以下是小编整理的疏词语,本文共6篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

篇1:昭通方言疏证》与近代词语考释
昭通方言疏证》与近代词语考释
《昭通方言疏证》(注:上海古籍出版社1988年。)原名《昭通方言考》,创始於19,中间屡经增删改订,历六十年而成书。据作者自序,这部书还带有草创未就的某些痕迹。尽管如此,它却是汉语方言研究的力作。本书以作者的母语昭通方言为主,而采摭所及,却不限昭通一地,“兼有取於山左、关东、蜀、黔、三楚、赣、粤,下及吴越”,(注:本书自序。)所以它又是继承和发扬了杨雄《方言》传统的方言比较词汇学的著作。尤其使我们感兴趣的是本书在进行纵向联系时,涉及大量的近代语词。这在此前的同类著作中是比较罕见的。据粗略统计,全书二千余条,引用近代白话文献为证的占60%左右。不论在内容和研究方法上,对近代词语考释可资借鉴之处不少。下面仅就鄙见所及,谈几点粗浅体会。一、《疏证》丰富的方言训诂资料和结论,可帮助我们获得某些近代语词的确解。
近代汉语和现代诸方言关系十分密切,是不言而喻的。不少近代语词在现代普通话里消失了,却保存在某些方言中,方言可以证古,这已成为汉语史研究者的共识。有的论著甚至把“印证方言”提到方法论的高度加以强调。《疏证》以昭通方言为核心,提供了丰富的方言训诂资料,对一些字面平常而含义难懂的词语作出了解释。这是值得我们参考借鉴的一份珍贵遗产,是我们解开某些难题的一把钥匙。下面试举数例:
例一,唐寒山诗一六九:“寒山有一宅,宅中无阑隔。六门左右通,堂中见天碧。房房虚索索,东壁打西壁。其中一物无,免被人来借。”诗中“东壁打西壁”之句,成为后来禅宗的口头语,见于多种语录。但句中的“打”字十分费解,日本老一辈汉学家入矢义高译注之《寒山》云:“未详。《寒山诗索赜》中注为‘十方无碍’,但不知‘打’字如何作解。”[日]《俗语言研究》第一、三期曾开展讨论。(注:禅籍俗语言研究会编,该刊出至第六期停刊,以下所引均见一、三两期。)胡从曾以为应读为“盯”或“瞪”,也就是“瞠”字;徐时仪以为“已失去实义”;滕志贤“疑或为‘相对’之义”;关长龙据东北辽东方言释“打”为“贴近”之“贴”,笔者也曾引《型世言》之例赞成关说。按,以上种种说法都不免有猜测的成分。《疏证・释词・释诂三》“打、合”条云:“唐寒山诗:‘东壁打西壁。’宋丁渭诗:‘赤洪yá@③打白洪yá@③。’元方回《航船歌》:‘南姚村打白姚村。’杨慎记俗谚:‘雾凇打雾凇。’打犹与也,及也。音如搭。昭人言我打你,与你也。打、搭同皆双声,故义亦通。合古亦读如答也。”这里不仅有方回、杨慎两条未被引用的新材料,而且从语音的联系上认为“打”通“搭”,“搭”由“搭上、加上”之意虚化为连词。“东壁打西壁”意即东壁与西壁,连上文是说每间房屋都空虚无物,仅东壁与西壁(其实也兼括南北)而已。这应是对这宗聚讼公案较为合理的解释。
例二,《喻世明言》卷二《陈御史巧勘金钗钿》:“梁尚宾听说,心中不忿,又见价钱相因,有些出息,放他不下。”人民文学出版社1958年许政扬注本释云:“相因,相当。”陆澹安《小说词语汇释》“相因”条解说亦同。《疏证・释词・释言四》“相因、ráng@④”条云:“《尔雅》:‘ráng@④,因也。’忍将切。今昭人言物价不昂,合算曰相因。当即此字,因则语气词也。”按现代方言中的“相因”是否由古代的“ráng@④”加词尾“因”而成,似尚可斟酌,但此词“言物价不昂、合算”之义却普遍存在於西南官话中。《成都话方言词典》216页:“相因:便宜。”《贵阳方言词典》284页:“相因:(价钱)便宜。”均可参证。
例三,杂剧《倩女离魂》三折:“知他这ān@⑤zā@⑥病何日起?”《云窗梦》四折:“没理会腌zā@⑥久病疾,害的来伶仃瘦体。”北京出版社1980年《元杂剧选注》于《倩》剧之“ān@⑤zā@⑥”注云;“即腌zā@⑥,龌龊。”《元曲释词》则解为“这里是讨厌之意”。按说自己患的是脏病显然不合情理,说讨厌的病虽然勉强可通,但恐怕也是根据上下文揣摩而得,并非确解。《疏证・释词,联绵词》“@⑦@⑧、淹牵……”条云:“《方言》:‘@⑦@⑧,微也。自关而西,秦晋之间,凡病而不甚曰@⑦@⑧。’(《广韵》影叶、澄叶两切)《广雅》:‘@⑦@⑧,病也。……按今昭人谓病不剧而久不痊者曰淹牵(或作迁),或曰淹淹牵牵。淹牵以通俗语易专门语也。又言小儿不利落,或萎靡多病,亦用此词。《董西厢》:‘你寻思大小大ān@⑨@⑩。’ān@⑨@⑩亦@⑦@⑧一声也。”这是以声音通训诂并作具体分析的又一佳例,“腌zā@⑥”等形体的词和“龌龊”、“肮脏”之类可能有音义联系,或竟同源,但不一定是同义词。
二、考求本字,为我们指出了某些近代语词的构词理据。
近代语词之存活于现代方言者大都出自口语,带有通俗的特点,其书面记录往往是随声取字,不拘一体,字面上多半不能显示其构词理据。要弄清它们的构词理据,离不开传统的考本字的方法。对于这一点,《疏证》作者是给予充分重视,并作了最大努力的。《凡例》中说:“古今记方音者莫不以求本字为主,此传世旧法也。余庚申辛酉间在蜀所为,全袭此法,故初稿四百则皆一一得其本字,后此亦未远于此律。至近年所得,此义稍疏,故有求本字未得者亦录之,此体例之不能纯一者也。”由于作者功力深厚,见闻广博,所得本字可谓胜义叠出,精采纷陈,每每能一语破的,使人豁然开朗。如“不消”即“不须”,“须”、“消”一声之转(《释词・虚助词》该条);“把戏”即“百戏”,“把”、“百”亦一声之转(《释词・组合词五》该条);“变卦”即“变化”,同占卦之卦象无关(《释词・释言五》该条);“长俊”即“长进”,“俊”为“进”之借字(《释词・释言三》该条)。如此之类,不一而足。下面再择举数例:
