黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
【注释】
1.望湖楼:古建筑名,位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。季节;夏季
2.翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
3.醉书:饮酒醉时写下的作品。
4.遮:遮盖,遮挡。
5.白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
6.忽:突然。
7.水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
8.跳珠:跳动的珍珠,形容雨大势急。
9.卷地风:龙卷风。
10.六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
【译文】
乌云上涌,就如打翻的墨汁,还未来得及把山给遮住。白雨就如同跳动的白色珍珠,飞溅入了船。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云和白色的雨点,此时西湖的湖水碧波如镜,就像天空一样广阔无边。
【赏析】
诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。
《中华经典古诗文诵读《六月二十七日望湖楼醉书》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式