欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

吐槽“神考题”只是无伤大雅的大众消遣

时间:2022-08-26 08:05:44 其他范文 收藏本文 下载本文

下面是小编帮大家整理的吐槽“神考题”只是无伤大雅的大众消遣,本文共6篇,希望对大家的学习与工作有所帮助。

吐槽“神考题”只是无伤大雅的大众消遣

篇1:吐槽“神考题”只是无伤大雅的大众消遣

吐槽“神考题”只是无伤大雅的大众消遣

适用话题:神考题等

你有没有想过井盖为什么是圆的?厕所和黑板到底有啥关系?高考后的第一个周末,被称为“自主招生周”,这俩问题就是山东大学自主招生中的面试题。而类似的“烧脑神题”在其他高校的自招考试中并不少见。比如,“梁祝化蝶的故事里,为什么梁山伯与祝英台会化成蝴蝶,而不是比翼鸟或者连理枝?”在10日下午南京大学自主招生笔试文综的考卷上,这道“梁祝化蝶”考题就让考生们脑洞大开。

吐槽自主招生考试“神题”,几乎已经成为每年这个时候的保留节目。无论“井盖为啥是圆的”还是“梁祝为何化蝶而不是鸟”,这些考题其实并不比之前几年曝出的“神题”更神。这么多年下来,高校依旧自顾自地坚持着自己的命题思路,而公众也继续乐此不疲地对此冷嘲热讽。就这样,当事方和围观者,谁也无法将对方说服,那么诸如此类的纠葛,注定还会循环上演。

到底是自主招生考题太奇葩,还是大众下意识的.解读太肤浅,这实在是个问题。一个值得注意的现象是,近年来被曝光、被热议的“神题”,大多都来自于人文社科类专业。与之相较,理工科专业的笔试、面试题目,因其学科关联度、知识封闭性要高得多,故而基本极少引发讨论。这事实上表明,一些自主招生神考题,本身或许本无所谓“神”与“不神”,正因为愿看热闹、发表见解的人多了,也就变神了。

自主招生某些考题被奉为“神题”而招致吐槽,这与高考作文题每每沦为谈资其实是一个道理。此类题目虽然出现在重要、严肃的考卷之上,但是却与生俱来带有极强的贴近性和开放性,由此构成了强烈的反差感。之于此,似乎所有人都看得懂、看得透,似乎所有人都有了某种智商优越感,继而底气十足地点评一番。从这个意义上说,“神考题”最神奇的地方,其实还在于创造了一个大家都能自信爆棚、积极参与的“专业话题”。

面对舆论的质疑,不少高校已经一再解释,此类考题并没有标准答案,但凡能够言之有理、自圆其说便可,其考的就是学生随机应变发散思维的能力。此类人文社科类专业的主观题,本来就不存在一套固定的命题模式。既然是高校自主招生,就应充分尊重校方的自主命题权。“梁祝为何化蝶而不是鸟”这类试题,并没有任何明显过错,反倒能够让考生们有话可说、能够让答案分出优劣,因而并不该承担过多非议。

鉴于一些学科专业的特殊性,注定了总有些“试题”是难有统一标准、统一答案的。而麻烦的是,这类试题恰恰是知识专属性最弱、话题开放性最强的。在这种大背景下,难免会有部分自主招生的试题被挑出并冠以“神题”的名头。而照例吐槽这些神题,俨然已成为无伤大雅的大众消遣。对此,完全可以淡然置之。

篇2: 人生吐槽

人生吐槽

《归乡》

夜半三更披衣起,

近乡情怯睡意无。

虽犹盛夏南归燕,

临窗独坐思相聚。

《班师不归》

离家别土小半年,

壮士班师已复还。

同僚讥我学大禹,

岂知个中苦辣咸。

《无题》

不惑聊发少年狂,

做梦仍是二八郎,

伸手抚摸葫芦顶,

只怨天旱苗伤亡。

篇3: 吐槽《大丈夫》

吐槽《大丈夫》

本以为这是一部老少恋来之不易的电视剧,会讲述老少两代是如何冲破种种障碍在一起的故事。其实不然!在整部剧集走到1/4的时候,俩人便走在了一起,木已成舟。接下来的故事更是天花乱坠让我数落至极。

