欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

如何用英语习语形容生病了

时间:2022-08-05 07:42:35 其他范文 收藏本文 下载本文

下面是小编帮大家整理的如何用英语习语形容生病了,本文共9篇,希望对大家的学习与工作有所帮助。

如何用英语习语形容生病了

篇1:如何用英语习语形容生病了

地道习语:如何用英语形容生病了?

1. be/feel under the weather

用来形容“生病;觉得不舒服“的时候,病情通常是不怎么严重的。

I'm feeling a bit under the weather - I think I'm getting a cold.

我觉得有点不舒服——可能是感冒了。

2. off-color

如果你有点不舒服,但是没有特定的症状,可以这么说:

I'm feeling a bit off-colour today.

今天我觉得有点不舒服。

或者可以说don’t feel yourself (UK)/don’t feel like yourself (US)。

3. be out of sorts

既可以形容有些不舒服,也可以表示“有点不高兴“。

I've been feeling tired and headachy and generally out of sorts.

我一直感到疲劳和头疼,总体来说有些不舒服。

4. go down with sth

被传染上流感这样的传染病,就用go/come down with sth。

Half of Martha's class has gone down with flu.

玛莎班上有一半的学生得了流感。

5. shake sth off

意思是摆脱(疾病)。

I hope I can shake off this cold before the weekend.

我希望周末之前我的感冒能好。

如果感冒一直没好,你可以说“It’s really dragging on”.

6. be on the mend

形容(病后)身体逐渐康复。

She's been ill with the flu but she's on the mend now.

她得了流感,但现在正逐渐好起来。

7. be back on your feet

依然是(病后)恢复健康,痊愈,特别强调恢复病前的状态。

“We'll soon have you back on your feet again,” said the nurse.

护士说:

“你很快就能康复了。

美国习语: 怪人,零碎东西

My friend Joe is certainly an oddball. In the summer he puts his shoes in the refrigerator at night so his feet will be cool when he goes to work in the morning. And another oddball is Bill, especially when it comes to food. Can you believe it, he even puts catchup on his ice cream. Talk about oddballs. Okay, I'm all packed now, except for a few odds and ends I'll put in a handbag and carry on the plane with me. One good thing I got done at the office today was clean up my desk. I'd let so many odds and ends pile up that you could scarcely see the desk itself. But I got busy and took care of everything.

您大概都知道,英文里有许多单字可以有好几种解释,有时使得学英语的人感到很糊涂,到底这个字是什么意思。就拿 odd 这个字来说吧, odd 这个字仅仅只有三个字母组成,可是它却有好几个意思。它可以形容某个很奇怪的人或者行为,也可以指一、三、五这样的单数,它还可以解释为“多一点”,如: fifty-odd men,意思是“五十几个人”。Odd 这个字还可以和别的字合在一起用,当然和不同的字合在一起它的意思也就不同。例如:Oddball。要是你说某人是个 oddball,那就是说这个人表现的很奇怪,和一般人不一样。我们来举个例子吧: “My friend Joe is certainly an oddball. In the summer he puts his shoes in the refrigerator at night so his feet will be cool when he goes to work in the morning.” 这是说:“我的朋友乔真怪。在夏天,他晚上把鞋子放在冰箱里,说是第二天上班去的时候,脚可以凉快一点。” 世界上的怪人还是很多的。下面这个例子说的那个人也是怪得出奇: “And another oddball is Bill, especially when it comes to food. Can you believe it, he even puts catchup on his ice cream. Talk about oddballs!”A 这句话的意思是:“另外一个很怪的人是比尔,特别是在吃东西方面。你信不信,他吃冰淇淋的时候竟然还要加蕃茄酱。真是什么怪人都有!” 我们下面再来讲一个 odd 和其他字合在一起用的习惯用语:Odds and ends。 Odds and ends 的意思是:零碎东西。比如,一个人要到外地去旅行,他可能会说: “Okay, I'm all packed now, except for a few odds and ends I'll put in a handbag and carry on the plane with me.” 这人说:“行了,我的行李都准备好了,还有一些零星小东西,我准备把它们放在手提包里,随身带上飞机去。” 你要是到美国的公司或其他机构去参观的话,你可以看到很多人的办公桌上很乱,纸张文件堆得很高。下面这个人就是一个例子: “One good thing I got done at the office today was clean up my desk. I'd let so many odds and ends pile up that you could scarcely see the desk itself. But I got busy and took care of everything.” 他说:“今天我在办公室里做的一件好事是把我的桌子整理乾净了。那些零零碎碎的东西越堆越多,简直连桌面都看不见了。可是,我今天抓紧时间,把所有的东西都整理好了。” 上面我们讲了两个由 odd 这个字和其他字合在一起组成的俗语。我们今天讲的第一个俗语是:oddball。 Oddball 主要是指那些在某些方面表现的比较怪的人,和中文里说有些人是“怪物”很相似。我们今天讲的第二个和 odd 有关的俗语是:odds and ends。 Odds and ends 的意思是:零碎东西。