例一,“打尖”一词,清代初叶以来之白话小说常见。《汉语大词典》六册313页该条:“①在旅途或劳动中休息进食。”首引清福格《听雨丛谈・打尖》:“今人行役于日中投店而饭,谓之打尖。”但何以“打尖”能表此义?却不得而知。《疏证・释词・释言五》“打尖”条云:“打尖,昭人谓旅途小憩为打尖。按《广雅。释诂三》,‘@(11),止也。’俗以尖字为之。此言小憩止,因小休而饮食,故小食亦曰打尖矣。”“打”在近代可作动词词头,置于动词“尖(@(11))”之前而构成双音动词“打尖”,表示小憩之义。这才使我们以上疑问得到了满意的答案。
例二,“掂斤播两”是元曲中常见的四字格。朱居易《元剧俗语方言例释》收此,释为“较量轻重,计较得失”,举《西厢记》一本二折、《任风子》一折、《诚斋乐府》、《雍熙乐府》各一例。其中“掂”字好理解,《现代汉语词典》279页释为“用手托着东西上下晃动来估量轻重”,“播(或作簸)”却含义不明。《疏证・释词・联绵词》“diān@(12)duō@(13)”条云:“《广韵》‘知轻重也。’丁兼、丁括二切。《庄子》‘捶钩者’注:‘玷捶钩之轻重。’玷音点,昭人以拈掇为之。按‘掂斤簸两’之‘拓簸’即‘diān@(12)duō@(13)’之形象化词组而又为双声之变也。”今按,以上引文简约,为明晰起见,不妨补充如下:《广韵・添韵》“丁兼切”下:“diān@(12)duō@(13),称量。”《庄子・知北游》:“大马之捶钩者,年八十矣,而不失毫芒。”注:“拈捶钩之轻重而无毫芒之差也。”
疏:“大马官号,楚之大司马也。捶,打锻也。钧,腰带也。大司马家有工人少而善锻钩,行年八十……能拈捶钩知斤两之轻重无毫芒之差失也。”由此可知,“掂斤播(簸)两”系由联绵词“diān@(12)duō@(13)”插入“斤、两”二字而构成的`四字格,故有“称量、权衡”之义,“播”、“簸”均为“duō@(13)”之音变借字。
例三,明清小说俗曲中称私娼为“窠子”或“私窠子”。《山歌》卷九《破@(14)帽歌》:“总成你相交子多少姹童窠子,陪伴子多少监生举人。”《喻世明言》卷三:“原来这人家是隐名的娼妓,又叫做私窠子,是不当官吃衣饭的。”《行院声嗽・人物》:“妇,窠子。”一般理解“窠子”即“窝子”,以为全出借喻,其实不尽如此。《疏证・释人》“私窠子”条引《扬州画舫录》及《救风尘》并云:“今昭人读窠如窝,私窝,言非光明正大之窝也。”又“仪、私ē@(15)”条说此词语源云:“仪,昭人谓男女私淫曰ē@(15),因谓私娼曰私ē@(15)子。按《国语》:‘周房后有爽德,协于丹朱,丹朱冯身以仪之,生穆王焉。’韦注:‘仪,匹也。’考仪从我身,古支歌相通,则昭人之私ē@(15)子当作仪无疑。”
例四,从唐代诗文到现代方言均可见“向火”一词,拙撰《唐宋笔记语辞汇释》(注:中华书局修订本。)该条云:“向火,即烤火。‘向’作动词本有‘趋向’‘接近’的意思,‘向火’即近火、附火,目的在于取暖,故有‘烤’义。”今按,释“向火”为“烤火”不错,但以为此乃“趋近”义之引申,却不免迂曲。《疏证・释天》“向、烊”条云:“昭人谓于炉取暖曰炀火,音如向,日中则曰炀太阳。《说文》段注:‘炀者火旁烘物以火气炀之也。’《升广(字疑衍)庵全集》六十三云:‘《庄子》:“炀者避灶。”司马彪曰:“对火曰炀。”《淮南子》:“富衾纂锦,贪人炀灶。”唐诗:“老人秋向火。”’按炀乃后起专字。又《说文》:‘炀,灸,燥也。’《方言》十二:‘炀,炙也。’注:‘今江东呼火炽猛为炀。’昭人以烊为之。”可知“向火”之“向”,实为“炀”之假借,“向火”释为“近火”似亦可通,但昭通话之“炀太阳”却不可改为“向太阳”。
三、《疏证》对近代联绵词的研究
语音造词法在近代汉语阶段仍起作用,由此产生了一批新的联绵词,或由旧词通过音变而衍生新义。《辞通》、《联绵字典》收词以六朝及隋为下限,对这批联绵词尚未及收录。《疏证》辟出专门章节收录联绵词,加上所收叠词与其他章节所涉及者,不下二百条。其中多为近代新产生者,如“肮脏、龌龊、温dūn@(16)、邋遢、唠叨、懵懂、笼统、搂搜、累赘、yà@(17)巴”之类。其解说分析之精当,上文已举“@⑦@⑧”、“diān@(12)duō@(13)”二例。现再拈出二例如下:
唐诗宋词中有“麻茶”一词,或作“麻查、摩挲、摩挲”。拙撰《诗词曲语辞例释》(注:中华书局1986年修订本。)收此,释云:“犹云模糊,多指视力而言。”“今四川等地方言中一直沿袭下来,不过多重叠为‘麻麻茶茶’,含义不仅指视力而有所扩大。”按以上释义不错,但未得其源。《疏证・释天》“昧爽、麻萨”条云:“昭人言事物之不明不白、将明将白曰麻萨(读平)。按麻萨即昧爽之声变,昧爽者日尚昧欲明之象也。引申以指事物,言其如日将明而未明也。以言日未明则曰‘打麻萨’,以言事不分则曰‘麻麻萨萨’,皆一义之引申尔。”复按,“麻萨”又作“麻zhǎ@(18)”,《成都话方言词典》140页:“麻zhǎ@(18),不清楚,含糊。又说‘麻麻zhǎ@(18)zhǎ@(18)’。”“茶”、“查”同音,与“萨”、“zhǎ@(18)”均属方音小变。又“麻、茶、查”在《中原音韵》均属“家麻”韵,“萨”亦系该韵中入声作上声者,它们能构成叠韵联绵词当无疑问。“昧(明母duì@(19)韵)爽(山母养韵)”本非联绵词,但它们分别与“麻”及“茶、查、萨”声同声近,说二者之间有音变关系亦不为无据。
