欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

介绍客人相互认识的礼仪

时间:2022-06-04 00:44:10 其他范文 收藏本文 下载本文

以下是小编整理的介绍客人相互认识的礼仪,本文共16篇,欢迎阅读分享,希望对大家有帮助。

介绍客人相互认识的礼仪

篇1:介绍客人相互认识的礼仪

介绍客人相互认识的礼仪

一、介绍客人的礼节

聚会时经常会有互未谋面的客人。开席之前主人应该逐一介绍双方相识,然后再入座。介绍时一般先介绍女士、长者和高贵者。介绍两个地位不同的人认识时,应该先向地位较高的人士介绍地位较低的一方,其后再向年长的女士和年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、选用称谓的礼节

介绍时对双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用。具体场合有三种:

1.正式场合:称谓和姓名用Dr./Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss/ + First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs. Carton, May I introduce James Harding. James, this is Mrs. Roger Carton (or Mrs. Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯哈定。詹姆斯,这位罗杰卡尔顿夫人(或:简卡尔顿夫人)。

Mr. Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr. Edgar Brown.”布朗先生,这位是帕特丽夏哈利小姐。帕蒂,这位是埃德加布朗先生。”

(3)向长者介绍年轻的男士时可说:

Mr. Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr. John Baker.贝克先生,这位是罗伯特格林罗伯特,这位是约翰贝克先生。 (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr. and Mrs. Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达贝尔。

PS:

①向长者介绍18岁以下的女孩时,介绍一方就行了。如例(4),琳达即可向罗斯夫妇问候。 ②有时向地位高年龄大的`人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: Allow me, Sir, to introduce you to my fellow travelers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。

2.较正式场合:用Dr/Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss + 姓氏。如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name。如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽格林,让我向你介绍班克斯教授。班克斯教授,这位玛丽格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语。

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read. 罗莎莫里森,我想请你见见布鲁期里德。

Rosa Morison, have you met Bruce Read? 罗莎·莫里森,你见过布鲁斯里德吗?

Rosa Morison, do you know Bruce Read? 罗莎·莫里森,你来同布鲁斯里德认识一下好吗?

3.非正式场合:用被介绍者的First Name。如:

(1)美国人在非正式场合介绍双方时常用名字,有时介绍其父母时也只用名字。

“John, these are my parents, George and Sylvia.” “Pleased to meet you.” “约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅。”“认识你们很高兴。”(2)“Dad, this is my boyfriend, Kevin.” “Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.” ”爸,这是我的男朋友凯文。”“你好,凯文。安德莉总在我面前提到你。”

(3)“Hi, Jack, meet my brother Tom.” “Hi there Tom! I didn't expect to see you here.” “你好,杰克,这位是我哥哥汤姆。”“你好,汤姆!没想到在这儿见到你。”

4.自我介绍的用语:

(A)用于正式的和较正式的场合:

Let me introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to Netcape Com.

容许我来自我介绍.我叫弗兰克达尼,是“网景公司”的法律顾问。

(B)用于非正式场合:

Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦西蒙斯。我在福布斯总公司工作。

三、介绍后双方应行使的礼节

介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等。如是两位男士,通常握手以示相识,如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士是不应主动伸手的。握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬。

介绍客人时切勿漏掉任何一个人。应该介绍的人而未被介绍会被视为不礼貌的行为,并没被介绍的人会被认为是不受欢迎的人。

此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意: 1.我们国家的习惯是介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager, master等。所以,如要介绍说“这位是北京化工厂张厂长。”要说 ”This is Mr. Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.“ 2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏。如介绍说“这位是邓教授的夫人。”英语若说成 ”This is Mrs Professor Deng.“ 这就成了“邓太太是教授。”了。实情如此,倒也罢了。若不是实情,改用同位语方式作说明语,或用“邓太太”娘家姓——“李”,后接同位语说明身份。如:

(A)This is Mrs. Deng, wife of professor Deng

总之,向外宾介绍我国人士要“入乡随俗”。

篇2:礼仪英语:怎样介绍客人相互认识

礼仪英语:怎样介绍客人相互认识

1.我们国家的习惯是介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager, master等,所以,如要介绍说”这位是北京化工厂张厂长。“要说 ”This is Mr. Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.“

2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的.习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏,

如介绍说”这位是邓教授的夫人。“英语若说成 ”This is Mrs Professor Deng.“ 这就成了”邓太太是教授。“了。实情如此,倒也罢了。若不是实情,改用同位语方式作说明语,或用”邓太太“娘家姓--”李“,后接同位语说明身份。如:

(A)This is Mrs. Deng, wife of professor Deng.

(B)This is Ms./ Li, wife of Professor Deng.

总之,向外宾介绍我国人士要”入乡随俗“。

篇3:怎样介绍客人相互认识

怎样介绍客人相互认识

聚会时经常会有互未谋面的客人,开席之前主人应该逐一介绍双方相识,然后再入座。介绍时一般先介绍女士、长者和高贵者。介绍两个地位不同的人认识时,应该先向地位较高的人士介绍地位较低的一方,其后再向年长的女士和年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、选用称谓的礼节

介绍时对双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用。具体场合有三种.

1.正式场合:称谓和姓名用Dr./Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss/ + First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs. Carton, May I introduce James Harding. James, this is Mrs. Roger Carton (or Mrs. Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定。詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。

(2)向年长者介绍年轻的女士时可说:

Mr. Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr. Edgar Brown.”布朗先生,这位是帕特丽夏·哈利小姐。帕蒂,这位是埃德加·布朗先生。

(3)向长者介绍年轻的男士时可说:

Mr. Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr. John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生。

(4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr. and Mrs. Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔。

PS:

①向长者介绍18岁以下的女孩时,介绍一方就行了。如例(4),琳达即可向罗斯夫妇问候。

②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:

Allow me, Sir, to introduce you to my fellow travelers.先生,请容许我向你介绍我的.旅伴。

2.较正式场合:用Dr/Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss + 姓氏。如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name。如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授,

班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语。

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read. 罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德。

Rosa Morison, have you met Bruce Read? 罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?

