欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《瞎子触象》翻译

时间:2016-10-20 09:24:16 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文:
  有王告大臣,汝牵一象来示⑴盲者。时众盲各以手触。大王唤众盲问之:“汝见象类何物?”触其牙者,言象形如萝菔⑵根;触其耳者,言如箕⑶;触其脚者,言如臼⑷;触其脊者,言如床;触其腹者,言如瓮⑸;触其尾者,言如绳。
  译文:
  有一个国王告诉大臣:“你牵一头象展示给盲人(因为盲人看不见所以不能用“给人看”的义项,但一般为这种解释)。”这时盲人们(正在)各自用手去触摸。(这时)国王召问盲人们:“你们所摸到的象像什么?”摸到象牙的盲人说象的体形像萝卜的根;摸到象的耳朵的盲人说象像簸箕;摸到象脚的盲人说象像舂米用的石臼;摸到象背的盲人说象像床;摸到象腹部的盲人说象像大水缸;摸到象尾的盲人说象像麻绳。
  
  词解:
  ⑴示:给人看。
  ⑵萝菔:萝卜。
  ⑶箕:簸箕,一种农业用具。
  ⑷臼:指舂米用的石臼。
  ⑸瓮:一种大口的盛水或酒的器具。
  解释成语:
  瞎子摸象:比喻对事物一知半解,不对全局作判断。
  近义词:盲人摸象

《瞎子触象》翻译

高中文言文翻译第一册——触龙说赵太后

瞎子打灯笼

高中文言文助读翻译《公共怒触不周山》

文言文翻译

文言文翻译

文言文 翻译

瞎子的秘方

瞎子的秘方

瞎子点灯歇后语

《文言文《瞎子触象》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档