拙撰《唐宋笔记语词汇释・语辞备考录》收“交加”条,引《夷坚志》甲志卷一“此□(煞?)交加人”,《董西厢》“这秃驴好交加”等例,疑为“狠恶”之意。按以上释义近是,但未确认为联绵词,亦未推及其源。《疏证・释词・联绵词二》“瓜葛、纠葛”条云:“瓜葛,出《後汉・礼仪志》注。按《礼仪志》注引蔡邕《独断》曰:‘凡与先后有瓜葛者。’声转为jiāo@(20)加,见《九辩》。jiāo@(20)音豪加、邱加反,宋玉《九辩》:‘何况一国之事矣,亦多端而jiāo@(20)加。’多端jiāo@(20)加,即纠葛不清之意。纠葛、jiāo@(20)加并即间介声义之变,别参。”今按,朱熹《楚辞集注》于《九辩》此句下注云:“jiāo@(20),豪加、丘加二反。jiāo@(20)加,戾也。”据此,“jiāo@(20)加”为联绵词,义为背戾,与《疏证》“纠葛不清”之解相近。《朝野佥载》卷二叙长江县丞夏文荣判冥事,能预知他人之祸福未来。“又天官令史柳无忌造荣,荣书‘卫汉郴’字,曰:‘卫多不成,汉、郴交加不定。’后果唱卫州录事。”细味文义,此例之“交加”当即“jiāo@(20)加”,亦表背戾乖忤之意。《备考录》所列二例。则是由背戾进一步引申为狠戾难缠之义。另“间介”亦作“gān@(21)尬”。《说文・尢部》:“gān@(21),gān@(21)尬,行不正也。”《水浒传》十回:“却才有个东京来的尴尬人。”又十六回:“前日行的须是好地面,如今正是尴尬去处。”
四、《疏证》对近代同源词的研究
王力先生曾经指出,“同源字的形成,绝大多数是上古时代的事”,但是,“新词的产生,不是从天上掉下来的,往往是借旧词作为构成新词的材料。有些字,近代才出现,但并不是什么新词,而是旧词的音变而已。”(注:《同源字典》卷首《同源字论》,商务印书馆1982年。)《疏证》所收某一条目或某些邻近条目,往往是一组同源词,在解说中每每用“同族语”、“同一语根”指出它们之间的音义联系和得义之由。如“海”在唐以来可指酒器之大者,温庭筠《乾@(22)子》:“裴均镇襄州,设宴,有银海,受一升。”宋元市语称酒为“海”,或称“海老”、“海郎”,“老”、“郎”均为后缀。拙撰《宋元明市语汇释》(注:贵州人民出版社。)认为以海称酒出於借代,这固然不错,但何以酒器之大者称“海”,则未得其解。《疏证・释词・释诂一》。海、骇、赫”条:“海,昭人谓大曰海,称人肥大亦曰海。海有平上两声,如‘好海呀’犹好大呀,‘好海实’言其大而结实也,两例读阴平。称大碗曰海碗,言人大貌曰海样子,两例读上声。按物大则可惊骇,骇与海双声,同族语也,语根由此立,则海者骇、赫之谓也。”
过去曾经存在一种误解:以为同源词一定都是同义或近义词。其实不然,在很多情况下,它们只是词义相关,王力先生在《同源字论》中曾概括为十五种关系。(注:《同源字典》卷首《同源字论》,商务印书馆1982年。)《疏证》在说明某些词具有同源关系时,十分注意指出这种既有关联又相区别的情况。《释词・联绵词三》“累赘、磊dāng@(23)”条:“《说文》十立部:‘dāng@(23),磊dāng@(23),重聚也。’按磊dāng@(23)专字也,其音则与累堆为同族,亦即琅dāng@(23)、垃圾、@(
24)苴之变。然细审之则昭人言语言繁重、言不洁则曰@(24)苴、垃圾;事物繁重则曰累赘;而行事不洁则曰磊dāng@(23)。”
“歹”字的来源是近代汉语中一个饶有兴味的问题,不少学者都视为借词,断定来自蒙古语(注:见刘正@②等《汉语外来词词典》73页该条,向熹《简明汉语史》619页。)。《疏证》作者却认为只是借字而非借词,其《释词・释诂三》“殆、歹、@(25)”条云:“考@(25)字见《玉篇・角部》,音多改切而无义。《切韵》以来亦不收此字,然音与歹同,故宋以後人乃以为歹字,实形义两无所知。《玉篇》多采魏晋以来俗字,则@(25)或当在魏晋以来字书之中,惜无由审知矣。然此必俗字,故不见于先秦两汉人书中,至于歹字虽已多见于元以来小说之中,民俗流传,至今不绝,然以汉字结构规律绳之,则一无可说,一无是处,颇似西夏国书或蒙古字……@(25)为魏晋以来俗字,歹为南宋以后俗伪字,然两字之音皆以表‘多改’一音,因不得谓歹字形音皆出自蒙古或西夏明矣。”为什么歹字只是借字而非借词?作者接着用同族语即同源词之间音义联系的理论来加以证明:“考多改切之音,在《切韵》系统之hāi@(26)海韵,细读此诸韵收字多丑恶不好之义,如,皆在此韵,剧数之不能终其物,则以歹音表诈巧作奸之人事,正同族语之有内在同一规律(音)者也。则此言之本为汉语所具,应无可疑。惟汉字发展随时代而增益,歹、@(25)虽后起字,而不能谓音亦后起矣。细考古籍,余疑即殆字引申之义也。”关于“歹”是不是“殆”字的引申,作者这里也未逐加论定,当然还可进一步讨论,但说“歹”只是借字而非借词的观点,应是言之成理持之有故的,值得我们重视。
[收稿日期]-05-28
字库未存字注释:
@①原字钅加英
@②原字土加炎
@③原字厂里加圭
@④原字亻加襄
@⑤原字月加音
@⑥原字月加赞
@⑦原字歹加奄
@⑧原字谍去讠加歹
@⑨原字口加奄
@⑩原字口加赞
@(11)原字僭去亻加足
@(12)原字占加攴
@(13)原字(双下加双)加攴
@(14)原字马加宗
@(15)原字疒里加阿
@(16)原字火加敦
@(17)原字扌加亚
篇2:疏山寺