Rosa Morison, do you know Bruce Read? 罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?

3.非正式场合:用被介绍者的First Name。如:

(1)美国人在非正式场合介绍双方时常用名字,有时介绍其父母时也只用名字。

“John, these are my parents, George and Sylvia.” “Pleased to meet you.” “约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅。”“认识你们很高兴。”

(2)“Dad, this is my boyfriend, Kevin.” “Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.” “老爸,这是我的男朋友凯文。”“你好,凯文。安德莉总在我面前提到你。”

(3)“Hi, Jack, meet my brother Tom.” “Hi there Tom! I didn't expect to see you here.” “你好,杰克,这位是我哥哥汤姆。”“你好,汤姆!没想到在这儿见到你。”

4.自我介绍的用语:

(A)用于正式的和较正式的场合:

Let me introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to Netcape Com.

容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是“网景公司”的法律顾问.

(B)用于非正式场合:

Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯。我在福布斯总公司工作.

篇4:怎样介绍客人相互认识

怎样介绍客人相互认识

一、介绍客人的礼节

聚会时经常会有互未谋面的客人。开席之前主人应该逐一介绍双方相识,然后再入座。介绍时一般先介绍女士、长者和高贵者。介绍两个地位不同的人认识时,应该先向地位较高的`人士介绍地位较低的一方,其后再向年长的女士和年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、选用称谓的礼节

介绍时对双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用。具体场合有三种.

1.正式场合:称谓和姓名用Dr./Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss/ + First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs. Carton, May I introduce James Harding. James, this is Mrs. Roger Carton (or Mrs. Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯・哈定。詹姆斯,这位罗杰・卡尔顿夫人(或:简・卡尔顿夫人)。

(2)向年长者介绍年轻的女士时可说:

Mr. Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr. Edgar Brown.“布朗先生,这位是帕特丽夏・哈利小姐。帕蒂,这位是埃德加・布朗先生

(3)向长者介绍年轻的男士时可说:

Mr. Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr. John Baker.贝克先生,这位是罗伯特・格林.罗伯特,这位是约翰・贝克先生。

(4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr. and Mrs. Alan Ross.艾伦・罗斯先生和夫人,这位是琳达・贝尔。

PS:

①向长者介绍18岁以下的女孩时,介绍一方就行了。如例(4),琳达即可向罗斯夫妇问候。

②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:

Allow me, Sir, to introduce you to my fellow travelers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。

2.较正式场合:用Dr/Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss + 姓氏。如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name。如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽・格林,让我向你介绍班克斯教授。班克斯教授,这位玛丽・格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语。

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read. 罗莎・莫里森,我想请你见见布鲁期・里德。

篇5:怎样介绍客人相互认识

一、介绍客人的礼节 聚会时经常会有互未谋面的客人。开席之前主人应该逐一介绍双方相识,然后再入座。介绍时一般先介绍女士、长者和高贵者。介绍两个地位不同的人认识时,应该先向地位较高的人士介绍地位较低的一方,其后再向年长的女士和年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、选用称谓的礼节

介绍时对双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用。具体场合有三种.

1.正式场合:称谓和姓名用Dr./Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss/ + First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs. Carton, May I introduce James Harding. James, this is Mrs. Roger Carton (or Mrs. Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定。詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。

2)向年长者介绍年轻的女士时可说:

Mr. Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr. Edgar Brown.”布朗先生,这位是帕特丽夏·哈利小姐。帕蒂,这位是埃德加·布朗先生。

(3)向长者介绍年轻的男士时可说:

Mr. Baker1, this is Robert Green. Robert, this is Mr. John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生。

(4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr. and Mrs. Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔。

①向长者介绍18岁以下的女孩时,介绍一方就行了。如例(4),琳达即可向罗斯夫妇问候。

②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:

Allow me, Sir, to introduce you to my fellow travelers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。

2.较正式场合:用Dr/Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss + 姓氏。如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name。如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate2 in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授。班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语。

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read. 罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德。

Rosa Morison, have you met Bruce Read? 罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?

Rosa Morison, do you know Bruce Read? 罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?

3.非正式场合:用被介绍者的First Name。如:

(1)美国人在非正式场合介绍双方时常用名字,有时介绍其父母时也只用名字。

“John, these are my parents, George and Sylvia.” “Pleased to meet you.” “约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅。”“认识你们很高兴。”

(2)“Dad, this is my boyfriend, Kevin.” “Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.” “老爸,这是我的男朋友凯文。”“你好,凯文。安德莉总在我面前提到你。”

(3)“Hi, Jack3, meet my brother Tom.” “Hi there Tom! I didn't expect to see you here.” “你好,杰克,这位是我哥哥汤姆。”“你好,汤姆!没想到在这儿见到你。”

4.自我介绍的用语:

(A)用于正式的和较正式的场合:

Let me introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor4 to Netcape Com.

容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是“网景公司”的法律顾问.

(B)用于非正式场合:

Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯。我在福布斯总公司工作.

三、介绍后双方应行使的礼节

介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等。如是两位男士,通常握手以示相识,如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士是不应主动伸手的。握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬。

介绍客人时切勿漏掉任何一个人。应该介绍的人而未被介绍会被视为不礼貌的行为,并没被介绍的人会被认为是不受欢迎的人。

此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意:

1.我们国家的习惯是介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager, master等。所以,如要介绍说“这位是北京化工厂张厂长。”要说 “This is Mr. Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.”

