欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》26

时间:2016-07-11 09:00:52 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子曰:“圣人吾不得而见之矣!得见君子者,斯(1)可矣。”子曰:“善人吾不得而见之矣!得见有恒(2)者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约(3)而为泰(4),难乎有恒矣。”
  【注释】(1)斯:就。(2)恒:指恒心。(3)约:穷困。(4)泰:这里是奢侈的意思。
  【译文】孔子说:“圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。”孔子又说:“善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。”
  【评析】对于春秋末期社会“礼崩乐坏”的状况,孔子似乎感到一种绝望,因为他认为在那样的社会背景下,难以找到他观念中的“圣人”、“善人”,而那些“虚而为盈,约而为泰”的人却比比皆是,在这样的情况下,能看到“君子”、“有恒者”,也就心满意足了。

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》10

《《论语》原文、注释、译文、评论——《述而》26.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档