疏山寺古刹位于抚河右侧,距江西省金溪县浒湾镇四公里。寺周五峰错落,风景优美,寺前平川五百余亩。青山似黛,绿水长流;疏山八景,如诗如画,真乃人间仙境。疏山寺始建于唐,重建于明,大修于1981年。何仙舟,后唐官员,唐宣宗大中元年(847)弃官后迷恋疏山景致而在此筑庐结室,兴建书堂,名曰“仙舟书堂”,隐居读书,是抚州地区最早书堂之一。故疏山原名“书山”。至唐中和二年(881),时任抚州刺史危全讽持书上表,唐僖宗御笔亲书“敕建疏山寺”才由书山更名为疏山。
目录地理位置名人墨迹风水宝地传说收缩展开地理位置历史 疏山寺建于唐朝。唐中和三年,抚州刺史危全讽上表朝廷拨银筹款,同年唐禧宗御笔亲书“敕建”二字,至今仍高悬于天王殿门前。及成,十方信士云集,僧众千名,佛像三千。斗转星移,时光流逝,本寺几经仓桑。明洪武二十八年钦命北京龙虎寺道性禅师来寺为主持;清初,朝廷又派杭州云隐戒显大法师为本寺方丈。
名人墨迹本寺名扬于海内外,历代帝王和文人墨客,留下不少的著名诗篇,唐禧宗、宋太宗、宋真宗书写了御扁;王安石、曾巩、汤显祖、晏殊父子、陆游、陆象山等诗人墨迹甚多。今日疏山,苍松翠柏,绿树成荫;青竹繁茂,奇花似锦,“风景这边独好”。 《次歆太朴良友对何仙舟读书山中见怀之作》:“得谢对何休泽,消遥在岩阿。结庐庇风雨,樊圃搴藤萝。塞坐古人书,日夕犹咏歌。追念少壮日,玩偈亦已多。兢兢事补塞,奈何这暮何。美人百里内,邈若隔山河。兴怀贻好言,缢藉三春花。极言慎芳岁,卷石崇巍峨”。 曾巩(1019-1083),字子固,南丰人。宋嘉佑二年(1058)进士,史馆修撰,中书舍人,卒后谥号“文定”。他多次游历疏山,并留有七言律诗一首:“素楹丹槛势凌空,一亩萧然四望通。幽事每寻佳客共,高情还与古人同。满山钟磬苍烟下,绕壑松篁晚照中。曾了功名须到此,长依荷芰向秋风。” 孙觌(1081~1169)字仲益,号鸿庆居士,今江苏武进人。宋徽宗大观三年(1109)进士,建炎二年为吏部尚书、建炎三年出知温州,绍兴元年知临安府。宣和怨念(1124年)被谪临川。宋绍兴二十年(1150)为疏山写记《疏山寺大藏记》。 胡明仲,名寅字明仲,南宋建宁崇安县人,湖湘学派奠基人,文定公胡安国之长子,曾多次游历疏山寺。为疏山寺作有七言律诗一首:手遮西日向书山,及得香鸦敛翅间。未暇捻香参佛祖,且须i被扣禅关。月林散影森森净,风磐传音渺渺间。安得一厘通水竹,杖藜来往寄E顽。 曾纡(1073-1135)字公衮,晚号空青先生。江西临川南丰人。北宋丞相曾布之子,曾巩之侄。北宋末南宋初散文家、诗人、书法家。宋哲宗绍圣年间中博学鸿词科。宋徽宗建中靖国元年(1101),曾布为二后山园陵使,辟为从事。崇宁二年(1103),入元佑党籍,被贬到永州零陵,后遇赦,调监南京、河南税,宁国军节度判官等职。宋高宗建炎四年(1130),再任江南东路转运副使,移两浙路。绍兴二年(1132),知抚州。常游历疏山并作有七言律诗一首:“江海相忘二十年,依前肮脏依门边。家风敢谓居士,句话空悲孟浩然。相见风流继莲社,应传图画入斜川。病夫诗思尤艰窘,正似潮回上水船”。 李商叟,名浩,字德远,临川人。宋绍兴十二年进士,官拜吏部侍郎,曾游历疏山寺,并留有千言绝句诗一首:忙中偷得此身闲,杖策西风自往还。今日已偿云水债,篮舆带雨下疏山。 陆游(1125―1210),字务观,号放翁。山阴(浙江绍兴)人,南宋著名诗人。绍兴二十三年(公元1153年)应试本取为第一,秦桧孙子秦埙居其次,竟被秦桧除名。秦桧死后被赐进士出身。历任枢密院编修官、检讨官、通判、安抚使、参议官、知州、江南两路常平茶盐公事等职。宋淳熙六年(公元1179年),到抚州任所,淳熙七年春,抚州大旱,五月山洪暴发,洪水冲到抚州城门口,百姓饥困潦倒,在未征得南宋政府同意前,先拨义仓粮至灾区赈济,竟被“擅权”罪名罢职还乡。之后又历多次起落。陆游多次游历疏山寺,并留有七言古诗多首(详见后文)。 陆游自言“六十年间万首诗”。《剑南诗稿》总计存诗9138首,其中在抚州写下的或与抚州有关的诗歌,就有174首。陆游描写抚州的这些诗篇,是抚州历史的`一面镜子,是考察抚州宋代后期地方民情、社会人文、经济面貌以及农工商、儒释道、天文气象、地理风貌、衣食住行、人情世故等情况的借鉴,为抚州人民留下 在陆游关于抚州的诗中,直接以当地的地名为题的就有《发临川》、《抚州上元》、《入临川境马上作》、《上巳临川道中》、《寒食临川道中》、《临川绝无佳酒时得一醉戏书》、《视陂至崇仁村落》、《金溪道中》、《闻金溪陆伯政下世》、《白干铺别傅用之主簿》以及《送李德远寺丞奉祠归临川》、《乾道初予自临川归锺陵李德远范周士送别於西》等;直接以当地的景物名为题的有《登拟岘台》、《拟岘台观雪》、《雨後独登拟岘台》、《冒雨登拟岘台观江涨》、《秋晚登拟岘望祥符观》、《别张教授归独登拟岘》、《游疏山》、《疏山东堂昼眠》等。 曾丰(1142-1224)字幼度,号樽斋,江西省乐安县牛田镇流坑桥西人,与曾巩同宗。于乾道五年(1169)登进士,授永州教授,历任赣县县丞,义宁、浦城县令,广东经略司曹,德庆知府,湖南参帅,朝散大夫等职。勤于政事,生性耿直,不畏权贵,文章名噪一时,因拒绝当朝太师的招纳,嘉泰四年(1204),被罢职回乡。罢归故里后,开办西山书院,致力于教学和研究。求学于门下者很多,流坑的董氏子弟大多从业于他。董德修是他的得意门生、挚友和妹夫,因曾丰与陆九渊来往甚密,德修遂入象山之门,后成为流坑董氏心学的宗师。他多次游历疏山寺,并作诗。 赵心斋,南宋时著名诗人、文学家。多次游历疏山,为疏山作有七言绝句诗一首:XX招提恰六年,松风萝月故依然。世间万事都休问,燕坐看山是好禅。 陆复斋(1132-1180),讳九龄,字子寿,金溪靓(陆坊)人,陆象山之兄。于宋乾道五年(Ⅱ69)进士及第。先后授兴国教授,桂阳教授,后调金州教授未赴任即病卒。