2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏。如介绍说“这位是邓教授的夫人。”英语若说成 “This is Mrs Professor Deng.” 这就成了“邓太太是教授。”了。实情如此,倒也罢了。若不是实情,改用同位语方式作说明语,或用“邓太太”娘家姓--“李”,后接同位语说明身份。如:

(A)This is Mrs. Deng, wife of professor Deng.

(B)This is Ms./ Li, wife of Professor Deng.

总之,向外宾介绍我国人士要“入乡随俗”。

扩展:国际招标与投标英语词汇

标的物 Subject matter

招标通告 call for bid

招标通知 tender notice

招标文件 bid documents

招标条件 general conditions of tender

招标截止日期 date of the closing of tender

招标方 tenderer

投标 submission1 of tenders

投标方,投标商tenderer, bidder2

投标邀请书 Invitation to Bid

投标押金,押标金 Bid Bond

投标文件 tender documents

做标,编标 work out tender documents

投标书 Form of Tender

投标评估 evaluation3 of bids

愿意/不愿意参加投标

be wi11ing/unwilling to participate in the bid

我们拟参加……的投标。We wish to tender fro…

我们同意遵守以上规定的投标条款。

We agree to abide4 by the conditions of Tender specified5 above.

资格预审 prequalification

询价 inquiry6

询价请求,询价单 Requisition for Inquiry

报价 quotation7

报价表格 Form of Quotation

提交报价 submission of quotation

升价,提价 escalation8

不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。An inadequate(e.g. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation

标底 base price limit on bids

报标 bid quotation

评标 evaluation of tender

议标 tender discussion

决标 tender decision

开标 bid opening

中标 has/have won the bidding in …

中标者 the winning/successful bidder, the successful tenderer

未中标者 the unsuccessful tenderer

中标函 Letter of Acceptance

聚会时经常会有互未谋面的客人。那么我们有关怎么介绍他们给别人认识呢?接下来,小编给大家准备了怎样介绍客人相互认识,欢迎大家参考与借鉴。

篇6:怎样介绍客人相互认识

一、介绍客人的礼节 聚会时经常会有互未谋面的客人。开席之前主人应该逐一介绍双方相识,然后再入座。介绍时一般先介绍女士、长者和高贵者。介绍两个地位不同的人认识时,应该先向地位较高的人士介绍地位较低的一方,其后再向年长的女士和年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、选用称谓的礼节

介绍时对双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用。具体场合有三种.

1.正式场合:称谓和姓名用Dr./Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss/ + First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs. Carton, May I introduce James Harding. James, this is Mrs. Roger Carton (or Mrs. Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定。詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。

2)向年长者介绍年轻的女士时可说:

Mr. Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr. Edgar Brown.“布朗先生,这位是帕特丽夏·哈利小姐。帕蒂,这位是埃德加·布朗先生。

(3)向长者介绍年轻的男士时可说:

Mr. Baker1, this is Robert Green. Robert, this is Mr. John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生。

(4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr. and Mrs. Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔。

①向长者介绍18岁以下的女孩时,介绍一方就行了。如例(4),琳达即可向罗斯夫妇问候。

②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:

Allow me, Sir, to introduce you to my fellow travelers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。

2.较正式场合:用Dr/Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss + 姓氏。如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name。如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate2 in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授。班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语。

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read. 罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德。

Rosa Morison, have you met Bruce Read? 罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?

Rosa Morison, do you know Bruce Read? 罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?

3.非正式场合:用被介绍者的First Name。如:

(1)美国人在非正式场合介绍双方时常用名字,有时介绍其父母时也只用名字。

”John, these are my parents, George and Sylvia.“ ”Pleased to meet you.“ ”约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅。“”认识你们很高兴。“

(2)”Dad, this is my boyfriend, Kevin.“ ”Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.“ ”老爸,这是我的男朋友凯文。“”你好,凯文。安德莉总在我面前提到你。“

(3)”Hi, Jack3, meet my brother Tom.“ ”Hi there Tom! I didn't expect to see you here.“ ”你好,杰克,这位是我哥哥汤姆。“”你好,汤姆!没想到在这儿见到你。“

4.自我介绍的用语:

(A)用于正式的和较正式的场合:

Let me introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor4 to Netcape Com.

容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是”网景公司“的法律顾问.

(B)用于非正式场合:

Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯。我在福布斯总公司工作.

三、介绍后双方应行使的礼节

介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等。如是两位男士,通常握手以示相识,如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士是不应主动伸手的。握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬。

介绍客人时切勿漏掉任何一个人。应该介绍的人而未被介绍会被视为不礼貌的行为,并没被介绍的人会被认为是不受欢迎的人。

此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意:

1.我们国家的习惯是介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager, master等。所以,如要介绍说”这位是北京化工厂张厂长。“要说 ”This is Mr. Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.“

2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏。如介绍说”这位是邓教授的夫人。“英语若说成 ”This is Mrs Professor Deng.“ 这就成了”邓太太是教授。“了。实情如此,倒也罢了。若不是实情,改用同位语方式作说明语,或用”邓太太“娘家姓--”李“,后接同位语说明身份。如:

(A)This is Mrs. Deng, wife of professor Deng.

(B)This is Ms./ Li, wife of Professor Deng.

总之,向外宾介绍我国人士要”入乡随俗“。

扩展:国际招标与投标英语词汇

标的物 Subject matter

招标通告 call for bid

招标通知 tender notice

招标文件 bid documents

招标条件 general conditions of tender

招标截止日期 date of the closing of tender

招标方 tenderer

投标 submission1 of tenders

投标方,投标商tenderer, bidder2

投标邀请书 Invitation to Bid

投标押金,押标金 Bid Bond

投标文件 tender documents

做标,编标 work out tender documents

投标书 Form of Tender

投标评估 evaluation3 of bids

愿意/不愿意参加投标

be wi11ing/unwilling to participate in the bid

我们拟参加……的投标。We wish to tender fro…

我们同意遵守以上规定的投标条款。

We agree to abide4 by the conditions of Tender specified5 above.