电视剧的前10集,是平淡如水般在大众的口味下蔓延。男方比女方年长20岁,女方家里是1万个不同意。尤其是老爷子。老爷子把闺女户口本的那页,藏在了家里不同的角落,只有自己知道。后来竟还掖到裤子的夹层里。可谓用心良苦。不料女一号去派出所以挂失为名重新开了一页,和大丈夫男一号偷偷的把结婚证就领了。这是我第一次觉得苦情的部分。在女一号母亲的病房内,她把结婚证拿了出来。其母哭着说,还没有个准备,女儿就这么嫁人了。这一场戏是比较催人泪下的。

值得一提的是女二号,女一的姐姐。在偶尔得知丈夫出轨后,表现出了由衷的愤恨。她采取了冷暴力的方式解决问题。一直没有工作的她开始找工作,离婚,自己带着孩子过活。我还和姊妹讨论过,关于男人出轨后女人的反应。我觉得无外乎这么几种:1、不搭理对方,死不原谅,耗着。2、找小三理论,找公婆投诉,全世界都知道。3、智慧型,装不知道,迂回战术让男的自己回心转意。4、破罐破摔,自己也去搞外遇,打击报复,互不相欠。5、忍受不了背叛,果断离婚。

催泪弹来了。女一在父母不知道的情况下领证也就罢了,还在父母不知情的情况下告诉自己以及父母的好友、同事婚礼事宜,还把地点选择在了父亲退休前工作的饭店。(呵呵,这是多么荒诞和不成熟的做法。只为自己争气,不顾他人感受)老爷子那个伤心那个气啊,背地里哭啊,还去祖宗的坟上把她的名字给凿了,遗嘱里也没她的份。结婚当晚,女一的母亲去了,父亲在家拉开床底,找出一个大箱子,拎着走出了家门。谁也想不到那箱子里装的是什么。仪式结束后品菜,女一号吃出了菜是父亲做的,观众才恍然大悟,哦,原来老爷子是去后厨给女儿做菜去了,虽然没出面参加女儿的婚礼,但是对于女儿的出阁,也算送了一把行。女一号追上要离开的父亲,质问着为什么得不到祝福。还说起小时候人家穿花裙子自己被逼着跑步,上了学不叫回家,毕了业不给找关系。老爷子背对着她,哽咽着说,小时候她得过肺炎体质不好必须锻炼,上学时自己车祸进医院不想叫姐俩看到,自己只是个厨子没那么大本事。你现在是杂志社总监的位置上,是自己的本事,谁也抢不走。可怜天下父母心啊。

婚后,继女的车就要买了。也没有叫女一掏钱。其实这是男一为了和女一在一起,对女儿许下的诱饵。买了新车当天,还在上大学的继女就和小伙伴们兜风把车撞了。车是女一摇的号,后续手续需要她办理。自然心情不好。加上自己老公看着女儿出事,急忙火一样去医院,还责怪自己监管不利。女一怒火中烧,当晚责罚丈夫睡沙发。(呵呵呵,多么幼稚的行为。)继女出事本来就有她监管不当之责,加上自己不知道家里保险柜密码而女儿知道,还被丈夫训斥,气不打一处来。但是也不能在婚后继女头一回回家睡觉,就把丈夫撵到沙发上,被继女看到。这是杀鸡给猴看呢,还是耍性子给丈夫瞧?这个时候起,我就对女一产生了不好的印象。她的所作所为有时一个20出头的小女生都不会那么做,我也开始怀疑编剧的'实力,这是对生活体验的不足还是凭空臆想的太脱俗?