美国习语:寻欢作乐,开始开球

How about coming out with us Wednesday night? We're all going to take Bill Glover out to dinner. Then later we'll drop into a few night spots. It's Bill's last chance to kick up his heels, you know--he's getting married the next morning. My mother and dad are over sixty, but they still like to go out once in a while to have dinner and do a little dancing and kick up their heels. Of course, they go home a lot earlier than they used to. Last night Michael Smith kicked off his campaign for the U.S. Senate with a speech here promising lower taxes and a bigger budget for schools and more help to the farmers. Now that my exams are all finished, I'm going to kick off the summer vacation by going down to Ocean City for a week to get some sun, some surf and a chance to look at the girls.

to kick up one's heels to kick off 大家大概都看到过一匹年轻的俊马在宽阔的草原上兴高彩烈地奔跑的情景吧!这是一幅很美丽的图象,马的前腿往前伸展,后腿很有节奏地往上踢。美国有一个俗语就是建筑在这一形像之上的。这个俗语就是:to kick up one's heels。To kick up one's heels,从字面上来解释就是:把后脚往上踢。但是,实际上to kick up one's heels是用来形容人们到外面去寻欢作乐,就像马在草原上奔跑一样。比如说,有两个人在办公室里说话,其中之一说: “How about coming out with us Wednesday night? We're all going to take Bill Glover out to dinner. Then later we'll drop into a few night spots. It's Bill's last chance to kick up his heels, you know--he's getting married the next morning.” 这人说:“星期三晚上跟我们一起出去玩,怎么样?我们大家一起请比尔格洛弗出去吃晚饭。然后,我们再到几个像夜总会那样的地方去玩。这是比尔到外面去寻欢作乐的最后一次机会了,你知道,他第二天上午就要结婚了。” To kick up one's heels并不一定是年轻人的事,上了年纪的人有时也想到外面去轻松轻松。下面的例子就很能说明问题: “My mother and dad are over sixty, but they still like to go out once in a while to have dinner and do a little dancing and kick up their heels. Of course, they go home a lot earlier than they used to.” 这个人说:“我的爸爸和妈妈已经六十多了,但是他们有时还是喜欢到外面去吃晚饭、跳跳舞,高兴高兴。当然罗,他们现在回家的时间要比以前早多了。” 下面我们还要给大家介绍一个和kick这个字有关的美国俗语。这个俗语是:to kick off。To kick off的意思是一项活动,或一个计划的开始。To kick off原来是用在足球比赛的。每次比赛开始都是由一个球队把球踢到对方球队去。可是现在这个俗语几乎可以用在任何方面,意思是:开始。美国人经常用to kick off来表示竞选活动的开始。有时,你可以从之声上听到这样的报道: “Last night Michael Smith kicked off his campaign for the U.S. Senate with a speech here promising lower taxes and a bigger budget for schools and more help to the farmers.” 这则消息说:“昨晚,迈克尔斯密斯在这儿发表讲话,作为他竞选美国参议员竞选活动的开始。他在讲话中向选民们保证降低税收,增加学校经费,并给予农民更多的帮助。” 下面这个例子是学生在准备他的暑期活动。他说: “Now that my exams are all finished, I'm going to kick off the summer vacation by going down to Ocean City for a week to get some sun, some surf and a chance to look at the girls.” 这个学生说:“现在考试已经全部结束,我要先到欧欣城去玩一个星期,去晒晒太阳,在海上玩冲浪,还可以看看那里的姑娘们。这就作为我暑假的开始。” 我们现在来复习一下今天讲的两个美国人经常用的俗语。第一个是:to kick up one's heels。To kick up one's heels是指到外面去寻欢作乐,高兴高兴。我们今天讲的第二个俗语是:to kick off。To kick off是指开始一项活动,或一个计划。

