欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《孙泰》翻译

时间:2016-09-29 15:18:32 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆服泰之义。秦尝于市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。
  ——出自《唐摭言》
  译文
  孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。孙泰赶忙前往归还卖主。中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。孙泰听了心里惊悸,叫她来问。老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。”说完,解开船绳就离去了,不再回来。
  寓意
  善良诚实是做人的最基本的品德;相反不能为人心理阴暗、贪婪自私
  注释
  1、师:拜...为师
  2、操守:品德,品行
  3、古贤之风:古代贤人的风格
  4、颇:相当地,很
  5、副词,就是
  6、姨妹:表妹
  7、先是:在此以前
  8、子:女儿
  9、损一目:一只眼瞎了。
  10、取:娶妻
  11、女弟:妹妹
  12、或:有的人
  13、诘:追问
  14、适:嫁
  15、风:风范
  16、长:大女儿
  17、卒:亡故
  18、市:买
  19、亟:急切
  20、讫:完
  文言知识
  子。古代女性也可称为“子”。上文“以二子为托”中的“二子”即两个女儿。又“女弟”即妹妹,“汝可取其女弟”,意为你可以娶他的妹妹。又,“卫人嫁子”,意为卫国有人出嫁女儿。

孙泰文言文原文翻译

《孙泰》翻译

文言文启蒙读本翻译——孙泰

文言文步步高答案——孙泰

文言文《孙泰》阅读答案

《孙亮辨奸》文言文翻译

文言文启蒙读本翻译——孙叔敖杀两头蛇

文言文《孙叔敖为楚令尹》翻译

文言文《孙登》阅读答案

高中文言文助读翻译《李泰伯指瑕》

《文言文《孙泰》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档