他少时与弟陆九渊读书于疏山书院,后亦讲学于疏山书院。 许忻,南昌人,宋宣和三年(1121)进士,藏书家,绝学之士,宋高宗时为吏部员外郎,因得罪高宗、秦桧等投降派而被贬降官,谪居抚州,闭门读书,常往来疏山寺,因慕陆九渊、陆九龄之名,特船载家藏书三车赠陆氏兄弟。 陆象山(1139-1193)讳九渊,字子静,号“象山先生”,金溪青田(陆坊)人。宋乾道八年(1172)中进士,先后任靖安县、崇安县主簿,迁国子正、敕令所删定官等职。宋绍熙二年(1191),出知荆门军,政绩显著。卒后谥号“文安”。他一生的辉煌在于创立学派,传道授业,他融合孟子“万物皆备于我”和“良知”、“良能”的观点以及佛教禅宗“心生”、“心灭”等论点,提出“心即理”的哲学命题,形成一个新的学派――“心学”。后经明朝王阳明集大成,形成了中国哲学史上著名的“陆王学派”,对近代中国理学产生深远影响。他少时((11岁,十岁“与王光陆九龄共同读书于该山书院,后又在此讲学。有诗《疏山道中》、帖《赠疏山益侍者》等诗文留存(诗文见后)。 曾季,字裘父,自号艇斋,南丰县人。兽巩弟曾宰之曾孙,早年科考不顺,后无意仕途。师事江西诗派昌本中、韩驹,与朱熹、张蛴惺樾磐来。绍兴年间与陆游相唱和,陆游称其“文辞通澹简远”。常往来疏山,并作有七言经理一首:来往疏山四十年,主人与客两华颠。此心不改澄听见,往事休论过乌然。无复山舟遗迹在,官余矮叔一传灯。辟独上穷登眺,古木苍藤带暮烟。 周之翰,华亭人(上海),南京诗人,有《题疏山》、《寒夜拥炉瓶枯冻戏为作下火诗》、《送马秋野千户出征淮西》等诗作于世。他曾游历疏山。并作有五言古诗一首(诗见后文)。 余×,明朝诗人,明天顺五年(1461)曾任XX延平府永安知县。曾游历疏山,并作诗一首:路入千岩紫翠深,溪山好向梦中寻。松风洗净笙歌耳,泉石挽回花柳心。曲水流觞追契事,茂林修竹是出阴。兰亭旧X空磨灭,X仰人间成古今。 艾申,明朝诗人。曾多次游历疏山,并作有七言律诗一首:夹道苍松六月寒,尘埃只隔白云闲。重游恰是十年后,往事空骜一梦间。杰阁谩谔新卜筑,危亭不似旧跻攀。凭谁说与矮师叔,投老求分一半山。 黎近华,明朝诗人。曾游历疏山,并作有七言律诗一首:杖藜徐步兴何长,宛宛岚光接水光。蝉噪荒林桐叶老,风回半野稻花香。却过萧寺寻僧话,又入松轩卧晚凉。雨后徽云山更好,与君行李未须忙。 程文海(1249-1318),字钜夫,号远斋。南城人元朝著名文学家,藏书家,赐官翰林学士,追封楚国公,谥号“文宪”。为归云禅师作《疏山白云禅禅寺修造记》(详见后文)。 吴澄(1255-1330),字幼清,江西崇仁人。幼年聪慧好学,16岁(宋咸淳六年)乡试中选,入元后避兵乱隐居乐安X水岩,从事著述。元大德五年(1301)被荐入朝,授应奉翰林文字,后授国子监丞。著述丰富,尤精研诸经,学术渊源于朱熹和陆象山,在元代理学中具有崇高地位,与许衡并称“南吴北许”。游历疏山,并为题词题匾。 吴会(?-1388),字庆伯,号书山,金溪琅琚疏口人。元明朝学者,吴澄高弟。元至正三年(1343)尝举乡荐第一。入明不仕,隐居著述,因一足病发,自称“独足先生”,著书《独足雅言》二十卷,后改题为《书山遗集》,《四库总目》行于世。 饶埃字仲恭,号率斋,临川人。以儒士荐授翰林博士,兼服务潭王行善,有才望,文章典雅,常来疏山,与吴会(书山先生)相友善,时潭王梦见吴会求序,饶八旖屋会《独足雅言》,并为此书作序。 徐琼(1425-1525),字时庸,号东X,金溪合市大耿人。明天顺元年(1457)登进士,廷试第二,为榜眼。授翰林院编修,编修《大明一统志》、《英宗实录》。弘治十一年(1498)加太子少保。仕途45年,雍容雅度,文辞浩渺。多次来疏山,作《疏山X记》。(详见后文) 吴悌(1502-1568),字思诚,人称疏山先生,金溪琅琚疏口村人。明嘉靖十一年(1532)中进士,初任山东广饶县令,又调安徽宣城,升御史。时应天(今南京)乡试,时严嵩权倾当朝,举子“语多讥讽”,考官被贬,所取贡士不许参加会试,吴悌为举子求情,被贬为两淮盐政。时山东水灾,吴悌在为报告朝廷的情况下,将糟粮救济灾民,而受责以病辞归,居家20年,布衣素食,创办书院,著书讲学。嵩贬,朝廷召回,谥号“文庄”。吴悌被誉为“实践之儒”,罗汝芳谓其“学继象山”,徐阶曰:“真古君子”,催都玉谓“得罪权贵止于不为官,得罪疏山则不可为人”。著有《吴疏山集》、《皇帝内经素问》等书。吴悌是疏山寺土地施与者吴然的后裔,一辈子与疏山不离不弃,读书讲学均在疏山书院。为纪念他,于明朝万历年间,在其读书讲学故址(疏山寺)敕建崇贤祠、一览亭、复性堂书院、解春秋设祭,盛况空前。 汤显祖(1550―1616),中国明代...
风水宝地疏山自古被视为“风水宝地”,相传南北朝时期的梁朝大将周迪曾屯兵于此.建有将军塔 点将台 跑马场.这些古迹至今依稀可辨.唐朝名士何仙舟也弃官隐居此山.唐中和二年(882年)始创白云寺,后改名为疏山寺
传说.
建寺
传说开山祖师匡仁…… 佛法渊深,俗称“白云长老”,又称“明眼和尚”.他云游至此,结庐打坐,向当地群众募地建寺.群众问要多少地?他答道:“只一袈裟之地足矣.”当划分地界时,长老将袈裟向空中一抛,遮天蔽日,阴影覆盖所及,方圆十里,疏山庄田及五峰胜地,尽在其中.明代大戏剧家汤显祖疏山寺诗中的“可望袈裟覆紫烟”,“半臂袈裟水一方”等句,说的就是这个传说.
三井香泉
寺右有“三井香泉”,相传为“白云长老”锡杖点开,当年建寺所需木材,便从井中吊出.故寺中有联云:“半臂袈裟铺遍五峰胜地,一根锡杖涌开三井香泉”.