资格预审 prequalification

询价 inquiry6

询价请求,询价单 Requisition for Inquiry

报价 quotation7

报价表格 Form of Quotation

提交报价 submission of quotation

升价,提价 escalation8

不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。An inadequate(e.g. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation

标底 base price limit on bids

报标 bid quotation

评标 evaluation of tender

议标 tender discussion

决标 tender decision

开标 bid opening

中标 has/have won the bidding in …

中标者 the winning/successful bidder, the successful tenderer

未中标者 the unsuccessful tenderer

中标函 Letter of Acceptance

篇7:相互介绍和初次认识礼仪

相互介绍和初次认识礼仪

在商品经济大发展的今天,各种类型的企业和各种所有制的产业,都要竭尽全力开拓国内某地场和国际某地场,经济交往迅速增加,从而带动了大批人口的流动,城乡之间、沿海与内地之间、各某某某地之间、甚至国际间都有数量庞大的人口流动。这样,人们相互间介绍、引荐的.情况就越来越多。随之而来的是人们初次相识的机会就增加了。所以,有关人们相互间介绍和被介绍的礼仪知识就大有用处了,人们的初次相识也需要一些常识性的礼仪知识,下面就讲述一些最常用和最一般的礼仪要求。

第一,态度上要主动、积极,还要善于抓住时机,见机行事。就是说,如果要想认识某人,或把某人介绍给谁,就要根据不同的地点、场合、时间等具体情况,选择良机,热情、积极、主动地促使他们接近和接触,以便及时相识或介绍。

第二,从次序上来说,一般情况下是把年龄小的介绍给年龄大的,把地位低的介绍给地位高的,把小辈介绍给长辈,把男人介绍给女人。例如,同学之间互相拜访或者领同学到家里来玩,碰到父母亲后,就要先把同学介绍给父母亲,说“这是我的同班同学张三,领他到咱家来玩玩”。然后再向张三同学介绍父母亲说“这是我爸爸,这是我妈妈”。这时张三同学就应该向二老鞠个躬,叫一声“大伯、大妈您们好”。当然,这个例子是最一般、最简单的介绍方式,但这很重要,不可缺少,缺少了就会造成尴尬局面。

第三,初次见面相识,一定要问候、行礼。不论是经人介绍,还是没有人介绍,初次相识都要问声好,拱拱手或点点头或微笑等。当然这是相互的,也要看具体情况。是否要鞠躬、敬礼这要根据对象来决定,如果是德高望重的学者、长辈、老师、领导等就要行礼。另外,在问好、行礼的同时和前后都要说些友好的敬语、祝贺、祝福的话。例如,见到您真荣幸,早已听到您的大名了,您的某某方面我是很欣赏的,很羡慕的,您的某著作我拜读过了,很受启发等。但是要注意的是,不要吹捧,不要夸张,更不要虚伪,以免引起对方的反感,所以,每一句赞扬的话都要实事求是,言之有据,言之有物,如果不了解情况,就只问好,寒暄几句就可以了。

篇8:办公室英语:怎样介绍客人相互认识

一、介绍客人的礼节

聚会时经常会有互未谋面的客人。开席之前主人应该逐一介绍双方相识,然后再入座。介绍时一般先介绍女士、长者和高贵者。介绍两个地位不同的人认识时,应该先向地位较高的人士介绍地位较低的一方,其后再向年长的女士和年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、选用称谓的礼节

介绍时对双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用。具体场合有三种.

1.正式场合:称谓和姓名用Dr./Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss/ + First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs. Carton, May I introduce James Harding. James, this is Mrs. Roger Carton (or Mrs. Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯・哈定。詹姆斯,这位罗杰・卡尔顿夫人(或:简・卡尔顿夫人)。

(2)向年长者介绍年轻的女士时可说:

Mr. Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr. Edgar Brown.”布朗先生,这位是帕特丽夏・哈利小姐。帕蒂,这位是埃德加・布朗先生。

(3)向长者介绍年轻的男士时可说:

Mr. Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr. John Baker.贝克先生,这位是罗伯特・格林.罗伯特,这位是约翰・贝克先生。

(4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr. and Mrs. Alan Ross.艾伦・罗斯先生和夫人,这位是琳达・贝尔。

PS:

①向长者介绍18岁以下的女孩时,介绍一方就行了。如例(4),琳达即可向罗斯夫妇问候。

②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:

Allow me, Sir, to introduce you to my fellow travelers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。

2.较正式场合:用Dr/Professor/Mr./Mrs./Ms./Miss + 姓氏。如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name。如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽・格林,让我向你介绍班克斯教授。班克斯教授,这位玛丽・格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语。

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read. 罗莎・莫里森,我想请你见见布鲁期・里德。

Rosa Morison, have you met Bruce Read? 罗莎・莫里森,你见过布鲁斯・里德吗?

Rosa Morison, do you know Bruce Read? 罗莎・莫里森,你来同布鲁斯・里德认识一下好吗?

3.非正式场合:用被介绍者的First Name。如:

(1)美国人在非正式场合介绍双方时常用名字,有时介绍其父母时也只用名字。

“John, these are my parents, George and Sylvia.” “Pleased to meet you.” “约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅。”“认识你们很高兴。”

(2)“Dad, this is my boyfriend, Kevin.” “Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.” “老爸,这是我的男朋友凯文。”“你好,凯文。安德莉总在我面前提到你。”

(3)“Hi, Jack, meet my brother Tom.” “Hi there Tom! I didn't expect to see you here.” “你好,杰克,这位是我哥哥汤姆。”“你好,汤姆!没想到在这儿见到你。”

4.自我介绍的用语:

(A)用于正式的和较正式的场合:

Let me introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to Netcape Com.

