欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 高中语文 > 教学案例

苏教版课内文言文翻译及考点——阿房宫赋

时间:2015-07-08 11:13:48 教学案例 收藏本文 下载本文

  【课文全译】
  六国覆灭了,天下统一了;蜀地山林被砍伐一空,阿房宫殿巍然耸起。它覆盖了三百多里地,高楼重阁遮天蔽日。它从骊山的北面建起,然后向西曲折延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川两道河缓缓流淌,流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;腰带般的长廊像绸带似迂回曲折,屋檐高高翘起像鸟嘴向空中飞啄。这些楼台亭阁,各自凭借不同的地势参差环抱,层叠的木拱中心勾连,殿角相向对峙,像在互争上下。盘旋着,屈曲着,像蜂房那样密集,像水涡那样套连,巍峨矗立,不知道它们有几千万座。那长桥卧在水面上就像蛟龙,可是没有风云涌起,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空就像彩虹,可是并非雨过天晴,怎么会产生霓虹?楼阁高高低低,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。高台上传来温柔的歌声,使人感到如同春光一般温暖;大殿里寒气逼人的舞袖飘拂,仿佛风雨交加那样凄冷。就在同一天之内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同。
  六国的妃嫔宫女、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。她们早上唱歌,晚上弹琴,成为秦皇的宫人。每天清晨,只见明亮的星光晶莹闪烁,原来是她们打开了梳妆的明镜;又见墨绿的云彩纷纷扰扰,原来是她们一早在梳理发鬓;渭水涨起一层油腻,那是她们洗脸后泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫,那是她们焚烧异香的椒兰。雷霆忽然震响,原来是宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,杳然无声,不知它驶向何方。宫女们每一处肌肤,每一种姿态,都极力显示自己的妩媚娇妍。她们久久地伫立着,眺望着远处,希望皇帝能光临宠幸;可怜有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。燕国赵国收藏的奇物,韩国魏国聚敛的珍品,齐国楚国保存的瑰宝,都是多少代、多少年,从人民手中掠夺来的,堆积如山。一旦国家破亡,不能再占有,都运送到这阿房宫中。而秦人把宝鼎看作铁锅,把宝玉看作石头,把黄金当成土块,把珍珠当作砂砾,乱丢乱扔,秦人看到这些东西,也不觉得很可惜。
  唉!一个人的心思,也跟千万人的心思一样啊。秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?竟然使得阿房宫支承大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多;直的栏杆,横的门槛,比全国的城墙还要多;琴声笛声,一片嘈杂,比闹市里的人声还要喧闹。这就使天下的人民不敢讲话,只敢在心里充满愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。于是戍边的士卒怒吼起来,函谷关被攻破;楚国人放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土!
  唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦皇自己,不是天下的人民。唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足够来抵抗秦国了;如果秦取得天下后也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭他们的族呢?秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。
  【重点梳理】
