爸爸说他常去“京都酒家”吃饭,每一次去都有饱口福以外的收获。他说,酒店墙上挂着的镜框里镶着的“吾唯知足”四个字,便使他对人生有了更深刻的认识。
我不明白其中的道理,他便给我作了细致的解释——
这四个字通含一个“口”字,所表达的意思与我国古代箴言“知足常乐”基本上是相同的。这四个字的妙处还在其拼排上,吾口在下,唯口在左,知口在右,足口在上。京都酒店墙上挂的就是以一个大口居中,其它四个偏旁共用一“口”环排而成的圆形字圈:
这个图案酷似我国古代那种外圆内方的钱币!面对金钱,“吾唯知足”!这既是主人的自勉,也是与客人的共勉。多么绝妙的创作!
我还不是很明白个中禅理,但我从中领悟到了汉字的神奇!
[老师讲解]
周密同学讲的这个故事,让我们大家都很受教益。“吾唯知足”这几个字,在日本人手上可以说融禅理、生计、为人之道于一体,值得我们用一生去领悟。
从文字的角度看,上面这则故事涉及到一个汉字偏旁联边的问题。所谓“联边”,就是用相同偏旁构成短语或句子的现象,在形式上具有整齐之美。
这类短语或句子,在平常的语言交际中也有不少。如:“流浪汉喝咖啡”,这是一个主谓句,主语部分的三个字都带“氵”旁,谓语部分的三个字都带“口”旁。汉字中同偏旁的字很多,现成的联边短语也有不少,如“游泳池”、“梧桐枝”、“魑魅魍魉”等。
联边的句子,一般都是刻意所为。相传明朝万历年间,首辅叶向高一次路过福州,见天色向晚,便来到新科状元翁正春家投宿。翁跟他开玩笑,出一上联:
宠宰宿寒家,穷窗寂寞;
叶思索片刻,即对曰:
客官寓宦宫,富室宽容。
出句与对句都是“宝盖头”字,内容上也自然畅达。还有的上下联所用字偏旁不同,如:
江河湖海波涛浪,通达逍遥远近游。
还如:
梧桐枝横杨柳树,汾河浪激泗洲滩。
联边成对,并非易事。要联边成文,则更见其难了。相传北宋著名诗人黄庭坚曾写过一首联边诗,名曰《戏题》:
逍遥近道边,憩息慰惫懑;晴晖时晦明,谑语谐谠论。
草芜荒蒙茏,室屋壅尘坌;僮仆侍偪侧,泾渭清浊混。
这八句诗,每句偏旁相同,首先给人以视觉上的美感。诗的内容有点晦涩,但细读可知它所描述的是诗人憩息漫步郊野所见的景色。这大概是古往今来绝无仅有的一首联边诗。
与上述例子稍有区别的是,“吾唯知足”是一个偏旁共用现象,属“联边”的一个特例。
《语文趣味故事——吾唯知足.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式