容许我来自我介绍.我叫弗兰克・达尼,是“网景公司”的法律顾问.

(B)用于非正式场合:

Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦・西蒙斯。我在福布斯总公司工作.

三、介绍后双方应行使的礼节

介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等。如是两位男士,通常握手以示相识,如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士是不应主动伸手的。握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬。

介绍客人时切勿漏掉任何一个人。应该介绍的人而未被介绍会被视为不礼貌的行为,并没被介绍的人会被认为是不受欢迎的人。

此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意:

1.我们国家的习惯是介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager, master等。所以,如要介绍说“这位是北京化工厂张厂长。”要说 “This is Mr. Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.”

2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏。如介绍说“这位是邓教授的夫人。”英语若说成 “This is Mrs Professor Deng.” 这就成了“邓太太是教授。”了。实情如此,倒也罢了。若不是实情,改用同位语方式作说明语,或用“邓太太”娘家姓--“李”,后接同位语说明身份。如:

(A)This is Mrs. Deng, wife of professor Deng.

(B)This is Ms./ Li, wife of Professor Deng.

总之,向外宾介绍我国人士要“入乡随俗”。

篇9:相互介绍的礼仪

相互介绍的礼仪

当你要将某人介绍给别人时,按礼宾顺序应该是:把年轻的介绍给年长的;把职务低的介绍给职务高的。如果介绍对象双方的年龄、职务相当,异性就要遵从“女士优先”的原则,即把男士介绍给女士;对于同性,可以根据实际情况灵活掌握,比如把和你熟悉的介绍给和你不熟悉的;介绍双方职务有高有低的时候,就把职务低的介绍给职务高的;也可以从左到右或从右到左的介绍等。在人数众多的场合,如果其中没有职位、身份特殊的人在场,又是年龄相仿的人聚会,则可按照一定的次序一一介绍。

当你自己被介绍给他人时,你应该面对着对方,显示出想结识对方的诚意。

等介绍完毕后,可以握一握手并说“你好!幸会!久仰!”等客气话表示友好。如果你是一位男士,被介绍给一位女士,你应该主动点头并稍稍欠身,然后等候对方的反应。按一般规矩,男的不用先伸手,如果对方不伸手也就罢了。如果对方伸出手来,男的便应立即伸手轻轻一握。如果你是一位女士,被介绍给一位男士时,一般来说,女的微笑点头也就是合乎礼貌了。如你愿意和对方握手,则可以先伸出手来。

握手须注意的问题:

1. 握手时,若掌心向下显得傲慢,似乎处于高人一等的地位。

2.用指尖握手,即使主动伸手,也会给对方一种十分冷淡的感觉。

3.通常是长者、女士、职位高者、上级、老师先伸手,然后年轻者、男士、职位低者、下级、学生及时与之呼应。

4.男士和女士之间,绝不能男士先伸手,这样不但失礼,而且还有占人便宜的嫌疑。但男士如果伸出手来,女士一般不要拒绝,以免造成尴尬的局面。

5.握手时软弱无力,容易给人感觉缺乏热忱,没有朝气;但是也不要用力过大,力度不超过两千克为宜

6.握手时间可根据双方的亲密程度掌握。初次见面者,握一两下即可,一般控制在3秒钟之内,切忌握住异性的手久久不放。

7.忌用左手与他人握手,除非右手有残疾或太脏了,特殊情况应说明原因并道歉。

8.男士勿戴帽子和手套与他人握手,但军人不必脱帽,而应先行军礼,然后再握手。在社交场合女士戴薄纱手套或网眼手套可不摘;但在商务活动中只讲男女平等,女士应摘手套,且男士仍不为先。

9.握手后,不要立即当着对方的面擦手,以免造成误会

篇10:介绍客人的礼仪的英语

介绍客人的礼仪的英语

课本中已出现过介绍用语this is。。。,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明。今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。

一、介绍客人所遵循的礼节

聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座。介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则。若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、介绍客人选用称谓的礼节

介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用。具体场合有三种

1。正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs Carton, May I introduce James Harding。 Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton)。卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定。詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。

(2)向年长者介绍年轻的女士时可说:

Mr Brown, this is Miss Patricia Haley。 Patty, this is Mr Edgar Brown。“布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐。帕蒂,这位是埃德加·布朗先生。

(3)向长者介绍年轻的男士时可说:

Mr Baker1, this is Robert Green。 Robert, this is Mr John Baker。贝克先生,这位是罗伯特·格林。罗伯特,这位是约翰·贝克先生。

(4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross。艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔。

N。B。①上项(4)向长者介绍一方就行了。琳达即可向罗斯夫妇问候。②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:

Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers。先生,请容许我向你介绍我的旅伴。

2。较正式场合:用上述称谓+姓氏。如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓。介绍顺序依照第1项。如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks。 Professor Banks, this is Marie Green。 She's here to study for her doctorate2 in Law。玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授。班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语。

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read。罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德。

Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?

Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?