  一、文言实词
  1.古今异义
  (1)覆压三百余里,隔离天日
  古义:遮断,遮蔽今义:不让聚在一起,避免接触
  (2)骊山北构而西折,直走咸阳
  古义:趋向今义:行走
  (3)一日之内,一宫之间,而气候不齐
  古义:文中是指情绪气氛之意今义:是指一个地区的气象概况
  (4)各抱地势,钩心斗角
  古义:指宫室建筑精巧今义:指人各用心机,互相排挤
  (5)楚人一炬,可怜焦土
  古义:可惜今义:怜悯,值得怜悯
  2.一词多义
  (1)一六王毕,四海一(动词,统一)
  一肌一容,尽态极妍(形容词,全部,所有)
  (2)缦廊腰缦回(名词,无花纹的帛,这里名词作状语)
  缦立远视(形容词,通“曼”,久长)
  (3)尽一肌一容,尽态极妍(副词,达到顶点)
  奈何取之尽锱铢(动词,取尽)
  (4)使使天下之人,不敢言而敢怒(动词,让)
  使秦复爱六国之人(连词,假使)
  (5)爱秦爱纷奢,人亦念其家(动词,喜爱)j
  使秦复爱六国之人(动词,爱护)
  ⑹为朝歌夜弦,为秦宫人(动词,成为)
  则递三世可至万世而为君(动词,做,当)
  3.词类活用
  (1)数词作动词。六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出(统一)
  (2)名词作状语。骊山北构而西折,直走咸阳(向北,向西)/廊腰缦回,檐牙高啄(像绸带一样)/蜂房水涡,矗不知乎几千万落(像蜂房,像水涡)/辞楼下殿,辇来于秦(乘辇车)/鼎铛玉石,金块珠砾(把鼎……、把玉……、把金……、把珠……)
  (3)名词作动词。复道行空,不霁何虹(出现虹)/长桥卧波,未云何龙(出现龙)/朝歌夜弦,为秦宫人(唱歌,弹琴)/楚人一炬,可怜焦土(化为焦土)/鼎铛玉石,金块珠砾(当作铛、石、块、砾)
  (4)动词作名词。燕赵之收藏,韩魏之经营(指金玉珠宝之物)
  (5)动词意动用法。后人哀之而不鉴之(以……为鉴)
  二、文言虚词
  1.焉
  (1)形容词词尾,相当于“然”。盘盘焉,囷囷焉
  (2)句末语气词。缦立远视,而望幸焉
  2.而
  (1)连词,表承接。骊山北构而西折/缦立远视,而望幸焉/则递三世可至万世而为君/秦人不暇自哀,而后人哀之
  (2)连词,表转折。一日之内,一宫之间,而气候不齐/使天下之人,不敢言而敢怒/后人哀之而不鉴之
  3.其
  (1)代词。杳不知其所之也(指宫车)/几世几年,摞掠其人,倚叠如山(代六国)/一旦不能有,输来其间(代秦国)
  (2)代词,自己的,作定语。使六国各爱其人
  4.于
  (1)介词,到。辞楼下殿,辇来于秦
  (2)介词,表比较。使负栋之柱,多于南亩之农夫
  5.之
  (1)动词,往,去。辘辘远听,杳不知其所之也
  (2)助词,的。一人之心,千万人之心也
  (3)代词。奈何取之尽锱铢(代财物)/秦人不暇自哀,而后人哀之(代秦人)
  三、文言句式
  1.判断句
  (1)明星荧荧,开妆镜也(“也”,表判断)
  (2)灭六国者,六国也,非秦也(“……者……也”,表判断)
  (3)一人之心,千万人之心也(“也”,表判断)
  2.疑问句
  (1)长桥卧波,未云何龙(疑问代词“何”表疑问)
  (2)奈何取之尽锱铢,用之如泥沙(代词“奈何”表疑问)
  (3)谁得而族灭也(疑问代词“谁”与“也”表疑问)
  3.省略句
  (1)五步(有)一楼,十步(有)一阁(省谓语“有”)
  (2)长桥卧(于)波,未云何龙(省介词“于”)
  (3)几世几年,摞掠(于)其人(省介词“于”)
  (4)谁得而族灭(秦国)也(省宾语“秦国”)
  4.倒装句
  (1)使负栋之柱,多于南亩之农夫(于南亩之农夫多,介宾短语后置)
  (2)秦人不暇自哀(哀自,宾语前置)
  5.被动句
  戍卒叫,函谷举(“举”有被攻占之意,意念被动句)

阿房宫赋翻译

《阿房宫赋》原文及翻译

阿房宫赋原文及翻译

高中文言文翻译第二册——阿房宫赋

杜牧《阿房宫赋》原文及翻译

杜牧《阿房宫赋》原文及翻译

《阿房宫赋》

苏教版课内文言文翻译及考点——秋声赋

阿房宫赋原文翻译注释及赏析

阿房宫赋原文以及翻译

《苏教版课内文言文翻译及考点——阿房宫赋.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档