欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

战国策翻译——安邑之御史死章

时间:2017-05-05 09:12:54 国学经典 收藏本文 下载本文

  【提要】
  无论在公司还是在机关里,晋职升官都是人人乐意的事。但这种事自己又不便直接向上级提出,应该如何办且看古人的作法。
  【原文】
  安邑之御史死,其次恐不得也。输人为之谓安令曰:“公孙綦为人请御史于王,王曰:‘彼固有次乎?吾难败其法。’”因遽置之。
  【译文】
  安邑的御史死了,他的副手担心不能升任御史。输里的人就为他去对安邑令说:“我们听说公孙綦为别人向魏王请求御史的职位,可是魏王说:‘那里不是本来就有个副手吗?我不能破坏制度,应该由副手接任。’”于是安邑令马上安排那个副手接任。
  【评析】
  副手及其说客的聪明之处在于:1?他叫他人去给自己办升官的事;2?不直接说官应该给谁,而是以一个不该给谁的事例从反面说出了图谋。3?打着安邑令的最高上级--魏王的名义,这样就一定会把事情办妥。

战国策翻译——齐王夫人死

战国策翻译——魏惠王死

战国策翻译——魏相翟强死

战国策翻译——苏秦之楚

战国策翻译

战国策翻译——楚王死太子在齐质

战国策翻译——温人之周

战国策翻译——雍氏之役

战国策翻译——长平之役

战国策翻译——张仪之楚贫

《战国策翻译——安邑之御史死章.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档