3。非正式场合:用被介绍者的First Name。特别是美国人,介绍其父母时也只用名字。如:

”John, these are my parents, George and Sylvia。“ ”Pleased to meet you。“”约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅。“”认识你们很高兴。“

(2)”Dad, this is my boyfriend, Kevin。“ ”Hello, Kevin。 Andrea's told me all about you。“”老爸,这是我的男朋友凯文。“”你好,凯文。安德莉总在我面前提到你。“

(3)”Hi, Jack3, meet my brother Tom。“ ”Hi there Tom! I didn't expect to see you here。“”你好,杰克,这位是家兄汤姆。“”你好,汤姆!未料到今儿见到你。“

4。自我介绍的用语:(A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合。

(A)May I introduce myself。 My name is Frank Darney, legal advisor4 to the Netcape Com。

(=communications)。容许我来自我介绍。我叫弗兰克·达尼,是”网景公司“的法律顾问。

(B)Hello, I'm Alan Simmons。 I work in the Forbes Parent Company。大家好,我叫艾伦·西蒙斯。我在福布斯总公司工作。

三、介绍后双方应行使的礼节

介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等。其它场合见第3项。如是两位男士,通常握手以示相识。如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的。握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬。

介绍客人时切勿漏掉一人。应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人。此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意。

1。我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等。所以,如介绍说”这位是北京化工厂张厂长。“要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant。

2。介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏。如介绍说:”这位是邓教授的夫人。“英语若说成This is Mrs Professor Deng。这就成了”邓太太是教授“了。实情如此,倒也罢了。如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用”邓太太“娘家姓--”李“,后接同位说明身份。(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng。(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng。

总之,向外宾介绍我国人士要”入乡随俗“。

扩展:真实模拟老美谈判

Kim: Welcome to our company. My name is Jeff Kim. I’m in charge of the export department. Let me give you my business card.

Smith: I’ll give you mine too.

Kim: How was your flight?

Smith: Not bad, but I’m little tired.

Kim: Here’s your schedule. After this meeting, we will visit the factory and have another meeting with the production manager. And you’ll be having dinner with our director.

Smith: Could you arrange a meeting with your boss?

Kim: Of course, I’ve arranged it at 10 o’clock tomorrow morning.

Smith: Well, shall we get down to business?

Kim: Sure, did you receive the sample we sent last week?

Smith: Yes, we finished the evaluation1 of it. If the price is acceptable2 we would like to order now.

Kim: I’m very glad to hear that.

Smith: What’s your best price for that item?

Kim: The unit price is $12.50.

Smith: I think the price is a little high, can’t you reduce it?

Kim: I’m afraid we can’t. $12.50 is our rock bottom price. If you purchase more than 10,000 units we can reduce it to $12.00.

Smith: Well, I’ll accept the price and place an initial3 order of 10,000 units.

Kim: Very good. It’s been a pleasure to do business with you, Mr. Smith.

Smith: The pleasure is ours. Can you deliver the goods by March 31?

Kim: Of course.

第一部分、参考翻译

金: 欢迎到我们公司来。我叫金哲夫,负责出口部。这是我的名片。

史密斯:这是我的名片。

金: 你的航行顺利吗?

史密斯:还行,不过我有点累。

金: 这是你的日程安排。开完会后,我们去参观工厂,再跟生产部经理开个会。晚上你将和我们主任共进晚餐。

史密斯:你能安排我跟你们老板开个会吗?

金: 当然可以,我会安排在明天早上10点钟。

史密斯:那我们开始谈正事吧。

金: 行,你有没有收到我们上周寄给你的样品?

史密斯:收到了,我们已进行了评估。如果价格合适,我们现在就想订货。

金: 听到这个我真高兴。

史密斯:这种货你们最低价是多少?

金: 单价是12.50美元。

史密斯:我觉得这个价贵了点,你能不能减一点?

金: 恐怕不行,12.50美元是我们的底价。如果你订货超过10,000件,我们可以减到12.00美元。

史密斯:行,我接受这个价格,第一批订10,000件。

金: 太好了。史密斯先生,跟你做生意真是我的荣幸。

史密斯:是我们的荣幸才对。你们能在3月31号前发货吗?

金: 当然行。

篇11:介绍客人的礼仪的英语

第二部分、疯狂注释

1. in charge of: manager 负责

☆ I’m in charge of this section.

我负责这个部门。(我是这个部门的经理。)

2. export department: a division4 in a company where they send products to another country for sale 出口部

☆ Peter works5 in the export department.

彼得在出口部工作。

3. flight: a trip in an aircraft 航行;航班

☆ His flight left at noon.

他的航班中午走。

4. schedule: a list of planned activities 日程表

☆ Peter has a busy schedule today.

彼得今天一天都很忙。

5. production manager: someone who is in charge of producing products 生产部经理

☆ Peter is the production manager.

彼得是生产部经理。

6. director: one who directs; manager, supervisor6 负责人;主管

☆ Steve is the director of sales.

斯蒂夫是销售部主管。

7. boss: a person who hires people or directs them 老板

☆ She told her boss she would be late today.

她告诉她老板,她今天会晚点来。

8. get down to: to start something 开始

☆ Let’s get down to work.

让我们开始工作吧。

9. sample: a representative piece or item 样品

☆ Peter sent me a doll sample.

彼得给我寄了份洋娃娃的样品。

10. evaluation: to judge or calculate7 the quality 估价;评估

☆ Steve conducted an evaluation of the product.

斯蒂夫对产品进行了评估。

11. is acceptable: to agree with 可接受

☆ This kind of attitude is simply not acceptable.

这种态度就是不能接受。

12. place order: to request a product 订货;下订单

☆ He would like to place an order.

他想下订单。

13. unit price: a price for a large amount 单价

☆ Thirteen dollars is the unit price.

单价为十三美元。

14. reduce: to make smaller 减少

☆ We will reduce the price to $100.

我们会把价格降到100美元。

15. rock bottom price: lowest price 底价

☆ He said $1.00 was the rock bottom price.

他说底价是1美元。

16. deliver: to carry and give out 运送;发货

☆ He needs to deliver a pizza to her house.