全剧最大的转折点,在于老爷子和女婿之间的关系缓和上。老爷子第二次去打大女婿为女儿出气,结果被叫到了派出所,喊家里来人接。他鬼使神差的喊来了男一号。从此以后,俩人的关系微妙的发生变化,处处可见老爷子在无奈接受大龄女婿后的又爱又恨,观众也舒了一口气。不过我还是觉得这个转折有点出乎意料,情理之中但是又哪哪不对劲。

最令人喷饭的剧情,莫过于女一号面对前男友的纠缠的态度。偷偷见面拥抱,以及那么一丝丝的动摇。而男一号面对情敌的来袭,采用了智慧的处理方式,私下约对方见面表明立场。该前男友说,咱打个赌,明天我约女一来见面,如果她带着你来,我就认输走人。电话里,女一应允第二天的会面。当天晚上及第二天早,男一使出浑身解数暗示及旁敲侧击女一以求同去“同学聚会”,女一皆推脱掉。在马场,自己赶去的男一和情敌赛马获胜,情敌远走他乡。(如果我是女一,颜面何存?当然,她也把自己丈夫的颜面丢的是一踏涂地)而这位大丈夫,始终没有红过脸。

由于崴伤了脚,男一的右腿打了石膏。女一也开始忙活公司的事宜,主编叫她拿下一个美籍华人的签约,还有可能因为这事叫她升职当主编。当天下午,女一在酒店大堂等了很久。而那位华裔呢,就在楼上看着她。三小时后,女一接电话第一句就是,您终于肯给我打电话了,我等了三小时了!(我一听这话就笑了,这是一位公司高层的社交手段?)还是看起来一家不错的杂志社。在和这位华裔的交谈中,她始终表现不出大将之风,反而很着急的去提合作。我开始怀疑女一的办事处理能力,以及很不成熟的思想模式。(不管这位华裔其实是男一的前妻也好,是真的爱为难人的客户也罢,女一在以后的对公方式上,的确叫人嗤之以鼻。)次日早上,7点。男一说,麻烦你给我倒杯水吧,我渴。女一回头看了他一眼,说,“哎呀,大早上喝什么呀,到时上厕所还得我陪着去。伤筋动骨一百天呢,躺。”遂继续睡。一会看到短信,华裔喊她见面,她一个高蹦起来,忙忙活活就出门了。(这种说好听点没心没肺,难听点只顾自己的女人,配一个大学教授,啧啧啧,鄙夷啊。)

随后到了男一的50岁生日。女一送表。请了四十个人大吃大喝,还把老爸叫去当厨子。饭桌上不给老公留面子,不许喝酒,自己在那和众人开怀畅饮。第二场来到KTV,请来了当初的诸多同学,俨然成了年轻人的PARTY。后来有一首老歌,女一喊醒睡着的男一唱,男一不唱,旁边男同学说老师五音不全大家都知道,提议叫师父师娘跳舞,男一更不允。女一反倒和男同学开跳。当晚把男一拉到酒店,洗漱过后男一已睡着。第二天男一先回到家,前妻给送了一个按摩椅。(什么叫差距?)

第三波催泪弹发生在女一母亲病危,老爷子在她的床前拿着她最爱的超市宣传单给她念减价商品的时候。可谓入木三分,感动至极。而女一在医生告诉家属结果的时候,表现的非常野蛮。而此后我也长了一门知识,就是脑死亡和脑昏迷不一样。其父遵了医嘱拔掉了其母的管子,女一直呼要与其断绝父女关系,此后更是一年没同老父联络。

看到诸多网友对女一的评价,几乎没有褒义,更有甚者说就不该叫她怀上孩子。哈哈,用我那姊妹的话来说,不是编剧SB,就是编剧捏造出了这么一个SB。她的其他行为就不想具体描述了,真是不想再去回想这个电视剧,想多了真的气不打一处来。

