欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 自学考试 > 古代汉语

自考古代汉语——子产论为政

时间:2013-10-14 09:10:12 古代汉语 收藏本文 下载本文

  鄭子產有疾,謂子太叔曰:“我死,子必為政。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難。”疾數月而卒。
  大叔為政,不忍猛而寬。鄭國多盜,取人于崔苻之澤。大叔悔之,曰:“吾早從夫子,不及此。”興徒兵以崔苻之盜,盡殺之,盜少止。
  仲尼曰:“善哉!政寬則民慢,慢則糾之以猛;猛則民殘,殘則施之以寬。寬以濟猛,猛以濟寬,政是以和。《詩》曰:‘民亦勞止,汔可小康;惠此中國,以綏四方。’施之以寬也。‘母從詭隨,以謹無良;式遏寇虐,慘不畏明。’糾之以猛也。‘柔遠能達,以定我王。’平之以和也。又曰:‘不竟不俅,不剛不柔,布政優優,百祿是遒。’和之至也。”
  及子產卒,仲尼聞之,出涕曰:“古之遺愛也。”
  
  郑子产有疾,谓子太叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而卒。
  大叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于崔苻之泽。大叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以崔苻之盗,尽杀之,盗少止。
  仲尼曰:“善哉!政宽则民慢,慢则纠之以猛;猛则民残,残则施之以宽。宽以济猛,猛以济宽,政是以和。《诗》曰:‘民亦劳止,汔可小康;惠此中国,以绥四方。’施之以宽也。‘母从诡随,以谨无良;式遏寇虐,惨不畏明。’纠之以猛也。‘柔远能达,以定我王。’平之以和也。又曰:‘不竟不俅,不刚不柔,布政优优,百禄是遒。’和之至也。”
  及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”
  【译文】
  郑国的子产生了病,他对子太叔说:“我死了以后,您肯定会执政。只有有德行的人,才能够用宽和的方法来使民众服从,差一等的人不如用严厉的方法。火的特点是猛烈,百姓一看见就害怕,所以很少有人死在火里;水的特点是柔弱,百姓轻视而玩弄它,有 很多人便死在水里,因此运用宽和的施政方法很难。”子产病了几个月后就去世了。
  子太叔执政,不忍心严厉而用宽和方法施政。郑回的盗贼很多,聚集在叫做崔苻的湖沼里。子太叔很后悔,说:“要是我早听他老人家的话,就不会到这种地步了。”于是,他派步兵去攻打崔符的盗贼,把他们全部杀了,盗贼才有所收敛。
  孔子说:“好啊!施政宽和,百姓就怠慢,百姓怠慢就用严厉措施来纠正;施政严厉,百姓就会受到伤害,百姓受到伤害就用宽和的方法。宽和用来调节严厉,严厉用来调节宽和,政事因此而和谐。《诗·大雅·民劳》中说;“民众辛苦又勤劳,企盼稍稍得安康;京城之中施仁政,四方诸侯能安抚。’这是施政宽和。 ‘不能放纵欺诈者,管束心存不良者;制止抢夺残暴者,他们从不惧法度。’这是用严厉的方法来纠正。‘安抚远方和近邻,用此安定我王室。’这是用和睦来安定国家。又说:‘既不急躁也不慢,既不刚猛也不柔,施政温和又宽厚,百种福禄全聚。’这是宽和达到了顶点。”
  等到子产去世,孔子得到了消息,流著眼泪说:“他是古代传下来的有仁爱的人。”

自考古代汉语——晏婴论和

自考古代汉语——论贵粟疏

自考古代汉语——贫而无谄

自考古代汉语——博学

自考古代汉语——运斤成风

自考古代汉语——上兵伐谋

自考古代汉语——绕梁三日

自考古代汉语——鸿门宴

自考古代汉语——管鲍之交

自考古代汉语——一鸣惊人

《自考古代汉语——子产论为政.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档