英语词汇

篇2:我生病了英语

Taday I was very unlucky,because I was ill.I felt terrible and I went to see a doctor. The doctor said I caught a cold , I should have a rest and I should drink a lot of water,too.

Then he gave me some medicine and said:“Take this medicine three times a day, then you will feel better soon.”

篇3:我生病了英语

Taday I was very unlucky,because I was ill.I felt terrible and I went to see a doctor. The doctor said I caught a cold , I should have a rest and I should drink a lot of water,too. Then he gave me some medicine and said:“Take this medicine three times a day, then you will feel better soon.”

今天 ,我感到非常不幸,因为我是生病了.我感到害怕和我去了看医生。医生说,捉住了冷战,我应该有一个休息和我应该多喝水,太。然后他给我一些医药和说: “采取这种药,每日3次,那么你会觉得更好地尽快”

篇4:我生病了英语

Wednesday, October 12th,

I felt terrible yesterday morning. My mother tookme to the hospital. “What's your trouble, little boy?”the doctor asked. “I can't stop sneezing and I have aheadache. ” “When did it start?” “This morning. ” “Open your mouth and say 'Ah'. ” My mother wasworried and asked the doctor, “What's the matterwith him?” “He has a bad cold, but it's nothingserious. ” the doctor said. Then the doctor let me take some medicine. He asked me to stay inbed and have a good rest.

I feel better after taking the medicine.

篇5:大松树生病了英语作文

大松树生病了英语作文

一天,两只虫子钻进了一棵大松树的身体里,它感到难受极了!

小松鼠看见大松树好像生病的`样子,它就问:“松鼠伯伯,您怎么了?”大松树说:“我生病了呀!”小松鼠马上去找牛大夫,它跑到半路,看见小白兔在散步,小白兔拦住小松鼠问:“你跑的这么快,有什么急事吗?”小松鼠着急的说:“大松树伯伯生病了。”小白兔和小松鼠赶紧请来了牛大夫,牛大夫说:“大松树的病只有啄木鸟能治,还是把啄木鸟请来吧!”

When the little squirrel saw that the big pine seemed to be sick, he asked, “what's the matter with you, uncle squirrel?” Big pine said, “I'm sick!” The little squirrel immediately went to see the cow doctor. He ran halfway and saw the little white rabbit walking. The little white rabbit stopped the little squirrel and asked, “what's the urgent matter with you running so fast?” The little squirrel said anxiously, “Uncle big pine is sick.” The little white rabbit and the little squirrel hurriedly invited doctor Niu, who said, “the disease of the big pine tree can only be cured by the woodpecker. Let's invite the woodpecker!”

啄木鸟来了,啄出了松树身上的虫子,大松树高兴的说:“谢谢你们!”小松鼠和小白兔说:“您还是谢谢啄木鸟医生和牛大夫吧!”