他在送个比萨去她家。

篇12:迎接客人的礼仪介绍

关于迎接客人的礼仪介绍

迎来送往,是社会交往接待活动中最基本的形式和重要环节,是表达主人情谊、体现礼貌素养的重要方面。尤其是迎接,是给客人良好第一印象的最重要工作。给对方留下好的第一印象,就为下一步深入接触打下了基础。迎接客人要有周密的布署,应注意以下事项。

(一)对前来访问、洽谈业务、参加会议的外国、外地客人,应首先了解对方到达的车次、航班,安排与客人身份、职务相当的人员前去迎接。若因某种原因,相应身份的主人不能前往,前去迎接的主人应向客人作出礼貌的解释。

(二)主人到车站、机场去迎接客人,应提前到达,恭候客人的到来,决不能迟到让客人久等。客人看到有人来迎接,内心必定感到非常高兴,若迎接来迟,必定会给客人心里留下阴影,事后无论怎样解释,都无法消除这种失职和不守信誉的印象。

(三)接到客人后,应首先问候“一路辛苦了”、“欢迎您来到我们这个美丽的城市”、“欢迎您来到我们公司”等等。然后向对方作自我介绍,如果有名片,可送予对方。注意送名片的礼仪:

1、当你与长者、尊者交换名片时,双手递上,身体可微微前倾,说一句“请多关照”。你想得到对方名片时,可以用请求的口吻说:“如果您方便的'话,能否留张名片给我?”

2、作为接名片的人,双手接过名片后,应仔细地看一遍,千万不要看也不看就放入口袋,也不要顺手往桌上扔。

(四)迎接客人应提前为客人准备好交通工具,不要等到客人到了才匆匆忙忙准备交通工具,那样会因让客人久等而误事。

(五)主人应提前为客人准备好住宿,帮客人办理好一切手续并将客人领进房间,同时向客人介绍住处的服务、设施,将活动的计划、日程安排交给客人,并把准备好的地图或旅游图、名胜古迹等介绍材料送给客人。

(六)将客人送到住地后,主人不要立即离去,应陪客人稍作停留,热情交谈,谈话内容要让客人感到满意,比如客人参与活动的背景材料、当地风土人情、有特点的自然景观、特产、物价等。考虑到客人一路旅途劳累,主人不宜久留,让客人早些休息。分手时将下次联系的时间、地点、方式等告诉客人。

篇13:介绍客人的礼仪与用语

介绍客人的礼仪与用语

在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。

一、介绍客人所遵循的礼节

聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的.男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、介绍客人选用称谓的礼节

介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.

1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯・哈定.詹姆斯,这位罗杰・卡尔顿夫人(或:简・卡尔顿夫人)。

(2)向年长者介绍年轻的女士时可说:

Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown.”布朗先生,这位是帕特里霞・哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加・布朗先生.

(3)向长者介绍年轻的男士时可说:

Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特・格林.罗伯特,这位是约翰・贝克先生.

(4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦・罗斯先生和夫人,这位是琳达・贝尔.

N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:

Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。

2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽・格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽・格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语.

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎・莫里森,我想请你见见布鲁期・里德.

Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎・莫里森,你见过布鲁斯・里德吗?

Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎・莫里森,你来同布鲁斯・里德认识一下好吗?

3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:

“John, these are my parents, George and Sylvia.” “Pleased to meet you.”“约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.”“认识你们很高兴.”

(2)“Dad, this is my boyfriend, Kevin.” “Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.”“老爸,这是我的男朋友凯文.”“你好,凯文.安德莉总在我面前提到你.”

(3)“Hi, Jack, meet my brother Tom.” “Hi there Tom! I didn't expect to see you here.”“你好,杰克,这

篇14:介绍客人的礼仪与用语

有关介绍客人的礼仪与用语

在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下,介绍客人的礼仪与用语。

一、介绍客人所遵循的礼节

聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、介绍客人选用称谓的礼节

介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.

1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。

(2)向年长者介绍年轻的女士时可说:

Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown.”布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生.

(3)向长者介绍年轻的男士时可说:

Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.

(4)向年长者介绍18岁以下的.女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.

N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓,商务英语《介绍客人的礼仪与用语》。如:

Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。

2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语.

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德.

Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?

Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?

3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:

“John, these are my parents, George and Sylvia.” “Pleased to meet you.”“约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.”“认识你们很高兴.”

(2)“Dad, this is my boyfriend, Kevin.” “Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.”“老爸,这是我的男朋友凯文.”“你好,凯文.安德莉总在我面前提到你.”

(3)“Hi, Jack, meet my brother Tom.” “Hi there Tom! I didn't expect to see you here.”“你好,杰克,这

篇15:用英语介绍客人的礼仪用语

用英语介绍客人的礼仪用语

在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下,

一、介绍客人所遵循的礼节

聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。

二、介绍客人选用称谓的礼节

介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.

1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:

(1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:

Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。

热点推荐:

求职英语:说明教育程度 怎样用英语回复客户的付款?

超级实用销售英语20句(图) 五种最佳英语开场白!

(2)向年长者介绍年轻的女士时可说:

Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown.”布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生.

(3)向长者介绍年轻的`男士时可说:

Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.

(4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:

This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.

N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓,

如:

Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。

2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:

(1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。

(2)下面是较正式场合常用的介绍用语.

Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德.

Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?

Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?

