欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

战国策翻译——田需贵于魏王

时间:2017-04-27 08:43:03 国学经典 收藏本文 下载本文

  【提要】
  毁树容易栽树难,经营起来一件事业十分的不容易,而毁掉它却很容易。
  【原文】
  田需贵于魏王,惠子曰:“子必善左右。今夫杨,横树之则生,倒树之则生,折而树之又生。然使十人树杨,一人拔之,则无生杨矣。故以十人之众,树易生之物,然而不胜一人者,何也?树之难而去之易也。今子虽自树于王,而欲去子者众,则子必危矣。
  【译文】
  田需得到魏王宠幸,惠子对田需说:“您一定要好好对待大王身边的人呀。您看那杨树,横着种能活,倒着种能活,折断了种也能活。然而让十个人来种树,一个人来拔它,那么就没有一棵活树了。以十人之众去栽种容易成活的东西,却敌不过一个人的毁坏,这是为什么呢?栽种困难而毁掉容易。如今您虽然在魏王面前取得了信任,可是想排挤你的人太多了,将来您必然要遇到危险。”
  【评析】
  惠子用形象的比喻对正春分得意的宠臣提出了警告。这样的说话方式的确能够给人以深刻的印象,从而提高警惕、戒骄戒躁。处在名利中心地带的人,的确应象《诗经·小雅》中说的:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰”。

文言文寓言故事——陈轸贵于魏王

战国策翻译——魏王遗楚王美人

战国策翻译——魏王问张旄

战国策翻译——魏王欲攻邯郸

战国策翻译——苏子为赵合从说魏王

战国策翻译——张仪为秦连横说魏王

战国策翻译

战国策翻译——田忌亡齐而楚

战国策翻译——齐王建入朝于秦

战国策翻译——秦败魏于华

《战国策翻译——田需贵于魏王.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档