故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【注释】
⑴入京使:进京的使者。
⑵故园:指长安和自己在长安的家。
⑶漫漫:形容路途十分遥远。
⑷龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。
⑸凭:托,烦,请。
⑹传语:捎口信。
【译文】
往东遥望自己的故乡,只见长路漫漫没有尽头,满面泪水已经沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干。途中与你马上相遇,想要写封信却没有纸与笔,只能请你转告我的家人朋友,说我一切平安。[2]
【赏析】
这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味。”(《艺概•诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。
《中华经典古诗文诵读《逢入京使》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式