,有人是“庄稼”;有人是栽培者,有人是被栽培的禾苗。得到了“农夫”的关照,是福气,还得对“农夫”感恩戴德,感谢阳光雨露的普照沐浴。

《礼记》全集及翻译——凡学之道

《礼记》全集及翻译——乐者,天地之和也

《礼记》全集及翻译——敖不可长

《礼记》全集及翻译——记问之学

礼记中庸原文及翻译

礼记文言文翻译

《礼记》全集及翻译——玉不琢 不成器

《礼记》全集及翻译——大学之法

《礼记》全集及翻译——善学者

《礼记》全集及翻译——曾子寝疾

《《礼记》全集及翻译——天地之道.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档