欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《朱子治家格言》全文翻译(一)

时间:2015-08-25 08:57:00 国学经典 收藏本文 下载本文

  (原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。(注释:庭除:庭院。这里有庭堂内外之意。)
  (译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
  (原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
  (译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
  (原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。(注释:未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。)
  (译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。
  (原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。
  (译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
  (原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。(注释:瓦缶(fǒu):瓦制的器具。珍馐(xiū):珍奇精美的食品。)
  (译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
  (原文):勿营华屋,勿谋良田。
  (译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
  (原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
  (译文):社会上不正派的女人,都是淫秽和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

朱子治家格言

《朱子治家格言》全文翻译(二)

《朱子治家格言》全文翻译(三)

《朱子治家格言》全文翻译(四)

朱子治家格言译文

朱子治家格言读后感500字

朱子治家格言荐读

朱子治家格言注音解释(一)

朱子治家格言注音解释(二)

朱子治家格言注音解释(三)

《《朱子治家格言》全文翻译(一).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档