3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:

篇16:关于拜访客人的礼仪

礼仪是指礼节和仪式,人们在社会交往活动中,为了相互尊重,在仪容、仪表、仪态、仪式、言谈举止等方面约定俗成的,共同认可的行为规范。这里给大家分享一些关于拜访客人的礼仪,方便大家学习。

接待礼仪:

a. 接待人员要品貌端正,举止大方,口齿清楚,具有一定的文化素养,受过专门的礼仪、形体、语言、服饰等方面的训练。

b. 接待人员服饰要整洁、端庄、得体、高雅;女性应避免佩戴过于夸张或有碍工作的饰物,化妆应尽量淡雅。

c. 如果来访者是预先约定好的重要客人,则应根据来访者的地位、身份等确定相应的接待规格和程序。在办公室接待一般的来访者,谈话时应注意少说多听,最好不要隔着办公桌与来人说话。对来访者反映的问题,应作简短的记录。

拜访礼仪:

a. 拜访前应事先和被访对象约定,以免扑空或扰乱主人的计划。拜访时要准时赴约。拜访时间长短应根据拜访目的和主人意愿而定。一般而言时间宜短不宜长。

b. 到达被访人所在地时,一定要用手轻轻敲门,进屋后应待主人安排指点后坐下。后来的客人到达时,先到的客人应该站起来,等待介绍。

c. 拜访时应彬彬有礼,注意一般交往细节。告辞时要同主人和其他客人一一告别,说“再见”、“谢谢”;主人相送时,应说“请回”、“留步”、“再见”。

注意事项:

1、事先预约

拜访友人,务必选好时机,事先约定,这是进行拜访活动的首要原则。一般而言,当决定要去拜访某位友人,应写信或打电话取得联系,约定宾主双方都认为比较合适的会面地点和时间,并把访问的意图告诉对方。预约的语言、口气应该是友好、请求、商量式的,而不能是强求命令式的。在对外交往中,未曾约定的拜会,属失礼之举,是不受欢迎的。因事急或事先并无约定,但又必须前往时,则应尽量避免在深夜打搅对方;如万不得已非得在休息时间约见对方不可时,则应见到主人立即致歉,说“对不起,打搅了” ,并说明打搅的原因。

2、如期而至

宾主双方约定了会面的具体时间,作为访问者应履约守时如期而至。既不能随意变动时间,打乱主人的安排,也不能迟到或早到,准时到达才最为得体。如因故迟到,应向主人道歉。如因故失约,应在事先诚恳而婉转地说明。在对外交往中,更应严格遵守时间,有的国家安排拜访时间常以分为计算单位,如拜访迟到10 分钟,对方就会谢绝拜会。准时赴约是国际交往的基本要求。

3、衣冠整洁

为了对主人表示敬重之意,拜访做客要仪表端庄,衣着整洁。入室之前要在踏垫上擦净鞋底,不要把脏物带进主人家里。夏天进屋后再热也不应脱掉衬衫、长裤,冬天进屋再冷也应摘下帽子,有时还应脱下大衣和围巾,并切忌说“冷” ,以免引起主人误会。在主人家中要讲究卫生,不要把主人的房间弄得烟雾腾腾,糖纸、果皮、果核应放在茶几上或果皮盒内。

4、举止文雅,谈吐得体

古人云:“入其家者避其讳。”人们常说,主雅客来勤;反之,也可以说客雅方受主欢迎。在普通朋友家里,不要乱脱、乱扔衣服。与主人关系再好,也不要翻动主人的书信和工艺品。未经主人相让,不要擅入主人卧室、书屋,更不要在桌上乱翻,床上乱躺。做客的坐姿也要注意文雅。同主人谈话,态度要诚恳自然,不要自以为是地评论主人家的陈设,也不要谈论主人的长短和扫兴的事。交谈时,如有长辈在座,应用心听长者谈话,不要随便插话或打断别人的谈话。

5、彬彬有礼

无论是办公室或是寓所拜访,一般要坚持“客听主安排”的原则。如是到主人寓所拜访,作为客人进入主人寓所之前,应轻轻叩门或按门铃,待有回音或有人开门相让,方可进入。若是主人亲自开门相迎,见面后应热情向其问好;若是主人夫妇同时起身相迎,则应先问候女主人好。若不认识出来开门的人,则应问:“请问,这是× × 先生的家吗?”得到准确回答方可进门。当主人把来访者介绍给他的妻子或丈夫相识,或向来访者介绍家人时,都要热情地向对方点头致意或握手问好。

见到主人的长辈应恭敬地请安,并问候家中其他成员。当主人请坐时,应道声“谢谢” ,并按主人指点的'座位入坐。主人上茶时,要起身双手接迎,并热情道谢。对后来的客人应起身相迎;必要时,应主动告辞。如带小孩作客,要教以礼貌待人,尊敬地称呼主人家所有的人。如主人家中养有狗和猫,不应表示害怕、讨厌,不应去踢它、赶它。

6、惜时如金,适时告辞

准备商量事,拜访要达到什么目的,事先要有打算,以免拜访时跑“马拉松” ,若无要事相商,停留时间不要过长、过晚,以不超过半小时左右为宜。在别人家中无谓地消磨时光是不礼貌的。拜访目的已达到,见主人显得疲乏,或意欲他为或还有其他客人,便应适时告辞。假如主人留客心诚,执意挽留用餐,则饭后停留一会儿再走,不要抹嘴便走。

辞行要果断,不要“走了”说过几次,却口动身不移。辞行时要向其他客人道别,并感谢主人的热情款待。出门后应请主人就此留步。有意邀主人回访,可在同主人握别时提出邀请。从对方的公司或家里出来后,切勿在回程的电梯及走廊中窃窃私语,以免被人误解。

礼仪英语:怎样介绍客人相互认识

相互介绍和初次认识礼仪

客人喝茶礼仪知识

服务员迎送客人的礼仪

职场礼仪_接待来访客人礼仪

客人引路的礼仪细节

旅游礼仪介绍

眼神礼仪介绍

面试礼仪介绍

举止礼仪介绍

《介绍客人相互认识的礼仪(共16篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档