欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 课外

语文趣味故事——讹读成真

时间:2016-08-20 11:07:52 课外 收藏本文 下载本文

  爸爸是一名高中语文老师,他给我讲了下面这个他亲历的故事:
  大学毕业时,我被分配到一所省级重点中学教语文。课堂上,我对着学生名册叫学生答问题。“徐蓓——”连叫了三次,没人答应。这时有一个学生怯生生地说:“老师,你是叫徐蓓(péi)吗?”接着,那个叫徐蓓(péi)的学生站了起来……这就叫我纳了闷儿了,“蓓”不是读Bèi吗?怎么会读péi呢?不过,久而久之,我也只得叫她徐蓓(péi)了。
  学校里有一位老师,叫夏琰(yán)。自从分配到我们学校,校长把他叫做夏琰(tǎn)开始,他名字中“琰”字的读音就改变了。他这个学中文的高材生曾多次对此进行纠正,但仍是徒劳,因为校长好像铁了心似地认定“琰”就是读tǎn。没办法,他也只好“入乡随俗”。现在他已是我们学校的校长,成了有影响的公众人物。一次,他当着来采访他的省电视台记者把自己名字中的“琰”读成tǎn,让记者目瞪口呆了好一阵。
  我问爸爸为什么也跟着误读?爸爸说:某一个词语的读音只要得到了社会的广泛认同,个人的力量是难以甚至无法改变的。其实,在读音问题上,“真理”往往掌握在多数人手中,你再怎么坚持你的正确读音也是徒劳,胳膊扭不过大腿!然而不管怎样,在比较正规的场合我们千万不能盲目从众误读,更不能以讹传讹。
  
  [老师讲解]
  这是一种讹读成真的语言现象,是一种社会性的认读强制。这种现象随时随处可见,读书人有时也只能一声长叹,甚至随波逐流,将错就错。
  1999年11月26日中午12时,上海人民广播电台报道了上海市华山路的毁坏树木事件。广播员开始时读华山路的“华”字为去声,但在以后的市民讨论中,大都读“华”为平声,最后播音员也从众读“华”为平声。
  社会上的一些讹读现象,确实让我们束手无策。如“塑”本读sù,可有人偏要把它读成suò,有的地方甚至整个一个地方都读sù。这种群体性的讹读,谁也无法改变。如“塑料”,人家都说“suòliào”,而你若非要说成“sùliào”,你就属于另类。不过不怕你顽固地坚持做另类,久而久之你就会成他们的同类。
  我还听说过这样一件事:一个颇有才气的县长秘书,跟从县长将“枢纽”的“枢(shū)”长时间读为“qū”。后来,他离开了县长,但在县长面前还是将“枢shū”读作“qū”。再后来,他当了比县长更大的官,他再也没有误读过“枢”。他还常常提醒人们,“枢”读“shū”,不读“qū”。很显然,这个秘书是一个政治投机分子。此例说的只是一种暂时的认读妥协,不属于社会性的讹读。

语文趣味故事——倒运

语文趣味故事——仓皇出逃

语文趣味故事——扫黄

语文趣味故事——"——雨果。"

语文趣味故事——别字

语文趣味故事——万百千

语文趣味故事——报复

语文趣味故事——举例说明

语文趣味故事——孝子

语文趣味故事——吴牛喘月

《语文趣味故事——讹读成真.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档