【注释】⑪会稽:今浙江省绍兴⑫喟然:叹气的样子⑬终:完了,这里指“困守”。⑭赦:免除或减轻刑罚⑮反:通“返”,返回。⑯乃:于是,就⑰坐:通“座”⑱坐:坐下⑲女:通假字,通“汝”,即“你”。⑳耶:吗⑴重采:多种颜色的华丽衣服。⑵折节:屈己而下于人。⑶振:通假字,通“赈”,救济。⑷吊:慰问。⑸薪:柴草。
【译文】勾践被围困在会稽的时候,喟然感叹道:“难道我就一辈子困守在这里吗?”吴国赦免越国以后,越王勾践回到国内。他就又磨练身体、又苦心思考,还在座位前放着苦胆。无论是坐着还是躺着,抬头就能看见苦胆;无论是喝水还是吃饭,也都要尝尝苦胆。勾践还常常提醒自己说:“你忘记了被围会稽的耻辱了吗?”越王勾践亲自参加田间耕种,他的夫人亲自织布,吃饭不添肉类,穿衣不要华美衣服,躬身礼待那些有才能的人,真诚接待来访的宾客,救济贫穷的民众,慰问死者的家属,与老百姓同甘共苦。
【寓意】后形容人刻苦自励,发奋图强。
《经典小古文——卧薪尝胆(附译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式