陈蕃①年十五,尝②闲处一室,而庭宇③芜秽④。父友同郡⑤薜勤来候⑥之,谓蕃曰:“孺子⑦何不洒扫以待⑧宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安⑨事⑩一室乎?”勤知其有清⑾世志,甚奇之。
注释
1.陈蕃:东汉人
2.尝:曾经
3.宇:屋室
4.芜秽:杂草丛生脏乱的样子。芜,杂草丛生的样子。秽,不干净,肮脏的。
5.郡:古代行政区域名称
6.候:拜访
7.孺子:孩子,年轻人
8.待:接待
9.安:怎么
10.事:处理
11.清:整治;使……澄清;清高、清廉。
解释
陈蕃十五岁时,曾经从不打扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪。他父亲同郡的朋友薛勤来问候。问陈蕃,说:“孩子,你为什么不清扫庭院以迎接宾客呢?”陈蕃答道:“大丈夫做事,应该以打扫、清除天下为自己的任务,哪用得着照顾一间房呢?”薛勤知道他有整治天下的治国大志向,很让他惊奇。
理解
陈蕃要“扫除天下”,他想扫除什么?
答:扫除天下的坏人坏事、不良风气,澄清世道。
★陈蕃立志
《文言文《陈蕃有大志》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式