欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《望梅止渴》翻译

时间:2016-09-29 15:13:34 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林饶子,甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。
  ——出自南朝宋•刘义庆《世说新语•假谲(jué)》
  注释
  役:打仗
  失:丧失,失掉,没
  汲:水源
  三军:三支部队,喻指全军
  乃:就
  饶:富足,多
  饶子:果实结得多
  闻:听说
  乘:利用
  源:水源
  及:到了
  译文
  曹操行军途中,失去了有水源的道路,士兵们都很渴,于是他传令道:“前边有一片梅子林,果实非常丰富,又酸又甜可以解除我们的口渴。”士兵听后,嘴里都流出了口水,利用这个机会把士兵们带领到前方有水源的地方。
  作者
  刘义庆,字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
  

文言文启蒙读本翻译——望梅止渴

《望梅止渴》翻译

小学文言文选读——望梅止渴

望梅止渴成语故事

文言文翻译

文言文翻译

文言文 翻译

望梅止渴的解释

中国古代寓言故事——望梅止渴

望梅止渴观后感优秀

《文言文《望梅止渴》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档