篇4:读后感吐槽

读后感吐槽

今天在校内看了一篇文章……最近一直忙啊忙的,也不知道哪来这么多忙的事情,难得有哦机会看这么冗长的文章。内容无非也就是市面上最常见的那种。链接如下。blog.renren.com/share/228703763/3562513496 我是来做读后感的。没什么人知道这个博客,不像QQ和校内,这边倒还算是个清静的地儿。想到什么说什么,所以逻辑估计会很差。如果不幸有人看到,望大家见谅。 从小就有这么一个毛病,看电视剧也好,看文章也好。一开始总是觉得男配角比较好,但是越到后来就越觉得男主更好,不然怎么会是男主呢?这篇文章,如果除掉后续的话,其实男配也是个不错的选择。我其实也并不是想一直和谁搞着暧昧的关系,只是,那种感觉似乎真的很好,莫非和射手待久了,我也开始向往起自由来了? 关于冯京京 这姑娘其实没什么的,就是一姑娘。做了所有姑娘都会做的事,有了所有姑娘该有的想法。真的,没什么特别的,虽然在一般人看来已经很厉害了,可是……读我来说,真没什么。所以,我千万不要变成这副样子。没了。 关于徐驰 晕,这名字和我们学校一个美丽学姐一样的。作为一个现实世界里的男人,真的已经很不错了。迫于生活的无奈,委实是非常非常有责任的男人。只能说,他母亲做的真不怎么样,不过也只是现实,有什么呢。只能说,这故事太现实了,所以也很常见,可我居然就这么看完了,我大概闹抽了吧= =不过这男人要更勇敢一点,肯定是百里挑一的。 关于何平他要是去掉后续,去掉和女主发生某些事情。他绝对是我的菜。不知是作者故意要把每个人都搞点人性出来还是怎地,到后面也让我颇为失望。不过前面的种种,也足够我支撑着看完了大半篇文章。如果要打分的话,冯京京60,徐驰80,何平75(不过倘若去掉后文,倒也可以有个85)。所以啊,一个60分的女人身边有两个80分的男人,足够了。还要死要活的,不找其他的姑娘都来问我。 关于小泉 也是后面的续文破坏了美感,原本85的'降到了75……和何平一样。 由于看文章已经浪费了很多时间了,于是读后感就变得如此简短,其实也没有更多的读后感了。似乎过了那个年纪,虽然看文章的时候有感觉,可是读后感却貌似是另外一番风味了。 最后流水账下近日的生活。似乎不怕离开某人了,我又做好了一个人的准备。而N貌似和女友分手了,和我联系居然紧密起来。今天颇具挑衅的开了个玩笑,说你不会打算在我生日的时候来看我吧,记得带生日礼物哦!我真是个欠抽的女人,不安定因素又跑出来了。其实没什么,只是两个老朋友确实很久没有见面了,找个特殊的时间见一面,不是挺好的么,下一次在什么时候都不知道呢。一个人就一个人吧,挺好的。现在到今后,一直都会有人爱而对方又是爱的人,保持适当的距离,或许真的不错。再过几年吧,回了杭州,如果生活能沿着我设计的轨道走下去,肯定会很精彩。所以,加油吧。完。

篇5:神吐槽西方人的10大迷信

神吐槽西方人的10大迷信

These are some crazy and weird superstitions. Feel free to add some more, I know there are so many of them in this world.

世上总有些疯狂又诡异的迷信存在。据我所知,这类迷信数量极其庞大,您也可以自由补充。

01

第一条:

The number 13.

数字“13”

It’s just a number. Yet, people tweak on Friday the 13th. Many airports don’t have a gate #13. (Like the folks at 12A won’t figure it out.) Many hotels don’t have a floor #13.

这只是个数字。但是,每逢13号的礼拜五,人们普遍都会焦虑。很多机场没有13号登机口(好吧,你们真的以为12A登机口的乘客们不会发觉吗?)很多宾馆也没有13楼。

I was always told that the superstition is based on the idea that Judas, the bad disciple, was the 13th man to sit down to the table at The Last Supper. I think a more rational superstition would be to fear bad disciples.

人们告诉我,这个关于数字13的迷信来自叛徒犹大。他是那个坏信徒,是那个在“最后的晚餐”中第13个坐下的人。我觉得与其迷信13, 不如迷信“坏信徒会带来厄运”,这样更理智些。

02

第二条:

An acorn at the window will keep lightning out.

在窗边挂一只橡果可以防止被闪电击中。

That is some acorn.

唔…真是神奇的橡果啊。

03

第三条:

Spit on a new bat before using it for the first time to make it lucky.

在新球棒上吐口口水,可以保持好运。

Gross. Gross. Gross. In the spring of , in fear of the Swine Flu, high schools all over the country forbade their athletes from shaking hands after the game. Pretty sure “not spitting on the bat” was implied.

