欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《礼记》全集及翻译——乐也者,圣人之所乐也

时间:2015-07-01 08:23:10 国学经典 收藏本文 下载本文

  乐也者,圣人之所乐也 (1)
  ——音乐能净化人的心灵
  【原文】
  乐也者,圣人之所乐也(2)而叮以善民心,其感人深,其移风民俗。故先王著其教焉(3)。
  【注释]
  ①本节选自《乐记·乐施》。②乐:喜爱,爱好。③著:设立,建立。
  【译文】
  乐是圣人所喜欢的。它可以使民心向善,深刻地感动人心,使民风习俗改变。因此,从前的君王设立了专门机构来实施乐教。
  【读解】
  圣人们喜欢音乐,是因为它有助于统治。百姓们喜欢音乐,大无是因为它通过表达喜怒哀乐的情感而打动人心。这两种喜欢有着内在质的差别。
  撇开这些不说,音乐确能净化人的心灵,将人的精神提升到高尚的境界。无论是抒发自己的情感,还是表达复杂微妙的内心体验,都是其它艺术所无法替代的。平民百姓在演奏或倾听音乐时,恐怕难以产生治国安邦一类的念头。他们所看重的,应是音乐同生活的联系。

《礼记》全集及翻译——乐也者,圣人之所乐也

《礼记》全集及翻译——夫乐者乐也

《礼记》全集及翻译——德者,性之端也

《礼记》全集及翻译——大学之教也

《礼记》全集及翻译——乐者,通伦理者也

军训苦也乐作文

《礼记》全集及翻译——乐由中出

《礼记》全集及翻译——凡音者,生人心者也

《礼记》全集及翻译——乐者,音之所由生也

《礼记》全集及翻译——鲁人有周丰也者

《《礼记》全集及翻译——乐也者,圣人之所乐也.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档