农夫耕于田,数息①而后一锄。行者②见而哂③之,曰:“甚矣,农夫之惰也!数息而后一锄,此田竟④月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术⑤乎?”行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时⑥,气竭⑦汗雨,喘喘⑧焉不能作声,且仆⑨于田。谓⑩农夫曰:“今而后知耕田之难也。”农夫曰:“非耕难,乃子之术谬也!人之处事亦然,欲速则不达也。”行者服而退。
译文
有个农民在田里耕种,他喘几口气才挥一下锄头。有个过路人看见了,说:“你这个农夫真是太懒了!你喘几口气才挥一下锄头,这样一个月也干不完。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以向我示范耕地的方法吗?”过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连挥几下锄头,每锄一下都用尽全身的力气。还没过多少时间,他的力气用完了,汗如雨下,气喘吁吁的样子,连声音都发不出了,将要倒在田里,他对农夫说:“我到今天才知道耕地的困难。”农夫说:“困难的不是耕田,是你的方法错了!人处理事情也是这样,想要刻意追求速度反而达不到目的。”过路人心服口服地走了。
注词解释
1.息:呼吸。
2.行者:过路的人
3.哂:嘲笑;讥笑。
4.竟:满;竟月即满一月,整整一个月。
5.术:方法;
6.移时:不多时。
7.竭:完;尽。
8.喘喘:气喘吁吁的样子
9.仆:倒
10.谓:对•••说
11.亦:也(是).
12.然:这样
13.服:心服口服
14.退:走了
文言知识
作。“作”在文言中是个多义词,解释为“工作”、“做”、“发出”、“发起”、“站起来”等。上文“不能作声”中的“作”,指“发出”,意为连声音也发不出。又,成语“一鼓作气”,意为第一次击鼓进军,战士就能激发出勇气。
启发与借鉴
1.做事情要讲究方法,不能急于求成,否则达不到预期的效果2.只有在生活的实践中,才能找到正确的答案3.实践胜于说教4.事非经历不知难
拓展
欲速则不达:越是想要快就越是做不成事。
★虞舜耕田
《文言文《农夫耕田》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式