好恶心,好恶心,好恶心!在春,由于害怕猪流感的传播,全美的高中禁止运动员们在赛后握手。我很肯定他们也同样禁止了往球棒上吐口水这事儿。

And speaking in terms of basic physics, having a lubricated bat makes for less friction, and therefore, slippery balls … okay, now I’m just out of control.

此外,从基本物理学的角度来讲,一个被口水润滑过的球棒的摩擦力更小,因此击球打滑的几率更大了…好吧,我真是精神病人思维广啊。

04

第四条:

In order to write this article, I had to get a Ph.D. in butterflies…

为了写这篇文章,我得先去拿个蝴蝶研究的博士学位:

The early appearance of butterflies indicates fair weather.

蝴蝶出现得比以往早,预示着天气不错。

If the first butterfly is yellow, it will be sunny weather.

如果第一只蝴蝶是黄色的,那会是晴天。

If the first butterfly is white, it will be rainy summer.

如果第一只蝴蝶是白色的,那会是雨天。

If the first butterfly is white, someone will die.

如果第一只蝴蝶是白色的,会有人去世。

If the first butterfly is red, you will be healthy.

如果第一只蝴蝶是红色的,你会很健康。

If a white butterfly comes, summer follows.

如果飞来了一只白蝴蝶,预示着夏天来了。

If a white butterfly flies from the southwest, expect rain.

如果一只白蝴蝶从西南方向飞来,那就要下雨了。

If butterflies are found hanging from the underside of rails or branches, it’s going to rain.

如果蝴蝶在围栏或树枝的下方飞舞,预示着快下雨了。

If they are on the top of small branches, it will not rain.

如果发现它们在小树枝上方,说明不会下雨。

If the first butterfly is dark, it means thunderstorms.

如果第一只蝴蝶是深色的,雷雨很快要来了。

If the first butterfly is yellow, someone is going to give birth.

如果第一只蝴蝶是黄色的,有人快生孩子了。

If a white butterfly enters your house and flies around you, you will die.

如果一只白蝴蝶进了家里,绕着你不停飞,你将要死去。

If a moth lands on the mother of a newborn, the baby will die.

如果一只蛾子落在新生儿的母亲身上,这个小孩很快便会死去。

If a butterfly flies into your house, someone you know will die.

如果一只蝴蝶飞进你家,你认识的某人将要死去。

If a butterfly flies into your house, someone will get married.

如果一只蝴蝶飞进你家,说明某人要结婚了。

If you capture a butterfly, you will be struck dead.

如果你抓住了一只蝴蝶,你会被车撞死。

If you see a butterfly at night, you will die.

如果你在夜晚见到蝴蝶,便将会死去。

There! Simple, right?

呼,写完了!很“通俗易懂”吧,嗯?

05

第五条:

A cat onboard a ship is considered to bring luck.

如果船上有猫,预示着会有好运。

I used to live on a ship. A cat would have been a real drag. All of those spaces to hide in, poop in, pee in? All of that machinery to get torn to pieces in? And who exactly would have been in charge of cleaning the litter boxes? Litter boxes are never lucky.

我曾经在船上住过。猫绝对是个累赘。船上的角角落落都是它藏身、大小便的地方;甚至连机械装置都被破坏成了一片片的。有谁会愿意负责清理那些垃圾桶?垃圾桶可不是什么吉祥玩意儿。

06

第六条:

If three people are photographed together, the one in the middle will die first.

如果三个人一起拍照,中间的那个会最先死掉。

I can’t rationalize it, but this one just gives me the shivers.

我不知道它是真是假,但这条让我毛骨悚然。

07

第七条:

If you stick your hands in your pocket while walking past a graveyard, it will protect your parents.

经过墓地的时候,如果你把双手插在兜里,便能保护你的父母。

Makes me wonder what happens if I turn my pockets inside out. Or, take off my pants and wave my arms around.

我不禁好奇:假如我把里兜翻出来会发生什么?或者,假如我脱掉裤子摇摇手臂,又会发生些啥?

08

第八条:

Never take a broom along when you move. It is bad luck. Throw it out and buy a new one.

搬家的时候不要带走扫帚,它会带来厄运。把它扔了,买个新的。

Isn’t that common sense? A used broom is kind of a nasty thing to box up with the linens. Like packing up used trash cans. A new broom costs like two dollars.

