宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。(出处吴曾《能改斋漫录》)
翻译
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)。谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种仁人之风。
注释
1.陈谏议:姓陈,谏议是官名。
2.驭:驾驭,控制
3.蹄:名词活用动词,踢。
4.啮:咬。
5.仆:仆人,指养马的仆人。
6.因:于是。
7.遽:立刻。
8.安:怎么,哪里。
9.贾(gu)人:商人。
10.直:通“值”,价值。
11.诘:问。
12.贵臣:朝廷中的重臣。
13.制:控制,制服。
14.彼:那。
15.厩:马棚。
16.曰:说,回答。
17.汝:你。
18.售:出卖。
19.戒:通“诫”,告诫。
20.劣:烈性的马。
21.是:这。
22.可:能够
23.啮:啮齿,哺乳动物的牙齿。
启示
1:为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。
2:己所不欲,勿施于人。
3.做事要处处为他人着想,这是中华民族的传统美德。
4.做事要考虑后果,不能欺骗别人。
5.做人要像陈谏议一样忠信、宽容。
6.诚信是金的重要性。
练习
用现代汉语翻译
1.贾人安能畜之
2.是移祸于人也
3.尝其直
文言理解
1.文中哪些地方体现了“陈谏议有古仁人之风?
2.你赞同陈谏议的做法吗?为什么?
3.陈尧咨的错误在于哪里?
4.劣马的劣具体表现在哪里?
5.本文体现了什么?
参考答案
用现代汉语翻译
1.商人又怎么能养它呢
2.这是把祸害转嫁给别人啊
3.把买马的钱退给商人
文言理解
1.①告诉儿子不能把灾祸转移给别人。②命人把马追回,并赔偿价钱。③告诫仆人把马养到终老。
2.同意,因为这是一种品德的表现,不为了自己利益去破坏人家的利益,有长者风度,要诚实忠厚,不能做祸害他人之事。.
3.因为他欺骗了别人,自己不诚信
4.性情暴烈,难于驾驭;踢伤、咬伤了好多人。
5.体现了中华民族为他人着想的传统美德。
《文言文《陈谏议教子》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式