篇3:篱落疏疏作文
关于篱落疏疏作文
喜欢 疏疏这个词,看上去似乎生份,却不知有时深藏的是怎样切切的爱与脉脉的情。
人生,有时真的是无法预测与感知,每一个转角的地方都可能让我们遇上今生无法轻易远离,轻易说再见的人。
向来不喜张扬,只于光阴的一角悄悄当一名默默的看客,看人世的离合伤悲,人情的冷暧薄凉。甘愿以虔诚而卑微的姿态于红尘中淡然行走。
深知,“情”是最难捉摸与待见的,所以,一直浅笑着于红尘人世嫣然,不为谁而停下前行脚步,亦不留暧昧与任何一个 悦我之人。天涯海角,只想静静、净净一个人听风、欣雨、阅诗、赏画。
是你的不小心?还是上帝的安排?当你,于空白落寞时的无意轻沾,竟让我的心竟起涟漪。
我知,应是你心中的一个影子的影射, 所以,我成了你可以排解思念的借口。不然,怎么就会莫名的你宠我如天使?而我非天使。
每每,念及于此,心,就会生生的,生生的疼。
自傲的我,亦自我安慰:无他的,宝贝,你这么善良友爱,怎么会是别人的影子呢?所以,抱紧自已,只是为了给自己假想的慰求 一个自说自画的句号。
爱,当里没有缘由的,不然,为何茫茫人海,我便于上帝的`安排下当了你心中莫名的影子, 且如此的沉醉与不愿醒来。想来,所有以前的历炼,只是为了铺垫我们现时的相遇。嘲笑着我见你时的如孩子般的欣喜与欢悦。
身边的他常告诫我:你这么的纯洁与天真,无论遇上什么,都要跟我商议与定夺。是的,我什么都是跟他说,所有所有,除了与你的一切。他,是让我心动心安之人。你,是让我心动心荡之人。
一直思考,怎么跟他开口说你,每每又屈从了自己的心。等等、等等吧,我对自己说。
于他,我是亲蜜而无间隙的,在他的身边,我是如此的安而放心。于你,我是疏疏的,无法走进你的心,如果替代能让你得到些许安慰,我亦愿意做一个影子让你得到片刻的安宁。只是因了你对我的好。
我的心里,不愿伤害任何一个人,你,她,她,包括我自已。一直美好的相信,世上处理问题的方法,并不是非此即彼,只要愿意,中间,应该有很多的好方法可以。我知相思苦,所以愿帮你渡相思。
如果,如果你心里只有她。那么,祈愿上帝予我一颗禅心,永葆清明,只做一个不动情的天使,渡你于情的苦海,安送你于岸。如果,如果,上帝忘了对我的许诺,在我爱上你的那一刻,请你义无反顾的离开我,去寻你所爱,告诉她,你爱她。而我,便是泪语滂沱,也请不要顾我,相信我,能给你天使的人,也定能自我救赎于无望之中。或许,上帝只是为了安排你与我了结上辈子的恩怨。
写这么多,并非是伟大之人,只是,亦是多么的希望,我所有的奋不顾身,并不是一个人的一厢情愿。若真是,无怨。若不是,更无悔。大概,这就是爱了。
允我,对你,疏疏似那篱落,不繁华,却浓浓的都是质朴的味道。
篇4:疏作文800字
疏作文800字
“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”一个“疏”字,不仅刻画出梅花窈窕清丽之形,也使全诗意境空灵蕴藉,尽得风流。是啊,和谐美好的境界少不了“疏”的点缀。
自然景观的疏朗,能给人视觉上的愉悦与享受。
诚然,长白山上白桦林的蓊郁密集是一种美,白洋淀中苇草的一望无际是一种美,南塘里荷花的稠密无垠是一种美。但倘若生活中“密”的美占据了一切,是否也会造成视觉的紧张与压迫?老子说:“长短相形,高下相倾,音声相和。”没有“疏”的调和,哪来的和谐美景?
请看,潇湘馆前的几根翠竹清秀可人,竹荫微动,在书桌上掩映出几纹波痕;易安窗前的几枝残菊在帘卷西风中憔悴,却透出一股哀婉而清高的气质;杜甫庭下的一棵疏桐挂着残月,沉默着等待漏断人初静后的黎明……疏,让平常的风景美得摄人心魄。
艺术创作的留白,能给读者留下一份想象的空间。
好的艺术作品,一如中国的'丹青水墨,讲究画的本身,更讲究画之外的“留白”。“留白”,即“疏”。文学作品也是这样。曹雪芹的《红楼梦》向世人展示了一幅辽阔的封建社会生活图景,笔法细腻可堪一绝。然而细腻勾画之外,还有作者有意无意留下的“疏”。贾府太大,写不完的,余者还请读者自己斟酌品味。
美术作品更是如此。郑板桥的竹,寥寥数笔,竹的内秀气质全部带出;齐白石的虾,勾画了了,留白如水般纯澈更突显虾的灵动;丰子恺的漫画,笔法简单,观者却在那没有五官的脸上赋予了自己的表情……疏,使艺术创作更耐人寻味。
与人相处时保持一个适度的距离,能使人际关系更加和谐。
此处之距离,非疏远,非冷漠,而是一种中庸的处世智慧。“君子之交淡如水,小人之交甘若醴。”有一定“疏”度的友情才能像水一样有永恒的保质期;“相敬如宾”,“举案齐眉”,有一定“疏”度的爱情才能经得起岁月的磨痕。这就如守望,因为那一份距离的存在才更萦人情思。相反,一味地如胶似漆、形影相随,你侬我侬倒不一定有美好的结局。
领略“疏”的美妙,把握“疏”的智慧,人生的佳境便在这“疏”中淡然而生了。
篇5:论积贮疏
两汉贾谊
管子曰:“仓廪实而知礼节。”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。”生之有时,而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也;淫侈之俗,日日以长,是天下之大贼也。残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救。生之者甚少,而靡之者甚多,天下财产何得不蹶!
汉之为汉,几四十年矣,公私之积,犹可哀痛!失时不雨,民且狼顾;岁恶不入,请卖爵子,既闻耳矣。安有为天下阽危者若是而上不惊者?世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣。即不幸有方二三千里之旱,国胡以相恤?卒然边境有急,数千百万之众,国胡以馈之?兵旱相乘,天下大屈,有勇力者聚徒而衡击;罢夫羸老易子而咬其骨。政治未毕通也,远方之能疑者,并举而争起矣。乃骇而图之,岂将有及乎?
夫积贮者,天下之大命也。苟粟多而财有余,何为而不成?以攻则取,以守则固,以战则胜。怀敌附远,何招而不至!今殴民而归之农,皆著于本;使天下各食其力,末技游食之民,转而缘南亩,则畜积足而人乐其所矣。可以为富安天下,而直为此廪廪也,窃为陛下惜之。
节自《汉书·食货志》
译文
管子说:“粮仓充足,百姓就懂得礼节。”百姓缺吃少穿而可以治理得好的,从古到今,没有听说过这事。古代的人说:“一个男子不耕地,有人就要因此挨饿;一个女子不织布,有人就要因此受冻。”生产东西有时节的限制,而消费它却没有限度,那么社会财富一定会缺乏。古代的人治理国家,考虑得极为细致和周密,所以他们的积贮足以依靠。现在人们弃农经商(不生产而)吃粮的人很多,这是国家的大祸患。过度奢侈的风气一天天地滋长,这也是国家的大祸害。这两种大祸害公然盛行,没有人去稍加制止;国家的命运将要覆灭,没有人去挽救;生产的人极少,而消费的人很多,国家的财富怎能不枯竭呢?汉朝从建国以来,快四十年了,公家和个人的积贮还少得令人痛心。错过季节不下雨,百姓就将忧虑不安,年景不好,百姓纳不了税,朝廷就要出卖爵位,百姓就要出卖儿女。这样的事情皇上已经耳有所闻了,哪有治理国家已经危险到这种地步而皇上不震惊的呢?