The woodpecker came and pecked out the insects on the pine tree. The big pine tree said happily, “thank you!” “Thank you, doctor Woodpecker and doctor cow,” said little squirrel and little white rabbit

篇6: 妈妈生病了英语作文

妈妈生病了英语作文

一天,妈妈生病了。只好有气无力的躺在床上。

One day, my mother was ill. I have to lie down on the bed.

小红放学回来,看见妈妈生病了,就急忙拿来食谱,切好姜,拿来了调料,一切准备就绪了,开始做面条了。不一会儿,面条做熟了,小红连忙端过去,对妈妈说:“我给您做了一碗面条,快吃吧!”妈妈津津有味的吃起来。

Xiaohong comes back from school. Seeing her mother is ill, she quickly brings the recipe, cuts the ginger, and brings the seasoning. Everything is ready and starts to make noodles. After a while, the noodles are cooked. Xiaohong hurriedly brings them to her mother and says, “I've made you a bowl of noodles. Eat it!” Mom ate it with relish.

妈妈高兴的夸奖小红说:“你真是一个好孩子啊!”

Mother happily praised Xiaohong and said, “you are such a good child!”

篇7:英语作文:我生病了

Today, I go to school with a headache. At the beginning, it is just a slightly pain.

Nevertheless, it is not until the English lesson that my head pains heavily.

So it is difficult for me to take notes. Luckily, my English teacher notices it so she takes me to the office.

With a big smile on her face and caring words, she gives me a glass of water. To my surprise, she offers to help me notes. It is her love that warms me up. At that moment, I whisper myself that I will do my utmost to help others as kind as my English teacher.

[英语作文:我生病了]

篇8:英语: “生病了”英文怎么说

实用英语: “生病了”英文怎么说

近寒流来袭、天气变化很大,很多朋友都生病了,但是此“生病”非彼“生病”,这里面的学问可大了,你知道英文里描述“生病”有25种说法吗?

1. have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。

例句:As I remember, my brother and sister both had severe asthmatic attacks in the childhood.我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。

2. take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take,英国人多用catch。

例句:Mary takes cold easily. 玛丽易患感冒。 Towards the end of the year, his son caught scarlet fever. 快到年底的时候他儿子得了腥红热。

3. contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。

例句:The patient may contract acute bacterial peritonitis, in which case a surgical intervention should be considered. 该病人可能患有急性细菌性腹膜炎,在这种情况下就得考虑手术处理。

4. get:常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。

例句:I think she's got epidemic meningitis. 我怀疑她得了流行性脑膜炎。

5. suffer from:常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。

例句:Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you? 你家中还有没有人得过跟你一样的眼病?

6. (be) ill with:如表示“患……病”的时候后面须跟with,多见于英式英语。

例句:The patient is ill with influenza. 病人患流行性感冒。

7. (be) sick with:多用于美式英语,与be ill with可以相互替换,但sick with不能改为sick of。

例句:The doctor told me that I was sick(ill) with hypertension.医生说我患有高血压。

8. fall ill(sick) with; fall ill(sick):表示“患……病”时,后面须加with。

例句:Jackie fell ill with a fever last week and has been in bed ever since.杰基上星期发烧,一直躺在床上。

9. be seized with:一般表示“突然患……病”。

例句:The patient was seized with apoplexy yesterday afternoon.病人昨天下午忽患中风。

10. be attacked with:基本意是“为……疾病所侵袭”,常译成“患……病”。

例句:Attacked with acute myocardial infraction, the patient was warded for a week in hospital. 病人患急性心肌梗塞后,在医院里监护了一个星期。

11. be troubled with:意为“患……病”。

例句:The patient troubled with constipation should have enough sleep, regular time for meal and proper mastication of food. 便秘病人应有足够的睡眠,进食定时,对于食物要细嚼慢咽。

12. be vulnerable to:一般常用来表示“易患……病”。

例句:Fibres from the macular region of the retina are particularly vulnerable to inflammation. 视网膜斑区的纤维特别易患炎症。

