欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 诗词歌赋 > 唐诗

唐诗三百首——《贫女》

时间:2016-09-07 09:47:37 唐诗 收藏本文 下载本文

  作者:秦韬玉
  
  蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
  谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
  敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
  苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
  
  【注解】
  1、蓬门:茅屋的门,指贫女之家。
  2、绮罗香:指富贵人家妇女的服饰。
  3、共怜句:意谓共惜时世艰难而妆饰从俭。作者的时代也已至晚唐。按:白居易《新乐府》有《时世妆》,诗中所描写的实非俭妆,恰恰是另一种形式的“浓妆”,所谓“时世妆”,即最时髦的打扮之意。故未取。
  4、苦恨:甚恨。
  5、压金线:按捺针线,指刺绣。
  
  【韵译】
  贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;
  也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。
  谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;
  世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。
  敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;
  却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。
  最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,
  专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。
  
  【评析】
  这虽然是一首咏叹贫女的身世,但也寄托了贫士怀才不遇之感伤。因为语意双关,含蕴丰富,历来为人们所传诵。形象鲜明,诗情哀怨。主人公虽然“十指”“针巧”,可是“拟托良媒”,也无人赏识,只得“年年”“苦恨”。“为他人作嫁衣裳”,高度概括了终年劳心劳形的寒士,却不为世用,久屈下僚的愤懑不平的心情。

唐诗鉴赏——贫女

《贫女》秦韬玉

唐诗三百首——《送杨氏女》

贫女原文翻译及赏析

唐诗之秦韬玉:贫女

秦韬玉诗鉴赏——贫女

经典民间故事——灵鹫异迹:乞斋贫女

杜甫:贫交行

古诗贫女秦韬玉拼音版翻译及赏析

唐诗三百首李白

《唐诗三百首——《贫女》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档