世上有灾荒,这是自然界常有的现象,夏禹、商汤都曾遭受过。假如不幸有纵横二三千里地方的大旱灾,国家用什么去救济灾区?如果突然边境上有紧急情况,成千上万的军队,国家拿什么去发放粮饷?假若兵灾旱灾交互侵袭,国家财富极其缺乏,胆大力壮的人就聚集歹徒横行抢劫,年老体弱的人就互换子女来吃;政治的力量还没有完全达到各地,边远地方敢于同皇上对抗的人,就一同举兵起来造反了。于是皇上才惊慌不安地谋划对付他们,难道还来得及吗?
积贮,是国家的命脉。如果粮食多财力充裕,干什么事情会做不成?凭借它去进攻就能攻取,凭借它去防守就能巩固,凭借它去作战就能战胜。使敌对的人归降,使远方的人顺附,招谁而不来呢?现在如果驱使百姓,让他们归向农业,都附着于本业,使天下的人靠自己的劳动而生活,工商业者和不劳而食的游民,都转向田间从事农活,那么积贮就会充足,百姓就能安居乐业了。本来可以做到使国家富足安定,却竟造成了这种令人危惧的局面!我真替陛下痛惜啊!
注释
管子:即管仲。后人把他的学说和依托他的著作,编辑成《管子》一书,共二十四卷。
仓:贮藏谷物的建筑物。《吕氏春秋·仲秋》:“修囷(qūn)仓。”高诱注:“圆曰囷,方曰仓。”
廪:米仓。
实:充实,满。
而:同“则”,就,连词。
礼节:礼仪法度。
不足:指衣食不足,缺吃少穿。
治:治理,管理。
及:到。
未之尝闻:即“未尝闻之”,没有听说过这回事。未尝,不曾。副词。之,指“民不足而可治”,代词在否定句中作宾语,一般要前置。
古之人:亦指管子,以下四句引自《管子·轻重甲》,与原文略有出入。
夫:古代对成年男子的通称。
或:有的人,代词。
生之有时:生产有时间的限制。之,指物资财富,代词。
亡:同“无”。
度:限制,节制。
则:那么,连词。
物力:指财物,财富。
屈:竭,穷尽。
至:极,副词。
孅(xiān):通“纤”,细致。
悉:详尽,周密。
畜:同“蓄”,积聚,储藏。
恃:依赖,依靠。
背本趋末:放弃根本的事,去做不重要的事,此处是指放弃农业而从事工商业。古代以农桑为本业,工商为末业。背,背离,背弃。
是:这,代词,作主语。
残:害,危害,祸害。
淫侈(chǐ)之俗:奢侈的风气。淫,过分,副词。
以:连词。
长(zhǎng):增长。
贼:害,危害,祸害。
公行;公然盛行。
即“莫或止之”,没有人去稍微制止它一下。莫,没有人,代词。之,代词,指“残贼公行”之事。是“止”的宾语,前置。或,副词,有“稍微”、“稍稍”之意。
大命:国家的命运。
将:将要,副词。泛:通“覂”,翻覆,覆灭。
振救,拯救,挽救。
生之者:生产粮食、财物的人。
靡:耗费。
汉之为汉:意谓汉朝自从建立政权以来。这是个主谓短语,“之”是用于短语主、谓之间的助词。为,成为,动词
几:将近,副词。
公私:国家和个人。
犹:还,仍然,副词。
可哀痛:指积蓄少得使人痛心。
失时:错过季节。
雨:下雨,动词。
且:将,副词。
狼顾:狼性多疑,行走时常回头看,以防袭击,比喻人有后顾之忧。此处形容人们看到天不下雨的忧虑不安。
岁恶:年景不好。恶,坏。
不入:指纳不了税。“入”是“纳”的意思。
请卖爵(jué)子:即请爵卖子。指富者向国家缴粮买爵位,贫者卖儿女为生。汉朝有公家出卖爵位以收取钱财的制度。
既:已经,副词。
闻耳:闻于耳,指上述严重情况传到了皇帝的耳中。
安:哪里,副词。
为:治理。
阽危:危险。阽,临近。若
是:如此,象这个样子。
上:皇上,皇帝。
饥穰:荒年和丰年。此处为偏义复词,只指荒年。饥,灾荒,《墨子·七患》:“五谷不收谓之饥。”穰,庄稼丰熟。
天之行也:是自然界的固有现象。天,大自然。行,常道,规律。
禹、汤被之:禹,传说中古代部落联盟领袖。原为夏后氏部落领袖,奉舜命治水有功,舜死后继其位。汤,商朝的开国君主。被:遭,受。之:代词,指“饥穰”。传说禹时有九年的水灾,汤时有七年的旱灾。
即:如果,假如,连词。
方二三千里:纵横各二三千里。
胡以:何以,用什么。胡,代词。以,介词。
相:副词,兼有指代接受动作一方的作用,此处指“方二三千里”的灾区。
恤:周济,救济。
卒然:突然。卒,通“猝”。
急:紧急情况,指突然爆发的战争。
馈:进食于人,此处指发放粮饷,供养军队。
兵:兵灾,战祸,战争。
乘:因,趁。
大:非常,十分,副词。
屈:缺乏。
徒:同伙。
衡击:横行劫掠攻击。衡,通“横”。
罢(pí):通“疲”。
羸(léi):瘦弱。
易:交换。
毕:完全,副词。
通:达。
能:是衍文。疑者:指对朝廷反抗的人。
疑:同“拟”,指与皇帝相比拟,较量。
并:一同,副词。
举:举兵。
争起:争先起来闹事。
乃:才,副词。
骇:受惊,害怕。
图:谋划,想办法对付。
岂:难道,副词。
夫:助词,用在全句之前,表示一种要阐发议论的语气。
大命:大命脉,犹言“头等大事”。
苟:如果,假如,连词。
粟:此处泛指粮食。
何为:做什么事。何,疑问代词作宾语,前置。为,动词。
以:凭,靠,介词,后面省略宾语“之”。
则:就,连词。
怀敌:使敌对者来归顺。怀,归向,使动用法。
附远:使远方的人顺附。附,使动用法。
招:招抚。何:疑问代词作宾语,前置。
殴:通“驱”,驱使。
归之农:使动双宾语,使之归农。
著:“着”的本字,附着。
食其力:靠自己的劳力吃饭。
末技:不值得重视的技能,此处指与“本业”相对的“末业”,即工商业。
游食之民:游手好闲,不劳而食的人。游食,坐食,不劳而食。《荀子·成相》:“臣下职,莫游食。”杨倞注:“游食谓不勤于事,素餐游手也。”
