欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《读书与作文》翻译

时间:2016-10-14 08:37:18 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文:
  读书如销铜,聚铜入炉,大鞴扇之,不销不止,极其费力。作文如铸器,铜既销矣,随模铸器,一为即成,只要识模,全不费力。此所谓劳于读书,逸于作文者也。
  选自《程氏家塾分年日程》
  译文:
  (人们)读书就像熔化铜一样,把铜聚集起来放进火炉里,用大皮制鼓风器扇火炉,铜没有熔化鼓风器就不停止,很费力气。作文就好像铸造器皿,铜已熔化了,(人们只要)按照模具铸造器皿,一冶炼就能成功。只要知道模型,根本不费力气。这就叫做在读书时多用功,在写作时就轻松。
  
  注释:
  销:熔化。
  鞴(bèi):古代皮制的鼓风器。
  铸:铸造。
  既:已经。
  矣:语气词,相当于现代汉语的“了”。
  冶:此指冶炼,即使金属熔化后铸器。
  模(mú):模具。
  所谓:这叫做。
  劳于读书:在读书上多用功。
  逸:轻松。
  读后感:
  这是一篇哲理性的文章,用举例子的方法来说明读书用力,作文不愁的道理,说明了“书到用时方恨少,是非经过不知难”、“先苦后甜”的道理。

文言文启蒙读本翻译——读书与作文

《读书与作文》翻译

读书文言文及翻译

寇准读书文言文翻译

文言文《狮子王与豺》翻译

孙权劝学文言文与翻译

文言文翻译

文言文翻译

文言文 翻译

文言文短文翻译——创业与守成

《文言文《读书与作文》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档