欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《鸱(chī)与鹓(yuān)雏》翻译

时间:2015-08-21 14:47:46 阅读理解 收藏本文 下载本文

  惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷雏(yuānchú),子知之乎?夫鵷雏发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而‘吓’我邪?”
  【翻译】
  惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鵷鵮,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鵷鵮从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我?”

中国古代寓言故事——鹓与鸱

文言文《喜嗔(chēn)之人》翻译

牝鸡失雏文言文翻译

三年级讲故事——南辕(yuán)北辙(zhé)

文言文《淳于髡(kūn)使赵》翻译

文言文《狮子王与豺》翻译

文言文《读书与作文》翻译

孙权劝学文言文与翻译

文言文翻译

文言文翻译

《文言文《鸱(chī)与鹓(yuān)雏》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档