缘南亩:走向田间,从事农业。缘,因,循,此处有趋向之意。南亩,泛指农田。
乐其所:以其所为乐,即乐于从事自己的本业(农业)。乐,以……为乐,意动用法。所,名词。
可以:助动词。
为:做到。
富安天下:使天下富足安定。富安,使动用法。富,指食用充足;安,指政治安定。
而:但,却,连词。
直:竟然,副词。
为:造成,动词。
廪廪:同“懔懔”,危惧的样子。指令人害怕的局面。
窃:私下,副词,表示自谦。
为:替,介词。
陛下:对帝王的尊称。
鉴赏
这篇奏疏,是贾谊针对西汉初年在经济上所面临的严重危机,提出的要注意积贮的`重要论文。它从不同角度论述了加强积贮对国计民生的重大意义,表现出一个地主阶级政治家思想家的远见卓识。他提出的主张,对于维护汉朝的封建统治,促进当时的社会生产,发展经济,巩固国防,安定人民的生活,都育一定的贡献,在客观上是符合人民的利益的,在历史上有其进步的意义。同时,他的重视发展农业,提倡积贮的思想,即使至今,也仍有借鉴的价值。
文章开宗明义,提出了“仓廪实而知礼节”这一观点,既而引用古人有关不耕不织、用之无度给人民带来的危害性的言论,对照当时社会食者众、靡者多、积蓄少的现象,提醒当权者必须慎重正视这一严重的社会问题。
接着文章论及灾害的必然性,谈到禹、汤受此之苦,并在此基础上接连设问:如果我们也遇到灾害,“国胡以相恤”?如果边境有敌人入侵,“国胡以馈之”?不仅如此,文章更具体揭示了旱荒给人民带来深重的灾难一一勇者行劫,老弱者易子而食,政治未毕通等。
最后从正面归结到“夫积贮者,天下之大命也”,指出“苟粟多而财有余,何为而不成”、“怀敌附远,何招而不至”的大利。同时,进一步提出了“驱民而归之农,皆著于本,使天下各食其力”的具体办法。
贾谊在文章中还毫不隐讳地揭露了当时人民备受饥寒的困苦生活,对统治阶级骄奢淫逸、挥霍无度提出严厉的批判,言辞犀利激切。
本文理论结合实际,紧密围绕“积贮”的论题,从正反两面逐层深入地来论证中心论点。文章第一段,首先引用管子之言和古人深知民足致治的事实,对古之治天下,重积贮的理论和经验进行了总结,阐明积贮与国计民生的关系,从正面论证了积贮的重要。接着由古及今,联系实际,针对当前生产少,消费多,淫侈之风滋长,不重视积贮,国家有覆亡可能的危险形势,说明不重积贮的危害,从反面论证了积贮的重要意义。这样通过古今对比,理论和形势的分析,从正反两面对中心论点进行了有力的论证。第二段,则就应付自然灾害和战争两个方面,从国家存亡攸关的高度阐明不积贮的危害,从反面进一步论证了积贮的重要。至第三段,则在前面充分阐述的基础上,水到渠成地归纳出“夫积贮者,天下之大命也”的中心论点,并与第二段及第一段的有关部分进行对比论证,阐明积贮之利是关系国家富强的根本大计,重视农业生产,是加强积贮的根本措施,从正面更深入一层论证了积贮的重要意义。文章这样围绕中心论点,引古证今,理论结合实际,进行正反对照,并以确凿的论据,严密的逻辑,层层深入进行论证,把道理说得清楚透彻,有条不紊,令人信服。
创作背景
《论积贮疏》选自《汉书·食货志》。文题为后人所加。是贾谊23岁时(前178)给汉文帝刘恒的一篇奏章。他从太平盛世的背后看到了严重的社会危机,这在他向文帝上的《论积贮疏》中做了大胆的揭露,并提出了他的改革政治的主张。
篇6:疏高三作文
疏高三作文
“疏影横斜”是一种意境,“暗香浮动”是一种心情。中国文人用笔墨点缀朦胧的生活,用人格滋养疏密相间的艺术之路。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。如此浪漫的屈原,一生与香草为伴,那是梦想触及的地方,是灵魂皈依的天堂。路漫漫无人陪伴,雨朦朦泪也成行。浑浊的世间迷乱不了明亮双眸,他向“疏”而行,渐行渐远,视高官如草芥,抱理想而长终。他的去留下光亮的影,映出生的希望,希望永恒,人品之“疏”,弥足珍贵。
他的疏远尘嚣,只为了一丝绿意,一瓣菊花。陶潜,一颗质朴的`心,一段逍遥天涯的传奇。披星而出,戴月而归。他种下洒脱,褪去疲倦,收获慰藉。疏远繁杂人生,深味宁静意蕴。他随心而动,他因梦而行。鸟语花香装点无悔行程,溪韵海啸见证艺术人生。他的“疏”,定格在与自然的亲密无间中,这是一份感动。
月晕,疏桐,人生。苏东坡,一代文豪,才气历久弥新。“乌台诗案”他看透人生脉络,疏离京城,迈向巅峰。寄情山水不是怯懦,心忧天下不是做作,他把梦想聚集世事本真,他将名利看若淡水。看似“才大志疏”,实为因“疏”而才华横溢,因无忧而气宇轩昂。他的退身,避免了勾心斗角;他的释然,成就了“大”江东去”的千古豪迈。他的“疏”,将人生追求呈现在笔墨书香中,他的精神,源远流长,永远镂刻在历史的苍穹。
中国画的技法中,“留白”是最闪亮的一颗星。齐白石老人,用艺术手法诠释人生的最佳境界:疏而不漏。“疏”名利,“不漏”修养;“疏”浮躁,“不漏”激情。老人画笔下的虾,游弋在澄澈的水面上,那神态与意境,和老人的心绪如出一辙。这种“疏”的理论,彰显大智慧。
中国文人一直以来铁骨铮铮,爱憎分明。他们的选择充实了艺术的内涵,传承了民族精神。“疏”名利,“疏”钱财,却不“疏”信仰;“疏”低俗,“疏”平凡,却不“疏”意境。这种理性的“疏密”判断,曾经颠覆过那个时代,也照亮了后世人的心路。
秉承“疏”的精神,体会别样的收获。与屈原同行,与陶潜赏菊,与东坡论诗,与白石畅游五湖四海。人生,已别无他求。人心永恒。
★疏广教子
★论贵粟疏
★词语
文档为doc格式