这不是常识吗?用过的扫帚很脏,没法跟亚麻制品放一起啊。这就跟打包带走用过的垃圾桶一样好笑。再说,一把新扫帚只需要两美元。

09

第九条:

If a candle blows out, evil spirits are nearby.

如果蜡烛熄灭,说明附近有邪恶灵魂。

Or, there’s a draft.

或者也可能只是有阵风。

10

第十条:

It is bad luck to light three cigarettes with the same match.

用一根火柴点燃3根香烟,会带来厄运。

Yeah it is. And that bad luck is called cancer.

嗯没错。这个厄运的名字叫“癌症”。

你不可不知的7个英语文化陷阱

1. You have matches

最近我有一次机会登上一艘豪华游轮观光。一次, 我在酒吧台拿了两杯鸡尾酒回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑着说,“You have matches?” 我一愣,回答说:“很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻会意到我误解了她的意思,好像是有点抱歉的说,“It's a joke.” 然后,我们就相互尴尬的笑了笑,走开了。事后和朋友在吃晚饭的时候聊天,我趁机向一个美国朋友请教白天的那句话,他解释说:“因为她看你两手都占着,就故意开玩笑跟你要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问你需不需要帮忙。”

2. Turn the table

一位亲戚和妻子失和到了要离婚的地步。几天前接到亲戚电话,说他们在走进律师楼之前,先去求助于心理和婚姻问题专家。夫妇俩心平气和地坐下来谈了好多次,互相之间多了一份理解,少了一份猜疑、埋怨,结果化干戈为玉帛。说简单也简单,就这么拯救了这场婚姻。我打心眼里为他们高兴,把这一消息告诉了同样也认识他们的一位美国朋友。这位朋友挺激动的,连连说着“感谢上帝,感谢上帝”,她还补充了一句“He turned the table”。

这话让我心里很不舒服,她是指我亲戚动粗吗?我打抱不平说:“不会,不会,他很斯文,很有绅士风度,不会以粗鲁的举动压制对方,不会以高压让对方屈从。” 结果,越说谁也听不懂谁。看着我那一脸不快的表情,朋友突然茅塞顿开了,以另一种方法向我解释。终于让我明白,她是说我亲戚“扭转了局面”,那“table”和我想到的“桌子”根本无关。

再说远一点,turn the tables (on someone) 这个短语也和“桌子”没什么关系,它的意思是to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else(反败为胜,转弱为强),例如:“She played badly in the first set, but then she turned the tables on her opponent and won the match.”

3. Wearing two hats

同事朋友聚会,少不了相互介绍。先生在向我介绍他的同事 Larry 时,说他可是个大忙人,“He is wearing two hats.” 我说,你开什么玩笑,他根本就没戴帽子。 Larry 一直以笑作答,倒是先生察言观色,知道我不懂,便帮我找台阶下。 原来,先生是指Larry在医院某一部门担任要职,除此之外,还有自己的生意,就是说 Larry 身兼两职,而不是真的戴了两顶帽子。

4. With a grain of salt

一天吃饭的时候,好友 Allen 和他的中国籍太太坐在餐桌旁大谈最近流行的一种草药,说它能包治百病。 Allen 说了一句,“I'd like to take it with a grain of salt”。他太太笑道:“你以为它是蔬菜啊,还要加点盐再吃。健康专家可没有说过要加盐。”Allen 愣了一下,然后大笑不已,解释道“Take something with a grain of salt” 是“对某事有保留、持怀疑态度”的意思。原来刚才Allen 是说他对这种草药的神奇疗效表示怀疑,而不是说要“放些盐再吃”。

5. You are in for a treat!

这天,同事们正在讨论为我和 Rhonda 开生日 party的事情,为了尊重寿星,大家让Rhonda 和我选择一家中意的餐厅。Rhonda建议去镇上一家叫做BBQ 的美国餐厅。我从来没有去过那里,于是就问她那里有什么特色。Rhonda便开始滔滔不绝的介绍他们的招牌菜,听得我十指大动,直咽口水,Rhonda便笑着说,“You are in for a treat!” 我愣了一下,以为Rhonda要请我去那里吃饭,心里十分不好意思,试探着问过她之后,Rhonda 笑着解释说,“You are in for a treat means you'll like it!”

