欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《司马光幼时》翻译

时间:2016-10-08 16:49:58 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
  译文
  司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,回去之后就讲给家人听,马上知道了它(指《左氏春秋》)的大意(大概意思)。从此手里不放下书本,不知道饥饿口渴,寒冷炎热。一群人在庭院里玩耍,一个小孩站在瓮上,失足掉了进去,大家都不管他而离去,司马光拿起石头砸破瓮,水涌出,小孩得救了。
  词语解释
  1.凛然:严肃庄重的样子。
  2.瓮(weng):一种口小腹大的盛器。
  3.足跌:失足。
  4.迸:水涌出。
  5.生:长到。
  6.退:回去。
  7.自是:从此。
  8.释:放下。
  9.至:甚至。
  10.没:沉没。
  11.皆:全,都。
  12.闻:听
  13.去:离去
  

《司马光幼时》翻译

幼时记趣文言文翻译

《司马光好学》文言文原文翻译

文言文启蒙读本翻译——司马光勤学

文言文《司马光》说课稿

五年级文言文——司马光

文言文启蒙读本翻译——司马光救友

文言文寓言故事——司马光好学

高中文言文助读翻译《司马光与资治通鉴》

初中课文文言文——司马光好学

《文言文《司马光幼时》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档