彭祖姓篯(jiān),讳①铿(kēng),帝颛(zhuān)顼(xū)之玄孙也。殷末已七百六十七岁,而不衰老。王令采女②乘辎軿③往问道于彭祖。彭祖曰:“吾遗腹④而生,三岁而失母,遇犬戎⑤之乱,流离西域,百有余年。加以少枯⑥,失四十九妻,丧五十四子,数⑦遭忧患,和气⑧折伤,荣卫⑨焦枯,恐不度世⑩。所闻浅薄,不足宣传。”乃去,不知所之。其后七十余年,闻人于流沙之国西见之。
[注释]
①讳(huì):死去的帝王或尊长的名字。②采女:宫女。③辎(zī) 軿(píng):贵族所乘的车子。④遗腹:父亲死后出生的孩子。⑤犬戎:古代西方民族之一。⑥枯:这里指体弱。⑦数(shuò):多次。⑧和气:元气。⑨荣卫:这里指血脉。⑩度世:存世,活着。
[译文]
彭祖姓篯,名铿,是天帝颛顼的玄孙。殷商末年已经七百六十七岁了,却不显衰老。殷王命宫女乘着华美的车子前去向他讨教长生之道,彭祖说:“我是个遗腹子,三岁时又失去母亲。后来遇到犬戎之乱,流浪到西域,就这样度过了一百多年。加上我年轻时身体就不好,后来已陆续死了四十九个妻子,五十四个儿子,屡次遭受忧患,元气损伤,血脉焦枯,恐怕不久于人世了。我对养生之道,见闻浅薄,不值得宣扬。”说罢便离开,从此不知去向。又过了七十几年,听说有人在流沙国的西陲见过他。
《文言文神话故事——彭祖长寿(附译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式