13. expose...to (be exposed to):以为“使……易患……病”,“易患……病”。

例句: An attack of fever weakens a child and exposes it to all kinds of infections. 发烧使患儿虚弱,易患各种感染。

When having cold, children are exposed to pneumonia. 孩子感冒时易患肺炎。

14. suspect...of:一般表示“怀疑……患……病”。

例句:On examination the patient was suspected of carcinoma of the cecum.经检查,怀疑病人患盲肠癌。

15. fall (a) victim to: 其基本意为“成为……的'牺牲品”,常可用来表示“患……病”。

例句:The longer a person has smoked, the greater becomes his liability to fall a victim to long cancer. 一个人吸烟的时间越长,患肺癌的可能性就越大。

16. Be (come) down with/be taken down with:意为“患……病而病倒”。

例句:After being in the rain, Tom came down with a bad cold.在外淋雨后,汤姆患重感冒病倒了。

17. be stricken (down) with; be stricken with:意为“为……疾病所侵袭”或“患……病”。

例句:She was stricken with fever yesterday. 她昨天发烧了。

18. be afflicted with:其基本意为“为……病所折磨”,常用来表达“患……病”,其特征是,不仅表示患病的开始,还表示患病过程中所受之苦,特别是精神上的痛苦。

例句:For many years Harold was afflicted with edematous laryngitis. 哈德罗患水肿性喉炎多年了。

19. be affected with (by):一般用来表示“患……病”或“被……感染”。

例句:Both the lungs are affected by the infection. 两肺均已被感染。

20. be infected with:意为“被……所感染”,“被……所侵袭”,可译成“患……病”。

例句:On necropsy the patient was found to have been infected with tuberculosis as well. 尸检发现病人还患过结核病。

21. be laid up with:一般用来表示“患……病而卧床”或“卧病在床”。

Daniel was laid up for nearly a month with chronic appendicitis. 丹尼尔患慢性阑尾炎卧床近一个月。

22. be pulled down by:意为“患……病而病倒”。

例句:Mozart was pulled down by anaphylactoid shock suddenly at 3 yesterday afternoon.莫扎特昨天下午三点多患过敏性休克而病倒。

23. be confined to bed with:意为“患……病而卧床”或“卧病在床”。

例句:His wife was confined to bed with pyogenic osteomyelitis. 他妻子因患化脓性骨髓炎而卧病在床。

24. be bedridden with:“患……病而卧床”。

例句:Preston is bedridden with rheumatic heart disease, and the doctor fear he will soon be no more. 普雷斯顿因患风湿心脏病卧床不起,医生们担心他生命垂危。

25. be in bed with:意为“患……病而卧床”。

例句:Maxwell is in bed with pulmonary emphysema. 麦克斯韦因患肺气肿而卧床。

篇9:我生病了英语作文

Yesterday, I felt very tired. When I was in class, I felt sleepy and could not listen to the teacher carefully. And I did not want to eat anything at home.

Yesterday, I felt very tired. When I was in class, I felt sleepy and could not listen to the teacher carefully. And I did not want to eat anything at home. I went to bed early. This morning, I felt dizzy and my head was hot. My mom said I had a fever. She took me to see a doctor. He gave me some medicines and told me to have a good rest at home. It was not too serious. I hope I can be good soon.

昨天,我觉得很困。上课的时候我感觉打瞌睡不能仔细听老师讲课。回到家我也什么都不想吃,早早就睡觉了。今天早上,我觉得头晕而且额头发烫。妈妈说我发烧了就带我去看医生。医生给我开了些药告诉我回家好好休息。还好不是很严重,希望我可以快点好起来。

生病了请假条

母亲生病了

英语习语谚语

二年级生病了作文

老树生病了作文

生病了作文600字

小猫生病了 说课稿

生病了优秀作文

妹妹生病了作文

散文:老师生病了

《如何用英语习语形容生病了(共9篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档