6. Knife and fork

朋友D说日前在某大酒楼饮茶,见邻桌有青年夫妇和大概是他们在外国结识的老太太一起饮茶。老太太对操作筷子很感兴趣,在那里学用chopsticks夹虾饺。D说他有个美国朋友,曾花了一些时间学习正确使用筷子的方法,每有机会就要表演一下,还说用筷子是一种艺术,是古老的中国文化的表现。

中国人吃饭用筷子,洋人进餐用刀叉。其实洋人从前没有knife and fork,用的是木片削成的叉。这种木叉从意大利经伊斯坦堡传到英国,是两刺的肉叉(two-pronged fork)。在此之前,人们吃肉用手,因此对于改用肉叉有人说是“对赐人五指之神的侮辱。”

筷子又叫作“箸”,据说由于箸与住同音。住有停止之意。航船忌停,江苏一带行船的人们改称箸为“筷儿”。筷音同快,不住而快,一帆风顺矣。日语中筷作箸,但读作hashi,和作桥解的hashi相同,似乎和行船有点关系。日谚有“只会拿着筷子吃”指“茶来伸手,饭来张口。”中餐桌上每人有一份箸匙(zhuchi),一双筷子一把汤匙,也许就没有knife and fork那么杀气腾腾了吧?

7. Skeleton in the closet

一天朋友谈及一则大爆“名人”家丑的八卦新闻,说那些家族中人以搬弄“skeleton in the closet”为乐事,难道这些名人家的壁橱中真的有骷髅? 他说的“skeleton in the closet”(英国人则习惯说成skeleton in the cupboard)现在的意义并没有那么可怕。不过据说当年这个习语产生的时候的确指那些有钱人家谋杀了一个人,把骸骨暗藏在壁橱中,不让外人知道, 从此 skeleton in the closet 就成了那家人的秘密,后来这个短语用来指不可或不愿外扬的家丑,简称作family skeleton。例如:Many old families have a number of skeletons in their closets which they are loath to discuss(许多古老的家族中有很多秘密,他们不愿谈及这些话题。)

篇6:《吐槽大会》观后感

自从发现我总是下意识地,无任何条件地吐槽别人,总发现别人的缺点,过于骄傲自满之后,我开始转变自己的生活方式。确切的说是改掉自己各个账号的用户名,杜绝再次吐槽别人,努力去发现别人的优点,心中不要再积怨。原以为不再吐槽别人后,会过得更幸福,心情会更愉悦。可是生活里少了吐槽,真的少了很多乐趣啊,没有乐趣的生活又怎么可能会幸福呢?

就像《吐槽大会》里那样,吐槽也是死命地吐槽,但是吐槽完毕后的一握手,一拥抱,相视一笑,似乎刚才的所有都一笔勾销了。坐在那里被吐槽的每位,是否都曾觉得尴尬呢?还是觉得很欢乐?不管他们如何,反正观众看得是挺欢乐的。是啊,其实我们大家无非就是在吐槽别人和被吐槽中找点乐子而已啊!

我认为不是从自身利益出发,只是单纯地想吐槽一个人,想吐槽一件事,那么吐槽本身就不能被批评。

《吐槽大会》把吐槽变成了命题作文,很难判断吐槽对方的人是否掺杂了个人情绪。但是吐槽完毕后,还能相逢一笑泯恩仇,这身就是一件很令人欣喜的事情啊!大家可以互相批评,也能互相成就快乐。我能想到的所谓“皆大欢喜”就是如此了吧!

看我无敌吐槽

吐槽大会经典语录

生日吐槽的句子

吐槽日记作文300

小学生吐槽爸爸的作文

中式学习吐槽论美文

搞笑的吐槽现实句子

吐槽光棍节的搞笑段子

游风车节作文:吐槽风车节

看《上古密约》观后感吐槽精选

《吐槽“神考题”只是无伤大雅的大众消遣(精选6篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

最新推荐
猜你喜欢
点击下载本文文档