欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 小升初

小学古诗注释及译文《浣溪沙》

时间:2017-02-28 09:54:27 小升初 收藏本文 下载本文

  《浣溪沙》是悼惜花落春残,感叹年华易逝之作。
  浣溪沙(宋)晏殊
  一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
  无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
  注释
  ①一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。 ②去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。 ③夕阳:落日。 ④西下:向西方地平线落下。⑤几时回:什么时候回来。 ⑥无可奈何:不得已,没有办法。
  ⑦似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。 ⑧燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。
  ⑨小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。
  
  译文
  听着一曲诗词喝着一杯美酒。想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。
  天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?花儿总要凋落是让人无可奈何的事。那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。 在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。

小学古诗注释及译文《劝学》

小学古诗注释及译文《春晓》

小学古诗注释及译文《画》

小学古诗注释及译文《梅花》

小学古诗注释及译文《山村》

小学古诗注释及译文《夏日》

小学古诗注释及译文《村居》

小学古诗注释及译文《绝句》

小学古诗注释及译文《忆江南》

小学古诗注释及译文《相思》

《小学古诗注释及译文《浣溪沙》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档